Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Декларация независимости ИЛИ Чувства без названия. Ауттейк 8. Принчипесса. Часть 3



Часть, в Которой Я Тону в Розовом
(но не лучшим образом)

 

Если и была одна вещь, которая стала ясна для меня в тот момент, когда мы узнали, что у нас будет девочка, так это то, что мы будем покупать много розового. Но осознавать и терпеть, когда это на самом деле происходит, два совершенно разных уровня восприятия.
Я стоял посреди магазина
Babies R Us, где продавались только детские вещи, и как никогда в жизни чувствовал себя неуместно. Оказывается, стоять в темном переулке, в окружении людей с оружием, и удерживать палец на курке, было гораздо менее неловко, чем находиться здесь.
Моя корзина была набита дерьмом: от одеяла до пустышек, одеждой и игрушками, и около девяноста процентов всего этого имело какой-нибудь оттенок розового. Я, блядь, ненавидел этот цвет, ненавидел со всей страстью, а сейчас я на эту кучу потрачу практически всю мою заработную плату за год. Меня от этого тошнило.

- Разве это не очаровательно? - спросила Изабелла, держа в руках крошечную кофточку. Розовую, конечно. Всегда, блядь, розовую.
- Да, ничего.
Изабелла посмотрела на цену, на ее лице отразился шок.

- Она стоит почти двадцать долларов.
Христос, и это меня обвиняют в том, что я отнимаю у людей их кровно заработанные деньги. Все это было просто смешно.

- Двадцать долларов – это очень много за кофточку, которая едва налезет на мой член.
- Захочет ли она его? - пошутила она, и ее глаза устремились прямо к моей промежности. Чертова дразнилка.
- Мой член? - спросил я. Она кивнула, и я засмеялся.

- Tesoro, если ты хочешь купить эту кофточку и поиграть в переодевания с моим членом, у меня не будет никаких возражений. Ты даже можешь разукрасить помадой этого ублюдка, если это будет означать, что ты хочешь опять поиграть с ним.
Она закатила глаза, положив кофточку обратно на прилавок, не говоря ни слова. Она была ненасытна некоторое время после того, как прошла утренняя тошнота, не в состоянии держать от меня руки подальше, и я наслаждался, блядь, каждой минутой. Но проходили недели и проходило ее желание. Теперь мы дошли до того, что ей было дискомфортно, и она постоянно уставала, с трудом выдерживая меня в одежде, а еще меньше голого.
Просто сумасшествие – как много дерьма здесь продавалось для детей. Автомобильные сиденья. Солнцезащитные козырьки. Манежи. Бутылки. Пустышки. Пеленки. Слюнявчики. Слинги. Люльки. Качели. Кресло-качалки. Колыбельки. Ванночки.
Мобили (п.п.: подвесная игрушка для младенцев). Памперсы... Много гребаных памперсов. Салфетки. Молочные смеси. Средство для ванн. Детская присыпка. Крема от опрелостей. Сумки для детских принадлежностей. Носки, ползунки, детские пижамы, спальные мешки. Платья, брючки, кофточки, шапочки. Курточки, обувь, банты, свитера. Больше одежды, чем у меня, но, вероятно, этого было недостаточно. Так же продавался специальный стиральный порошок и детские безопасные моющие средства. Термометры и ножнички для ногтей, специальные препараты и назальные аспираторы для отсасывания соплей из носа. Это чертовски встревожило меня, я даже подумать не мог об использовании этой гребаной штуки.
И все для детской безопасности... там были защитные накладки для выключателей и защитные заглушки для розеток. Они имели замки-блокираторы для шкафов, ящиков, туалетов, дверей и холодильников; ворота безопасности, ограничивающие доступ к кухне, полкам, дверным проемам и лестницам.
Я был удивлен, что они просто не продавали, блядь, пузырей, чтобы засунуть туда ребенка, наподобие хомяков в шарах, что продавались в зоомагазинах.
Ни Изабелла, ни я не знали, какого хрена мы творим. Мы понятия не имели, что необходимо ребенку, поэтому просто купили всего по одному. Она говорила, что это дорого, но я просто бросал это дерьмо в корзину и продвигался дальше.
- Зачем ты взял это? - спросила Изабелла, когда я схватил небольшую коробку и бросил ее в корзину, переполненную розовым дерьмом.
- Не знаю, - спросил я, взглянув на него. - А что это?
Она рассмеялась.

- На коробке написано, что это нагреватель салфеток.
- Нагреватель салфеток?
- Да. Я полагаю, это означает, что он делает салфетки теплыми, - сказала она.
- Хитрожопые, - пробормотал я. - Кажется, это не так уж и необходимо.
- Думаю, что так и есть, - ответила она, оглядев корзину. - На самом деле, это относится ко всему. Мы вполне могли бы обойтись без всего этого.
- Белла, я не собираюсь обходиться без чего либо, - ответил я. - Ты знаешь меня. Если есть что-то, что сделает мою жизнь легче, то я, блядь, куплю это.
- О, я знаю. Просто... - Она замолчала, кусая нижнюю губу, и нервно взглянула на полку,
где лежал нагреватель салфеток.

Я ждал, что она скажет, что это слишком дорого, или попытается отговорить меня от покупки, полностью готовый противостоять всему, что она могла мне сказать. Всему чему угодно, за исключением, конечно, того, что она на самом деле сказала:

- Как думаешь, может, возьмем розовый вместо такого?
Я какое-то время таращился на нее, перед тем как переключить внимание на нагреватели салфеток, и она улыбнулась, поворачиваясь, чтобы уйти.
Розовое дерьмо... Я тону в гребаном розовом.

 

Часть, в Которой Я Говорю Слишком Много
(по большей части правильные вещи)

 

Как только я открыл входную дверь, запах ударил мне в нос, и я поморщился. Он был настолько сильным, что заставил гореть мои глаза и опалил мои маленькие гребаные волоски в носу при вдохе. Это был один из тех раздражающих запахов, которые я ненавидел всю мою жизнь. Резкий запах моющих средств: Pinesol, Pledge или какого-нибудь, блядь, другого лимонного дерьма, которое использовала Изабелла.

Я зашел внутрь и увидел, что все практически сверкало. В доме, как правило, всегда было чисто, но это... это было чертовски неестественно.
Гнездование – так это назвали в той нелепой книге для беременных «Будущим родителям», которую Изабелла купила для меня. Я не читал большую часть этой херни, думая, что это лишнее, но зашел достаточно далеко, чтобы узнать, что она будет делать какое-то сумасшедшее дерьмо вроде этого. Там было сказано, что как птицы готовят свои гнезда, чтобы отложить яйца, так и Изабелла подготавливает свой дом, чтобы принести туда ребенка.
- Белла? - крикнул я, осторожно закрывая за собой входную дверь, боясь пошевелиться. Я подумал, нужно ли мне снять обувь, не желая, блядь, пачкать ее полы, так как мог видеть в них свое гребаное отражение.
- Я здесь, - крикнула она из кухни. Я направился туда и остановился в дверях, увидев, что она сидит за кухонным столом. В ее руках были ножницы, а перед ней на столе разбросанная стопка бумаги. Она что-то вырезала из одной, и я мгновенно понял, что она делает.
- Tesoro, ты вырезаешь купоны?
Она посмотрела на меня и, улыбнувшись, кивнула.

- Да.
- Зачем? - спросил я, подойдя к ней. От меня не ускользнуло, что кухня была тоже безупречна, каждый ее дюйм блестел. На гребаном холодильнике из нержавеющей стали не было ни одного отпечатка пальца, и я готов был поспорить, что такого прежде не было.
- Чтобы сэкономить деньги, - ответила она, одарив меня странным взглядом, прежде чем вернуться к купонам.
Она вырезала один и отложила его в сторону, прежде чем перейти к следующему. Я взял его и увидел, что это была скидка на 1 доллар за шесть банок тунца.
- Тебе ведь не нравится тунец, Белла.
- Нет, но тебе нравится.
Я положил купон обратно и покачал головой.

- Да, но мне не нравится, что его так чертовски много, - сказал я. - Возможно, время от времени, но не шесть хреновин.
Она пожала плечами.

- Кот съест.
Я оглядел комнату, но маленького клочка меха нигде не было видно. Он был, вероятно, на улице и за кем-нибудь охотился.

- Это просто смешно. Ему не нужна человеческая еда – он ест кошачий корм и всякое дерьмо типа птиц.
Изабелла поежилась.

- Это отвратительно, Эдвард.
- Может и так, но это правда, - сказал я. - Я вчера видел, как этот маленький говнюк на дереве охотился за одной.
Она с ужасом посмотрела на меня, и я напрягся, чувствуя себя мудаком, когда она залилась слезами.
- Он убил птицу?
- Нет, - быстро соврал я, не желая расстраивать ее еще больше. - Этот сукин сын не смог бы добраться.
- Но он пытался?
- Да, - сказал я. - То есть, нет. Черт, я не знаю! Вероятно, это была просто игра. Знаешь, как Сильвестр и Твити.
- Сильвестр ненавидел Твити!
- Нет, это дерьмо было всего лишь игрой, - сказал я.

Я понятия не имел, что говорю, но мне нужно было быстро исправить положение.

- Они любили друг друга. Знаешь, как Том и Джерри.
- Том тоже ненавидел Джерри!
Дерьмо.

- Христос, Белла, успокойся. Все не так серьезно. Это была игра, знаешь, как прятки или догонялки. Он не сделал больно чертовой птице.
- Как ты можешь быть в этом уверен?
Я не был. На самом деле, я был уверен как раз в обратном, но не стал ей об этом говорить.

- Потому что это напомнило мне меня и Роуз, - сказал я. - Ты знаешь, как мы собачимся, но все это – просто разговор.
- Ты не ненавидишь Роуз?
- Нет.
- Ты любишь ее? - спросила она, глядя на меня умоляющими глазами. Слезы начали высыхать, выражение лица стало спокойнее.
- Э-э, да, конечно, люблю, - ответил я, передернувшись, когда произнес это.

Я терпел Роуз, и да, какая-то часть меня заботилась о ней, но любить? Любовь было слишком сильным, блядь, словом.

- Пойду приму душ, - сказал я, желая побыстрее уйти, пока не ляпну еще что-нибудь, что опять расстроит ее. Я уже собрался уходить, когда услышал, как она ахнула, этот звук эхом отозвался по всей комнате. Я повернулся к ней и увидел выражение шока на ее лице, ее глаза пристально смотрели на меня. Она оттолкнула свой стул и быстро встала, заставив меня вздрогнуть.
- Христос, Белла, я сказал, что люблю ее, - сказал я, застигнутый врасплох. Что за хрень?
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но ее лицо исказилось, прежде чем она смогла произнести хоть слово. Она уронила ножницы, и они с грохотом упали на пол, когда она согнулась, схватившись за живот.
- О, Боже, - громко простонала она. - О, Боже, это больно.
Мои глаза в шоке расширились, и я просто стоял там, застыв от ужаса.

- О твою мать.

 

Часть, в Которой У Нас Почти Вышло Время
(после того как я чуть не угробил нас)

 

Я быстро ехал по дороге, лавируя между машинами и игнорируя все дорожные знаки. Изабелла кричала на меня с пассажирского сиденья, но я почти не слышал ее, мое внимание было сосредоточено на другом. Все, о чем я мог думать, это как добраться до гребаной больницы так быстро, насколько это в человеческих силах.
- Ты должен сбавить скорость! - завопила Белла, когда сигнал машины проревел где-то справа от нас. Я понятия не имел, откуда она взялась и почему, но мне действительно было на это наплевать. Эти ублюдки бы остановились, если бы знали, что так будет для них лучше.

- Серьезно, Эдвард! Сбавь скорость!
- Нет времени для этого, Белла, - пробормотал я, игнорируя очередной красный свет. Раздался  звук скрипящих тормозов и яростный гудок сигнала, я  резко крутанул руль, чтобы  увести свой правый бок от удара. Отъебитесь, говнюки. Разве они не понимают, это гребаная экстренная ситуация?
Изабелла громко застонала, и я взглянул на нее, на грани паники.

- Черт, ты в порядке?
- Нет, не в порядке! Сбавь скорость!
Я сразу же нажал на тормоза, резче, чем намеревался, и нас обоих грубо толкнуло вперед.
Я выругался, а она схватилась за приборную панель, удерживая себя.

- Прости, - сказал я.
- Все хорошо, - сказала она, качая головой. - Просто сбавь скорость, ладно? Не заставляй меня скидывать тебя с сиденья водителя.
Я закатил глаза и сухо рассмеялся.

- Хотел бы я на это посмотреть.
Оставшийся путь был, определенно, менее интенсивным. Я старался соблюдать ограничения скорости – ключевое слово пытался – и делал остановку каждый раз тогда, когда этот чертов знак говорил мне, что я должен это сделать. Понадобилось еще несколько минут, чтобы добраться до больницы, и я припарковал машину на первом же попавшемся месте, которое оказалось свободным. Я был уверен, что оно было зарезервировано для кого-то из сотрудников больницы – наверное, для гребаного врача – но меня это мало волновало.
Я помог Изабелле выйти из машины, и она, оглянувшись, подняла брови.

- Ты взял сумку?
- Сумку?
Она вздохнула и покачала головой.

- Я собрала сумку, Эдвард. Она сзади.
- О, - сказал я, посмотрев на заднее сиденье и увидев черную спортивную сумку. Где, черт возьми, я был, когда она положила ее в машину? Я ничего не знал о сумке.
Я схватил сумку и помог зайти Изабелле в ближайший вход, который, к счастью, оказался отделением экстренной медицинской помощи. Помещение было переполнено, почти все места были заняты, длинная очередь тянулась к стойке регистрации. Я протащил Изабеллу за руку мимо них всех, оттолкнув одного из этих ублюдков с пути, чтобы пробраться вперед. Он возмутился, но я просто проигнорировал его, не теряя времени на ерунду.
- Моя жена рожает, - сказала я медсестре, сидящей за столом.
- Вам придется встать в очередь, сэр, - сказала она, даже не потрудившись посмотреть на меня.
- Что, блядь, значит – мне придется встать в очередь? У нас нет времени стоять в очереди. Это гребаная экстренная ситуация!
- Да, хорошо, а это отделение экстренной медицинской помощи, - ответила она. - Здесь каждый человек находится в экстренной ситуации.
- Чушь, - сплюнул я, поворачиваясь к парню рядом со мной, которого я толкнул. Он был, наверно, чертовски раздражен, но выглядел скорее озабоченным, чем каким-нибудь еще.

- И какого хрена говорить о том, что этот парень находится в чрезвычайной ситуации? Он прекрасно выглядит.
- Моя грудь, - ответил он, протянув руку, чтобы потереть ее. - Она болит.
Я посмотрел на него с недоверием.

- Изжога? Ешь чертов Tums.
- Боли в груди? - спросила медсестра, вскакивая так быстро, будто ее стул внезапно загорелся. - Пойдемте со мной, сэр.
Я был, блядь, совершенно сбит с толку тем, как они быстро ушли, оставив нас стоять там.

- Пошли, - нетерпеливо сказала Изабелла. - Мы можем подождать своей очереди.
- Но...

- Давай же, - сказала она, дергая меня за руку. - Все не так уж плохо. У нас есть время.
И в тот момент, когда эти слова были произнесены, она вскрикнула, согнувшись пополам, как тогда дома.
Я подошел, чтобы помочь ей, но замер. Мы оба задержали дыхание, когда большое мокрое пятно внезапно появилось на полу, у ее ног.

- О, Боже, - сказала она. - Я думаю, что просто...

- ... наше время вышло?



Перевод: Скетчер
Рудактура: Нотик

 

 




Источник: http://robsten.ru/forum/19-1061-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Нотик (10.04.2013)
Просмотров: 3057 | Комментарии: 15 | Рейтинг: 5.0/51
Всего комментариев: 151 2 »
0
15   [Материал]
  Спасибо за ауттейк. good good giri05003

14   [Материал]
  Эдвард такой милый, практически на все соглашается ради Беллы

13   [Материал]
  Спасибо! lovi06032

12   [Материал]
  Спасибо! Замечательная глава! good

11   [Материал]
  Спасибо за главу)))))

10   [Материал]
  Огромное спасибо за перевод! good lovi06032

9   [Материал]
  giri05003 Я его просто обожаю fund02002

8   [Материал]
  Огромное спасибо за перевод! good

7   [Материал]
  Спасибо! lovi06032

6   [Материал]
  Потрясающе,спасибо!)

1-10 11-15
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]