Глава ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ТАЙНОЕ УБЕЖИЩЕ
часть 1
3 ноября 2020 года, вторник
– А кто ещё полетит с нами на Виргинские острова?
– От нашей семьи – Эндрю и Ричарда с Эбби, – сказал Гейб. – Ну и мы четверо.
– Значит, Ричард согласился? – я была этому рада.
– А куда бы он делся? – хмыкнул Коул. – Эбби захотела лететь, так что у него не было шансов воспротивиться.
– А кто ещё с нами будет? И кто отправится к двум другим?
– К другим – по паре от нас и от гаргулий, кто-нибудь, кто живёт поближе. Мы пока не решили, слишком много желающих, хотя хватило бы и одного-двоих. Но мы сошлись на четверых к каждому. А вот на острова нас полетит больше, тут особый случай.
– В принципе, там уже есть парочка наших, – сказал Фрэнк. – Их с избытком хватило бы и чтобы снять охрану, и чтобы расправиться с негодяем.
– Но это было бы не то, – покачала головой Рэнди. – Я должна быть там, обязательно должна. И вы с Эбби – тоже.
– А это означает, что и я, и Фрэнк, и Ричард, тоже летим, тут без вариантов, одних мы бы вас не отпустили. Ну а Эндрю необходим, чтобы разобраться с компьютером этого гада, почистить там, да и просто выяснить, не упустили ли мы чего-нибудь.
– Да, без Эндрю никак, – кивнула я, соглашаясь.
– Отсюда мы вылетим всемером, завтра, ближе к вечеру, – продолжил рассказывать Гейб. – Эндрю поведёт вертолёт, Ричард с Эбби на коленях вполне поместится на пассажирском сидении.
– Ну а мы с Фрэнком понесём вас, – подхватила Рэнди. – Будет уже достаточно темно, нас никто не заметит.
– Ники, Фрэнк, вы должны это увидеть! – Пирс, казалось, был в восторге. – Это будет нечто! И снимите на видео, пожалуйста!
– Что именно, – не поняла я.
– Как Рэнди несёт деда. Незабываемое зрелище!
– Извини, Пирс, но мои руки будут заняты, а Ники ещё не настолько освоилась, чтобы что-то снимать, не опасаясь раздавить камеру.
– Вот же невезуха, – вздохнул Пирс.
– Не расстраивайся, – Коул похлопал его по плечу. – В любом случае ни одна современная камера не способна зафиксировать гаргулью, летящую на полной скорости.
– Да, об этом я как-то не подумал.
– А куда мы полетим отсюда? – спросила я.
– В Грейт-Фолс. Там мы пересядем в самолёт, который поведут Дуглас и Винсент, и там же нас будут ждать гаргульи, которые полетят с нами.
– Ты познакомишься с моим младшим братом Саймоном и с Майклом, самым старшим из братьев Эрика, – сказал мне Фрэнк. – Угадай, кто будет третьим?
– Дэн? – улыбнулась я. Как будто были варианты.
– Кто же ещё? – хмыкнул Коул. – Дедуля ни за что не упустил бы подобную возможность.
– В общем, лететь мы будем большую часть ночи, там же, в самолёте и поспим, – продолжил Гейб. – На Пуэрто-Рико прилетим под утро, тогда будет ещё достаточно темно, чтобы незаметно улететь на крыльях. Мы вдесятером отправимся на остров, а Дуглас с Винсентом останутся в аэропорту, отсыпаться.
– А когда всё закончится, все улетят обратно, а мы останемся там, – уточнила Рэнди.
– То есть, Ники можно ждать назад в четверг вечером или к утру пятницы? – уточнил отец.
– Вообще-то, говоря «мы», я имела в виду не только нас с Гейбом, но и Фрэнка с Ники, – широко улыбнулась Рэнди.
– Но... Но... – отец явно очень хотел возразить, но слова застревали у него в горле. Я вспомнила, как он говорил о том, что Рэнди для него теперь не меньший авторитет, чем Гейб.
– Синклер, ну ты же не станешь возражать, что после стольких стрессов подряд – взрыв, похищение, травма, досрочное перерождение, – Ники просто необходим небольшой отдых на море? – продолжала добивать его Рэнди, невинно хлопая глазками.
– Действительно, Синклер, в чём проблема? – Не знаю, как остальные, а я точно заметила, как локоток Рэнди стукнул Гейба в бок, призывая поддержать её. И, конечно же, мой дядюшка так и сделал. И почему это меня уже не удивляет? – В конце концов, я же буду там и присмотрю за этой парочкой. Мне-то ты доверишь Ники?
– Обложили, – отец затравлено переводил взгляд с одного на другую. – Со всех сторон обложили. Летите, куда хотите, делайте, что хотите, я умываю руки!
– Молодец! – мама потянула отца за рукав и, когда он наклонился, чмокнула в щеку. – Давно пора. Наконец-то ты понял, что Ники уже взрослая.
– Она ещё малышка! – тут же возразил отец, и я тихонько застонала. – И навеки останется для меня такой. Но... раз уж так вышло. Раз она внезапно стала взрослой... Ладно, я привыкну. Постараюсь. Но если ты, Фрэнк, когда-нибудь её обидишь…
– Я скорее умру, – совершенно серьёзно ответил Фрэнк.
– Я знаю. Но позволь уж старику порой поворчать, прости ему эту небольшую слабость, сынок. И не надо фыркать, Ники, я помню, сколько ему лет.
– Ну, вот и договорились! – умиротворённо кивнула Рэнди, а потом вдруг расплылась в широкой улыбке. – Я увижу море! Я в нём искупаюсь! Впервые в жизни!
Казалось, она сейчас начнёт подпрыгивать и хлопать в ладоши, как ребёнок. Я заразилась её настроением и тоже засияла.
– Я тоже!!!
И неважно, что наша поездка устроена для того, чтобы убить мерзавца, по чьей вине страдали и приняли мучительную смерть десятки, а, возможно, сотни невинных людей. Он заслужил свою смерть, и его будущая казнь не сможет испортить мне радость от того, что мне предстоит потом. Море – да, но не только. Я взглянула на Фрэнка и поняла, что он думает о том же.
В этот момент мотоциклы, чей рёв я слышала лишь негромким фоном, срабатывала защита, замолчали.
– Девчата, кого покатать? – послышался голос Кристиана.
Обернувшись, я увидела, что он забирает у Брайана свою куртку и шлем, и вновь усаживается на мотоцикл.
– Меня! – закричала Стейси и спрыгнула со стола, но тут же вскрикнула и затрясла рукой. Мы мгновенно оказались рядом, окружив малышку, Филипп аккуратно взял её руку, повернув ладонью вверх, и мы увидели довольно большую, наливающуюся кровью царапину, из которой торчало несколько больших заноз.
– Ох, Стейси, ну как же ты сумела? – ласково прижав к себе девочку, чьи глазёнки уже начали наливаться слезами, вздохнула Люси.
– Мам, я не знаю. Я не заметила, оно само.
Мы дружно взглянули на стол, с которого спрыгнула малышка, и увидели на его краю небольшую выщербинку. Видимо, девочка неудачно провезла по ней ладонью, спрыгивая, и вот результат. Бетти и Вэнди были тут же сняты со стола кем-то из взрослых, но больше никаких повреждений, способных поранить детей, на столешнице обнаружено не было. Стейси просто не повезло.
– Сейчас сходим к Джеффри, он обработает тебе ранку и вытащит занозы, – сказал Филипп.
– А потом я тебя обязательно покатаю, – пообещал Кристиан.
– Ничего, заживёт, – храбро сказала девочка, шмыгнув носом. – Бывало и хуже. Ой! Перестало болеть. Совсем.
И мы все с удивлением увидели, что царапина исчезла. Даже не затянулась, как бывает при ускоренной регенерации, а просто исчезла. На ладони осталась полоска крови и несколько крошечных щепочек-заноз, но никакой раны не было.
– Стейси, ты регенерируешь? – удивлённо спросила Рэнди?
– Что делаю? – Девочка, похоже, не поняла это слово.
– У тебя всё заживает очень быстро? – переспросила Рэнди.
– Не-ет, – Стейси замотала головой, продолжая недоумённо рассматривать ладонь. – Такого раньше никогда не было.
– Кайл, – раздался подозрительный голос Пирса. – А ну-ка, покажи ладонь.
Обернувшись, я увидела спину Кайла, отходящего к мотоциклам. Услышав голос Пирса, он замер, повернулся и продемонстрировал тому совершенно целую ладонь.
– Левую, Кайл, – продолжал настаивать Пирс.
Вздохнув, парень разжал кулак, и я увидела, что поперёк уже зажившего шрама от пореза появилась свежая кровавая полоска.
– Кайл, ну зачем? – воскликнула Стейси. Взрослые молчали в растерянности. – У меня бы зажило. А ты и так болеешь.
– У меня заживёт гораздо быстрее, – улыбнулся он девочке. – Мне переливают кровь гаргулий, помнишь? К вечеру и следа не останется. И занозы вынимать не нужно.
– Действительно, – пробормотал Филипп, беря с ладони Стейси крохотную щепочку и рассматривая её. – Ты знал, что занозы останутся снаружи?
– Да. Я же лечил свою сестрёнку. А она была чуть младше Стейси. Дети в таком возрасте сажают себе занозы постоянно.
– Так, пойдём-ка, парень, в клинику, пусть Джеффри обработает твою рану.
– Пирс, я тебя умоляю! Это всего лишь царапина, она уже подсыхает, не нужно её обрабатывать. К тому же мне на переливание через полтора часа, доживу как-нибудь.
– Я могу перевязать! – Стейси вытерла кровь с ладони о светло-жёлтые штанишки – взрослые сделали вид, что ничего не заметили, – и вынула из кармана белый носовой платочек с голубыми цветочками, обшитый кружевами.
Кайл покорно протянул девочке руку и позволил повязать свою ладонь крошечным платочком. Стейси старательно завязала узелок и подняла глаза на Кайла. В её взгляде сквозило такое восхищение, словно перед ней – прекрасный рыцарь, только что победивший дракона. Жестом попросив его наклониться, она пылко обняла его за шею и чмокнула в щёку.
– Спасибо! Ты такой хороший. Когда я вырасту, то обязательно на тебе женюсь!
– Договорились, – улыбнулся Кайл.
– Синклер, я начинаю тебя понимать, – пробормотал Филипп.
– Господи, Филипп, да ей восемь лет всего лишь, – покачала головой Люси, глядя на насупившегося мужа. – Через неделю она найдёт себе новый объект для обожания. Но сейчас Кайл для неё – герой, так что пусть верит в сказку.
– Стейси, так ты будешь кататься? – поинтересовался Кристиан.
– Нет. Я потом, с Кайлом. Когда у него рука заживёт.
– Тогда меня, – попросила Бетти.
– Кайл, раз уж ты временно инвалид, – Бредли насмешливо поднял бровь, глядя на повязку на руке Кайла, в цветочках и кружавчиках, – я пока покатаю Вэнди, ладно?
– Катай, – кивнул Кайл. – И вообще, ребята, берите мой мотоцикл, когда хотите. Пирс, ты не возражаешь?
– Это твой мотоцикл, решать тебе, – пожал плечами Пирс. – Только Брайану и Бредли нужно будет спросить своих отцов, разрешат ли они им кататься без присмотра.
– Я бы не разрешил, – пробормотал Коул. – По крайней мере – когда меня нет рядом.
– Поэтому Эрику не разрешают водить машину? – сообразила я. – Дело вовсе не в его якобы травме?
– Ему не разрешают водить машину в одиночку, – уточнил Коул. – Как и всем нашим неперерождённым детям. Аварии случаются, лихачи и пьяницы на дорогах были, есть и будут, мы не хотим рисковать.
– Логично, – вздохнул Гейб. – И я рад бы придерживаться подобной стратегии, только вот беда в том, что ваши мальчики перерождаются в восемнадцать, а девочки и того раньше, наши же – в девяносто и семьдесят пять соответственно, плюс-минус несколько лет. Легко держать при себе ребёнка, школьника, но как быть со студентами? А с теми, кто уже выглядит взрослым по любым меркам? Как люди будут смотреть на тридцатилетнего мужчину, которому нельзя садиться за руль, и его возит брат, внешне того же возраста, но одному вроде как за руль можно, а другому почему-то нет. Как быть в этом случае? Поэтому мы вынуждены предоставлять свободу своим детям, даже когда они ещё уязвимы, в расчёте на их благоразумие.
– Я, например, и так выделяюсь ростом, холодной кожей и «болезнью», – вмешалась я. – Если ещё и машину не смогу водить, как все мои одноклассники – это будет уже перебор. А мы ведь стараемся не выделяться.
– И потом, мотоцикл Кристиана – единственный, который есть у одного из неперерождённых, обычно у детей велосипеды, а потом они пересаживаются на машины – это безопаснее. А Кристиан купил мотоцикл, не спросив у меня разрешения или согласия, на свои деньги. Я этому не рад, но уважаю его выбор, к тому же кое-какие бонусы есть и у молодняка – ночное видение и способность замечать быстродвижущиеся предметы, это даёт Кристиану определённое преимущество, поэтому я не стал возражать. Но я могу решать только в отношении него, как опекун. А у Бредли и Брайана есть отцы, и именно им решать, готовы ли их сыновья кататься на мотоциклах без присмотра. Если разрешат – так тому и быть. В конце концов, им обоим около шестидесяти, и они уже достаточно взрослые, чтобы не делать глупостей.
– Ох, всё время забываю, что ваша молодёжь гораздо старше, чем выглядит, – покачал головой Коул. – Я-то вижу парнишек, только-только школу закончивших, даже младше близнецов. Всё же сложно сразу перестроиться.
– А мне когда можно будет кататься на мотоцикле? – встрял топчущийся рядом Томас.
– Через тридцать лет, – отрезал Гейб. – И под моим присмотром.
– Через пятнадцать, – одновременно с ним сказала Рэнди, оглянулась на Гейба, тот вздохнул и махнул рукой, мол, ладно, как скажешь. – Но только по Долине и только под присмотром, – продолжила она, и Гейб заулыбался, Томас же, наоборот, насупился.
– Ладно. В конце концов, меня всегда сможет кто-нибудь покатать, – и мальчик с намёком глянул на Фрэнка, давая понять, что имел в виду вовсе не мотоциклы. Фрэнк кивнул.
– В любое время, парень. Обращайся.
– Какие планы на сегодня? – поинтересовался отец.
Мы с Фрэнком переглянулись и синхронно пожали плечами.
– Мы думали, что весь день Ники потратит на выработку защиты от шумов. Но она справилась за полчаса, так что план наш уже не актуален.
– Но у нас в палатке ещё куча коробок с вещами для тренировок. Я ещё не очень уверенно управляюсь со многими предметами. – Вокруг раздалось недоверчивое фырканье, которое я проигнорировала. – А к книгам и журналам я вообще ещё даже не прикасалась. Знаю, что это не вещи первостепенной важности, но всё же хорошая тренировка.
– Но сначала зайдите домой, – сказала мама. – Сегодня я снова напекла блинчиков.
Я облизнулась. Пусть мы поели совсем недавно, но мамины блинчики я могу есть когда угодно. Мы попрощались с родственниками и пошли в сторону дома.
Отец привычно подхватил маму на руки, а Фрэнк, не менее привычно, меня.
– Разве в этом всё ещё есть необходимость? – прищурился отец.
– Да, и большая, – кивнул Фрэнк.
– И какая же именно, позвольте полюбопытствовать?
– Мне это нравится, – расплылся Фрэнк в улыбке, всем своим видом показывая, что он в своём праве и отступать не собирается.
– Мне тоже, – с некоторым вызовом взглянув на отца, я обвила шею Фрэнка руками и положила голову ему на плечо.
– Причина уважительная, – кивнула мама, пряча улыбку.
– Ой, да делайте, что хотите, – поняв, что остался в меньшинстве, фыркнул отец.
– Спасибо, сэр, мы учтём ваше разрешение, – с серьёзным лицом, но с чертенятами в глазах, кивнул Фрэнк.
– Я не это имел в виду! – взвыл отец.
– Синклер, успокойся, – мама погладила его по щеке, и он как-то обмяк, уже не выглядя таким возмущённым. – Иначе снова договоришься до такого, о чём после будешь жалеть. Фрэнк, с чем ты любишь блинчики? Мы все предпочитаем смородиновый джем, а Ники – ещё и сметану. Но у нас есть так же мёд и ещё несколько видов джема.
– Спасибо, Элоиз, я тоже буду со сметаной, в прошлый раз я едва ум себе не отъел, вместе с твоими блинчиками.
– Вот и замечательно, – удовлетворённо кивнула мама. – Сметаны у нас много, я сегодня пополнила запасы с учётом того, что Ники теперь ест в несколько раз больше.
– Наверное, нам теперь нужен будет холодильник побольше, – пробормотал отец в раздумье. – Раньше только я один ел за пятерых, теперь нас таких будет трое.
Я расплылась в улыбке – похоже, отец окончательно смирился с присутствием Фрэнка в моей жизни, уже и планы с учётом нового члена семьи строит. Но у Фрэнка, похоже, планы были иные.
– Спасибо, конечно, сэр, – ответил он. – Но мы с Ники планируем жить в своём собственном доме.
Мы это планируем? А, ну, конечно! Мы не обсуждали это, не озвучивали конкретно, но учитывая разговоры о том, что чем скорее мы поженимся, тем скорее сможем уединиться и не опасаться вторжения посторонних в самый неподходящий момент, такой вывод напрашивается сам собой.
– И где же именно находится этот ваш дом, – поинтересовался отец с ноткой обречённости. Но не стал возражать, что радовало.
– Пока нигде, – пожал плечами Фрэнк. – В моем прежнем доме сейчас живут мои родственники, но это и к лучшему. Мы вместе с Ники выберем наше новое местожительства, где купим или построим новый дом. Всё, что она захочет. Я абсолютно не ограничен ни в средствах, ни во времени, я об этом уже говорил?
– Не помню такого, – покачал головой отец. – Но, собственно, не удивлён. Как я понимаю – вся ваша семья хорошо обеспечена?
– Более чем. Поэтому я смогу дать Ники дом, а если захочет, то и дома, где угодно и какие угодно.
– А чем плоха Долина?
– Пап, нам всё же хотелось бы немного самостоятельности, – возразила я, представляя, какой была бы наша жизнь, останься мы в одном доме с родителями, а точнее – с отцом, с его-то суперслухом. Гейб и Рэнди – прекрасный и наглядный тому пример, не на пустом же месте они по всяким пещерам прячутся, пока в их доме живут родители Рэнди. Но это явление временное, гости скоро уедут, а вот постоянно жить с родителями – вообще нереально.
– Здесь много пустующих домов, – предложила мама компромисс. – Вы будете и в Долине, и всё же в относительном уединении. Не всё же время вы будете жить среди людей, это несколько утомительно – постоянно приходится себя контролировать, чтобы не выдать себя, не проговориться. Это тяжело даже для меня, что уж говорить про вас, бессмертных.
В этот момент мы остановились возле дома. Я с сомнением взглянула на строение, вдруг показавшееся мне таким хрупким.
– Мам, может, ты нам блинчики с собой дашь?
Вот мы и узнали, кто именно полетит на остров вместе с нашими героями. А так же - о матримониальных планах Стейси.
Ну, а обещанное в названии "Тайное убежище" появится только в следующей части главы, уж извините...
А пока - жду вас на форуме.
Источник: http://robsten.ru/forum/75-1899-1