Аномалия - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: tcv, freedom_91  
Аномалия
anatka
anatka Дата: Четверг, 11.12.2014, 17:31 | Сообщение # 1
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline








Код
[url=http://robsten.ru/publ/nashi_perevody/anomalija/3-1-0-17376][IMG]http://s020.radikal.ru/i705/1412/45/679dfa1c7036.jpg

За это потрясающее и космическое оформление благодарим Анечку (Black_Anny), она творит невероятные вещи, которые вы можете сами увидеть в этой теме.


Сообщение отредактировал anatka - Пятница, 26.12.2014, 17:12
 
Verginia
Verginia Дата: Четверг, 11.12.2014, 17:37 | Сообщение # 2
Actum ne agas
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 699
Статус: Offline
anatka, c открытием темки! С удовольствием почитаю, саммари притягивает giri05003 Что это за открытие? Неужто планету с вампирами открыли или что-то похожее? Что-то ничего больше на ум не приходит fund02002
Поправьте, пожалуйста, шрифт только, чет все снесло и огромное  girl_wacko


 
anatka
anatka Дата: Четверг, 11.12.2014, 17:45 | Сообщение # 3
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
Цитата Verginia ()
anatka, c открытием темки! С удовольствием почитаю, саммари притягивает Что это за открытие? Неужто планету с вампирами открыли или что-то похожее? Что-то ничего больше на ум не приходит Поправьте, пожалуйста, шрифт только, чет все снесло и огромное
 ОО, у меня сейчас идет неравный бой с HTML и прочим-прочим  fund02002 Пока 50/50, но думаю через часок все исправлю, эта же целая наука создавать темы и заполнять её))
 
черносливка
черносливка Дата: Пятница, 26.12.2014, 17:57 | Сообщение # 4
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 24520
Статус: Offline
anatka, спасибо. за все старания, за этот перевод, за такое потрясающее оформление красивейшего рассказа с офигительным переводом.
Цитата anatka ()
(Black_Anny),
за то, что пригласила сюда.

невероятная история. аж дух захватило.
спасибо огромное. lovi06032 lovi06032 lovi06032 lovi06032


the people that are meant to have forever will always be there, no matter what.You have to let people go sometimes, because it's what they need, but still trust that if it's meant to be, it'll be.

 
Delvik
Delvik Дата: Пятница, 26.12.2014, 18:05 | Сообщение # 5
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 442
Статус: Offline
anatka, поздравляю с почином.  История мне понравилась. Она действительно удивительная. 

 
Удачи,  буду ждать твоих новых переводов.
Спасибо Ане за красоту на обложке,а bliss за редактуру




 
anatka
anatka Дата: Пятница, 26.12.2014, 19:14 | Сообщение # 6
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
Цитата Delvik ()
Есть некоторые сомнения в точности перевода например терраформирование, может лучше землеобразование или почвообразование. Можно в принципе и так и так. Или "за переделами простой растительной жизни" может лучше элементарной растительной жизни. По честному я сама над этим абзацем зависла.
  Не не, терраформирование так и есть, это ведь создание искусственной атмосферы планеты, а землеобразование -это уже другое, тем более в оригинале так и написано было. 
Постаралась перевести, как можно более понятно, но вижу, что все равно текст сложен на восприятие.
Спасибо за отзыв))
 
Delvik
Delvik Дата: Пятница, 26.12.2014, 19:26 | Сообщение # 7
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 442
Статус: Offline
Цитата anatka ()
Не не, терраформирование так и есть,
Да я не спорила, говорила же , что сама на этом абзаце зависла, понимаю,что почва искуственная, я и оригинал прочла. И так крутила и этак.  fund02002 fund02016



 
anatka
anatka Дата: Пятница, 26.12.2014, 19:26 | Сообщение # 8
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
черносливка, спасибо за похвалу, приятно, что фф нашел своих читателей))
Перевод вышел хорошим все благодаря Ксюше, которая привела его в порядок))
 
Delvik
Delvik Дата: Пятница, 26.12.2014, 19:30 | Сообщение # 9
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 442
Статус: Offline
Цитата anatka ()
текст сложен на восприятие.
Соглашусь текст тяжеловат местами. Но внутреннее убранство  пещеры и Эдварда  я представить визуально смогла. Поэтому еще раз браво за перевод. fund02016



 
anatka
anatka Дата: Пятница, 26.12.2014, 19:42 | Сообщение # 10
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
Цитата Delvik ()
Соглашусь текст тяжеловат местами. Но внутреннее убранство  пещеры и Эдварда  я представить визуально смогла. Поэтому еще раз браво за перевод.
И это еще с редактурой Ксюши, а что было до этого  girl_wacko Конечно, не деревянно, но посылая фик на конкурс, боялась, что не примут, т.к. настолько, по-моему мнению, перекрученный и сложный текст получился.
Но, учитывая, что это первый в моей жизни перевод фика, получилось неплохо, как мне кажется, особенно мне повезло с такой командой. Серьезно говорю, никак не ожидала, что столько людей согласятся мне помочь  fund02016
 
Black_Anny
Black_Anny Дата: Суббота, 27.12.2014, 00:31 | Сообщение # 11
= One Love =
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 782
Статус: Offline
Я всё спокойно прочитала и не испытала никаких трудностей. История зацепила! Большое спасибо за то, что поделились ею с нами, девочки!


НБ , НБ: ВШ , ТСТ
 
anatka
anatka Дата: Суббота, 27.12.2014, 02:51 | Сообщение # 12
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
Black_Anny, рада, что тебе понравилось :))


Сообщение отредактировал anatka - Суббота, 27.12.2014, 02:52
 
nata_fanata
nata_fanata Дата: Воскресенье, 28.12.2014, 17:57 | Сообщение # 13
Робстен-эксперт
Группа: Проверенные
Сообщений: 759
Статус: Offline
Спасибо большое.Необычная и запоминающаяся история с отличным переводом.В юности обожала космическую фантастику,позволяющей играть воображению.И закончить эту историю я видно могу на свое усмотрение.Прямо помолодела fund02002 .Еще раз спасибо.
 
anatka
anatka Дата: Вторник, 30.12.2014, 16:58 | Сообщение # 14
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
Цитата Evgeniya1111 ()
Спасибо большое за такой такой замечательный фанф )))

Все для вас!)

Цитата nata_fanata ()
Спасибо большое.Необычная и запоминающаяся история с отличным переводом.В юности обожала космическую фантастику,позволяющей играть воображению.И закончить эту историю я видно могу на свое усмотрение.Прямо помолодела .Еще раз спасибо.

За комплимент переводу - отдельное спасибо!Впервые переводила фанфик и потому, критика и отзывы мне важны, как никогда) Но в первую очередь, спасибо нужно сказать Свете (skov) и Ксюше (bliss_), благодаря которым, можно читать перевод с удовольствием, не замечая ошибок и недочетов. Девченки очень помогли мне с этим.
 
черносливка
черносливка Дата: Четверг, 01.01.2015, 02:24 | Сообщение # 15
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 24520
Статус: Offline
Цитата anatka ()
черносливка, спасибо за похвалу, приятно, что фф нашел своих читателей))
Перевод вышел хорошим все благодаря Ксюше, которая привела его в порядок))

много зависит и от переводчика. а перевод замечательный. good

и история меня прям зацепила. такая романтическая и грустная. что он не реальный girl_blush2

а вообще я шла сюда поздравить с новым годом!!!!!!!!!!!!!!
желаю творческих успехов и побольше таких же замечательных переводов!!! lovi06032 lovi06032


the people that are meant to have forever will always be there, no matter what.You have to let people go sometimes, because it's what they need, but still trust that if it's meant to be, it'll be.

 
anatka
anatka Дата: Суббота, 03.01.2015, 17:14 | Сообщение # 16
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 34
Статус: Offline
Цитата черносливка ()
много зависит и от переводчика. а перевод замечательный.
и история меня прям зацепила. такая романтическая и грустная. что он не реальный  
а вообще я шла сюда поздравить с новым годом!!!!!!!!!!!!!! 
желаю творческих успехов и побольше таких же замечательных переводов!!!
 Спасибо еще раз за похвалу, буду и дальше стараться)
С наступившим Новым годом!  lovi06015
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: