Тропа любви - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: skov, bliss_, pollli, Мурлыська 
Форум » Фанфикшн » Переводы мини-фанфиков по Сумеречной саге » Рейтинг 12+ » Тропа любви (Случайная встреча. Один день, изменивший его жизнь)
Тропа любви
Dreamy_Girl
Dreamy_Girl Дата: Воскресенье, 13.11.2016, 21:33 | Сообщение # 1
неизлечимый Робстеноман
Группа: Переводчики
Сообщений: 1271
Статус: Offline






Переводчик: Dreamy_Girl

Дисклеймер: Все герои принадлежат Стефани Майер

Рейтинг: T

Жанр: Romance/Angst

Пейринг: Эдвард/Белла

Саммари: Случайная встреча. Один-единственный день, изменивший его жизнь навсегда.

Ты знаешь ли, что это значит - "любит"?

Да, слаще нет, дитя, и нет больней...

«Ипполит» Еврипид.


Статус: оригинал – завершен, перевод – завершен.

Размещение: ТОЛЬКО на robsten.ru

Дизайнер: Иголка





Сообщение отредактировал Dreamy_Girl - Воскресенье, 13.11.2016, 21:42
 
dolce_vikki
dolce_vikki Дата: Вторник, 15.11.2016, 01:06 | Сообщение # 2
I always choose him
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 1446
Статус: Offline
Dreamy_Girl, Викуля, привет!
Что-то активность наших читателей близится к нулю (не в плане чтения, а в плане написания отзывов) cray
Надо ломать эту ситуацию, так что я начинаю!   ae romashka

Поздравляю с открытием новой темы. Очень рада видеть твой перевод в таком красочном оформлении Иголки.

Позволю себе привести здесь цитату из своего отзыва:

Цитата
очень грустная история
Мне понравился перевод, спасибо! Такое бережное отношение к слову!
Могла бы сравнить повествование с кружевом (не знаю, почему пришло в
голову такое сравнение).
Спасибо большое получила огромное удовольствие, читая это произведение.
Подписываюсь под каждым словом и благодарю за доставленное удовольствие! lovi06015 lubov
И желаю ОТЗЫВЧИВЫХ читателей.
Надеюсь, прочитав мой пост, многие "молчуны"  поймут, что для нас (авторов и переводчиков) такое же удовольствие доставляют их отзывы, как и для них  знакомство с новым произведением.

Давайте дарить друг другу радость, а не только её получать! cvetok01


Слушай, говори , ЗАДЕРЖАНИЕ , Тонкости таможенного досмотра... ,
Взъерошенный




Сообщение отредактировал dolce_vikki - Вторник, 15.11.2016, 01:18
 
lonalona
lonalona Дата: Вторник, 15.11.2016, 13:30 | Сообщение # 3
неизлечимый Робстеноман
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 5931
Статус: Offline
Здравствуй, Викуль! 
Я ждала эту тему, тихо, молча надеялась, что она появится. 
Действительно сильное произведение, не фанфик, не рассказ, не миник... произведение. Потрясающий слог, я вкушала, а не читала, бережно, корректно, но при этом не выхолощено до стерильности. 
И, наконец, действительно - сильно! 
Спасибо, что перевела эту немного не форматную для этого сайта историю, спасибо за то, что сделала тему, спасибо за частичку души, которую ты вложила в эту работу. Спасибо за тонкие грани читательской души, которые ты тронула, задела и она ещё звенела какое-то время. И спасибо всем, кто помогал тебе словом и делом.  lovi06032


 
Dreamy_Girl
Dreamy_Girl Дата: Вторник, 15.11.2016, 21:17 | Сообщение # 4
неизлечимый Робстеноман
Группа: Переводчики
Сообщений: 1271
Статус: Offline
Вика, Наташа, добрый вечер! Спешу ответить на ваши комментарии! Я сегодня без цитирования, просто потоком мыслей.
dolce_vikki, lovi06015
Привет-привет, тезка! 1_012 Создавая эту темку, я была готова, что скорее всего произойдет так, что на форуме не появится ни одного комментария, как это случается в последнее время, и как это нередко случается с мини-фф, жанром априори не очень популярным и зачастую несправедливо остающимся «забытым» читателями.
Я очень благодарна за твой комментарий, внимание к истории сегодня и год назад. Иногда один-единственный комментарий стоит того, чтобы продолжать переводить. Я уже несколько раз убеждалась в этом на собственном опыте. Не буду продолжать тему «молчаливых» читателей, тем более некоторые мысли я уже высказала тебе в ЛС, лучше еще раз сердечно поблагодарю за отклик на мою работу heart_02 .

lonalona,
Привет, Наташа! lovi06015
А я так долго не могла создать тему... girl_blush2 На самом деле, изначально я хотела создать тему, но реальность затянула, и год для меня пролетел незаметно.
Огромное спасибо за такую оценку перевода fund02016 . Читаю и не верю, что это про мой перевод girl_blush2 .
Эта история переводилась не для конкурса (участие в Осеннем Romantik’е скорее случайное совпадение), а больше для себя. Прочитав «Тропу» в первый раз я была очарована стилем автора, развитием сюжета и несмотря на безысходно печальный конец, мне захотелось поделиться историей с читателями. Я начинала переводить её еще два года назад, но немного не дойдя до конца почему-то остановилась. Год спустя, текст, как говорится, «вылежался», я посмотрела на него другими глазами, внесла правки, и получилось то, что получилось.
Я рада, что такая, как ты сказала, «неформатная» история нашла отклик в сердцах читателей и людей, чье мнение для меня особенно важно) lovi06019
Огромное спасибо за уделенное время и внимание! sval1 girls


 
Форум » Фанфикшн » Переводы мини-фанфиков по Сумеречной саге » Рейтинг 12+ » Тропа любви (Случайная встреча. Один день, изменивший его жизнь)
Страница 1 из 11
Поиск: