Ищу тебя: бета, сопереводчик, соавтор - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 14
  • 1
  • 2
  • 3
  • 13
  • 14
  • »
Модератор форума: tcv, freedom_91  
Ищу тебя: бета, сопереводчик, соавтор
Lovely
Lovely Дата: Вторник, 21.12.2010, 21:25 | Сообщение # 1
Profite de chaque instant
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Тема для авторов/переводчиков,
которые ищут бет, гамм, соавторов, сопереводчиков, помощников,
а также для пользователей, которые могут и хотят стать бетами, гаммами, соавторами и сопереводчиками.



Бета — пользователь, который по просьбе автора (или переводчика) вычитывает текст перед его передачей для публикации, редактирует ошибки орфографические, пунктуационные и т. д.

Гамма — пользователь, который не только проверяет главы на предмет ошибок, но и дополняет их, дает советы по содержанию, сюжету и т. п.

Сопереводчик/Помощник переводчика — пользователь, владеющий иностранным языком, готовый помогать основному переводчику, работая над небольшими объемами текста.


Бета/Гамма должна:
- обладать достаточными знаниями в области русского языка;
- иметь свободное время;
- иметь желание выполнять функции беты/гаммы.

Сопереводчик/помощник переводчика должен:
- обладать достаточными знаниями иностранного языка;
- иметь свободное время;
- иметь желание выполнять функции сопереводчика/помощника переводчика.



Пример сообщения для Беты/Гаммы: Могу быть бетой/гаммой. Есть опыт в написании и проверке фанфиков. Обращаться через ЛС.

Пример сообщения для соавтора/сопереводчика: Могу быть соавтором/сопереводчиком. Есть опыт в написании/переводе фанфиков. Обращаться через ЛС.

Пример сообщения для авторов или переводчиков фанфиков: Ищу бету/гамму/соавтора/сопереводчика/помощника для фика "Название фф".
В сообщении обязательно указание возрастных ограничений, если таковые имеются!


Для бет/гамм и авторов/переводчиков на RRu создана специальная тема Бетная, в которой можно задать вопросы и получить помощь, если возникли трудности при редактировании/переводе/написании текста.


По всем вопросам обращайтесь к модераторам раздела "Фанфикшн RRU".
 
IreneღAdler
IreneღAdler Дата: Вторник, 21.12.2010, 21:25 | Сообщение # 2
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline
Кстати, ищу со-переводчика в Elégie Adagio !!!
Требования: знание языков, желательно опыт перевода (но это не столь важно) и конечно же желание заниматься этим нелегким делом))) По всем вопросам обращайтесь в ЛС!!!


При упоминании этого детектива англичане краснеют от стыда, французы – многозначительно двигают бёдрами, русские кричат «Едрёна вошь!», а Белла Свон лупасит боксёрскую грушу. Псих-диктатор и «садистка в коже» рады предложить вам свои услуги! Они найдут тебя, детка!
 
LoveHurts
LoveHurts Дата: Суббота, 12.03.2011, 14:10 | Сообщение # 3
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Статус: Offline
есть желание заняться переводом англоязычного фанфа, опыт и знание языка имеются (оканчиваю универ по спец. иностр. филология). со-переводчиком не буду. так как ввиду требовательности к качеству текстов отношения с со-переводчиками не складываются. если появится какия-нибудь интересующая русскоговорящего читателя история и необходимость ее перевести, пишите - с радостью возьмусь за перевод.


НЕ БЕТИРУЮ.
 
Lovely
Lovely Дата: Вторник, 31.05.2011, 11:18 | Сообщение # 4
Profite de chaque instant
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Очень нужен переводчик для фика Stop and erase. У кого есть желание и свободное время, пишите мне в ЛС - все обговорим. При необходимости помогу.


За Стеной / Последнее Танго в Форксе/
Лучший друг моего брата/
Тайная Связь
ВОЗОБНОВЛЕН ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО:
 
AnaLucia
AnaLucia Дата: Вторник, 31.05.2011, 19:20 | Сообщение # 5
ángel de la guarda
Группа: Проверенные
Сообщений: 134
Статус: Offline
Quote (Lovely)
Очень нужен переводчик для фика Stop and erase. У кого есть желание и свободное время, пишите мне в ЛС - все обговорим. При необходимости помогу.

Могу помочь. Только освобожусь после 14 июня lovi06032


Она не звезда реалити-шоу.
Она просто человек, который хочет работать актрисой.
Людям нужно просто отвалить от нее.

 
Lovely
Lovely Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 19:48 | Сообщение # 6
Profite de chaque instant
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Нужен переводчик для очень интересного и популярного фика... Опыт желателен!

пишите в личку, чтобы узнать подробности)


За Стеной / Последнее Танго в Форксе/
Лучший друг моего брата/
Тайная Связь
ВОЗОБНОВЛЕН ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО:
 
Breathe_me
Breathe_me Дата: Понедельник, 25.07.2011, 15:49 | Сообщение # 7
Credo quia verum
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 382
Статус: Offline
Ищу со-переводчиков для фика Edward's Eclipse. Если вас заинтересовало и есть свободное время, пишите в ЛС.



Моя личная страничка
Мой старый ник - alnik.
 
DashaZh
DashaZh Дата: Вторник, 30.08.2011, 18:33 | Сообщение # 8
keep calm and whatever)
Группа: Модераторы
Сообщений: 8145
Статус: Offline
giri05003 нужен переводчик для небольших объемов текста
с АНГ на РУС! fund02016



 
bella_swan10
bella_swan10 Дата: Суббота, 17.09.2011, 03:37 | Сообщение # 9
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Статус: Offline
Требуется перевод английского текста. От переводчика нужно:
1). Знание английского языка
2). Желание быстро и продуктивно работать.
3). Мне нужны люди, которые не бояться рейтинга НЦ-17 и выше и готовы ко всему...
________________________________________________
У кого есть желание пишите в ЛС и мы договоримся о сотрудничестве.
 
CoraLine
CoraLine Дата: Пятница, 02.03.2012, 21:26 | Сообщение # 10
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 25
Статус: Offline
Ищу со-переводчика для вот этого фика http://robsten.ru/forum/19-557-10. Опыт обязателен.
Условия обговорим в личке. Жду-жду JC_flirt
 
Чипка
Чипка Дата: Понедельник, 26.03.2012, 20:54 | Сообщение # 11
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 61
Статус: Offline
Ищу со-переводчика для истории.
Важно:
-положительный настрой;
- знание как английского, так и русского;
- и желание работать в маленькой веселой банде.=)
во всем интересующим вопросам в ЛС. lovi06032
 
Belchonok
Belchonok Дата: Вторник, 17.04.2012, 03:00 | Сообщение # 12
Босс Похотляндии
Группа: Проверенные
Сообщений: 719
Статус: Offline
Нашла




Сообщение отредактировал Belchonok - Среда, 18.04.2012, 14:43
 
Айс5943
Айс5943 Дата: Среда, 08.08.2012, 00:56 | Сообщение # 13
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Статус: Offline
Очень нужен со-переводчик. требование: знание английского, творческий подход и желание работать, позитивный настрой. Кто заинтересовался пишите в личку.


Я ФЕЯ коварная: могу фейнуть, а могу и нафеячить
 
Masha_Kaz
Masha_Kaz Дата: Суббота, 22.09.2012, 20:18 | Сообщение # 14
с надеждой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Offline
могу помочь с переводом, английский язык изучаю уже 10 лет)
 
Нотик
Нотик Дата: Воскресенье, 23.09.2012, 12:17 | Сообщение # 15
Beautiful Bastard
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11004
Статус: Offline
Masha_Kaz, на один пост выше вашего стоит объявление о поиске:

Quote (Айс5943)
Очень нужен со-переводчик. требование: знание английского, творческий подход и желание работать, позитивный настрой. Кто заинтересовался пишите в личку.

Вот и напишите девушке в личку. lovi06032
 
KeKsiK
KeKsiK Дата: Воскресенье, 30.09.2012, 19:56 | Сообщение # 16
с любовью
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 47
Статус: Offline
Есть опыт в написании фф и их переводов, знание английского – business advanced, high category.Есть возможность и желание стать со переводчиком какой– нибудь увлекательной истории)
 
Claire_Weiss
Claire_Weiss Дата: Вторник, 13.11.2012, 21:40 | Сообщение # 17
In the soul of the Arctic
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 118
Статус: Offline
Ищу со-переводчика для одного фф, а также для последующего сотрудничества. Требования: знание английского и русского; трудолюбие; достаточное количество времени, чтобы заниматься переводом. Опыт желателен, но не обязателен. По всем вопросам/предложениям в ЛС

Нашла



Личная страничка
Тайна Э. Мейсена|Сборник мыслей


Сообщение отредактировал Claire_Weiss - Суббота, 17.11.2012, 19:19
 
dafffkin
dafffkin Дата: Понедельник, 17.12.2012, 10:11 | Сообщение # 18
с надеждой о РобСтен
Группа: Заблокированные
Сообщений: 93
Статус: Offline
С удовольствием поучаствую в каком-нибудь интересном переводе JC_flirt
Мой опыт небольшой, но я ответственная, трудолюбивая и у меня много свободного времени)
Вдруг кто-нибудь из гуру собирается переводить Shhh, например, или Could be worse, right?, или еще что интересное..я бы с большой радостью поучаствовала JC_flirt


 
LeaPles
LeaPles Дата: Понедельник, 17.12.2012, 10:41 | Сообщение # 19
Сумеречная
Группа: Модераторы
Сообщений: 10569
Статус: Offline
dafffkin, прочтите лс!


 
ЛеоНора9777
ЛеоНора9777 Дата: Вторник, 08.01.2013, 13:09 | Сообщение # 20
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Статус: Offline
http://www.fanfiction.net/s/6667983/3/Adore-Adore
Кто хочет перевести этот фанфик? Буду рада если ктонибудь заинтересуется.
 
  • Страница 1 из 14
  • 1
  • 2
  • 3
  • 13
  • 14
  • »
Поиск: