Ищу тебя: бета, сопереводчик, соавтор
|
|
| Lovely |
Lovely |
Дата: Вторник, 21.12.2010, 21:25 | Сообщение # 1 |
Profite de chaque instant
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 2248
Статус: Offline
|
Тема для авторов/переводчиков, которые ищут бет, гамм, соавторов, сопереводчиков, помощников, а также для пользователей, которые могут и хотят стать бетами, гаммами, соавторами и сопереводчиками.
Бета — пользователь, который по просьбе автора (или переводчика) вычитывает текст перед его передачей для публикации, редактирует ошибки орфографические, пунктуационные и т. д.
Гамма — пользователь, который не только проверяет главы на предмет ошибок, но и дополняет их, дает советы по содержанию, сюжету и т. п.
Сопереводчик/Помощник переводчика — пользователь, владеющий иностранным языком, готовый помогать основному переводчику, работая над небольшими объемами текста.
Бета/Гамма должна: - обладать достаточными знаниями в области русского языка; - иметь свободное время; - иметь желание выполнять функции беты/гаммы.
Сопереводчик/помощник переводчика должен: - обладать достаточными знаниями иностранного языка; - иметь свободное время; - иметь желание выполнять функции сопереводчика/помощника переводчика.
Пример сообщения для Беты/Гаммы: Могу быть бетой/гаммой. Есть опыт в написании и проверке фанфиков. Обращаться через ЛС.
Пример сообщения для соавтора/сопереводчика: Могу быть соавтором/сопереводчиком. Есть опыт в написании/переводе фанфиков. Обращаться через ЛС.
Пример сообщения для авторов или переводчиков фанфиков: Ищу бету/гамму/соавтора/сопереводчика/помощника для фика "Название фф". В сообщении обязательно указание возрастных ограничений, если таковые имеются!
Для бет/гамм и авторов/переводчиков на RRu создана специальная тема Бетная, в которой можно задать вопросы и получить помощь, если возникли трудности при редактировании/переводе/написании текста. По всем вопросам обращайтесь к модераторам раздела "Фанфикшн RRU".
|
|
| |
| IreneღAdler |
IreneღAdler |
Дата: Вторник, 21.12.2010, 21:25 | Сообщение # 2 |
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline
|
Кстати, ищу со-переводчика в Elégie Adagio !!! Требования: знание языков, желательно опыт перевода (но это не столь важно) и конечно же желание заниматься этим нелегким делом))) По всем вопросам обращайтесь в ЛС!!!
При упоминании этого детектива англичане краснеют от стыда, французы – многозначительно двигают бёдрами, русские кричат «Едрёна вошь!», а Белла Свон лупасит боксёрскую грушу. Псих-диктатор и «садистка в коже» рады предложить вам свои услуги! Они найдут тебя, детка!
|
|
| |
| LoveHurts |
LoveHurts |
Дата: Суббота, 12.03.2011, 14:10 | Сообщение # 3 |
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Статус: Offline
|
есть желание заняться переводом англоязычного фанфа, опыт и знание языка имеются (оканчиваю универ по спец. иностр. филология). со-переводчиком не буду. так как ввиду требовательности к качеству текстов отношения с со-переводчиками не складываются. если появится какия-нибудь интересующая русскоговорящего читателя история и необходимость ее перевести, пишите - с радостью возьмусь за перевод.
НЕ БЕТИРУЮ.
|
|
| |
| Lovely |
Lovely |
Дата: Вторник, 31.05.2011, 11:18 | Сообщение # 4 |
Profite de chaque instant
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 2248
Статус: Offline
|
Очень нужен переводчик для фика Stop and erase. У кого есть желание и свободное время, пишите мне в ЛС - все обговорим. При необходимости помогу.
За Стеной / Последнее Танго в Форксе/ Лучший друг моего брата/ Тайная Связь ВОЗОБНОВЛЕН ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО:
|
|
| |
| AnaLucia |
AnaLucia |
Дата: Вторник, 31.05.2011, 19:20 | Сообщение # 5 |
ángel de la guarda
Группа: Проверенные
Сообщений: 134
Статус: Offline
|
Quote (Lovely) Очень нужен переводчик для фика Stop and erase. У кого есть желание и свободное время, пишите мне в ЛС - все обговорим. При необходимости помогу. Могу помочь. Только освобожусь после 14 июня
Она не звезда реалити-шоу. Она просто человек, который хочет работать актрисой. Людям нужно просто отвалить от нее.
|
|
| |
| Lovely |
Lovely |
Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 19:48 | Сообщение # 6 |
Profite de chaque instant
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 2248
Статус: Offline
|
Нужен переводчик для очень интересного и популярного фика... Опыт желателен!
пишите в личку, чтобы узнать подробности)
За Стеной / Последнее Танго в Форксе/ Лучший друг моего брата/ Тайная Связь ВОЗОБНОВЛЕН ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО:
|
|
| |
| Breathe_me |
Breathe_me |
Дата: Понедельник, 25.07.2011, 15:49 | Сообщение # 7 |
Credo quia verum
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 382
Статус: Offline
|
Ищу со-переводчиков для фика Edward's Eclipse. Если вас заинтересовало и есть свободное время, пишите в ЛС.
Моя личная страничка Мой старый ник - alnik.
|
|
| |
| DashaZh |
DashaZh |
Дата: Вторник, 30.08.2011, 18:33 | Сообщение # 8 |
keep calm and whatever)
Группа: Модераторы
Сообщений: 8145
Статус: Offline
|
нужен переводчик для небольших объемов текста с АНГ на РУС!
|
|
| |
| bella_swan10 |
bella_swan10 |
Дата: Суббота, 17.09.2011, 03:37 | Сообщение # 9 |
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Статус: Offline
|
Требуется перевод английского текста. От переводчика нужно: 1). Знание английского языка 2). Желание быстро и продуктивно работать. 3). Мне нужны люди, которые не бояться рейтинга НЦ-17 и выше и готовы ко всему... ________________________________________________ У кого есть желание пишите в ЛС и мы договоримся о сотрудничестве.
|
|
| |
| CoraLine |
CoraLine |
Дата: Пятница, 02.03.2012, 21:26 | Сообщение # 10 |
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 25
Статус: Offline
|
|
|
| |
| Чипка |
Чипка |
Дата: Понедельник, 26.03.2012, 20:54 | Сообщение # 11 |
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 61
Статус: Offline
|
Ищу со-переводчика для истории. Важно: -положительный настрой; - знание как английского, так и русского; - и желание работать в маленькой веселой банде.=) во всем интересующим вопросам в ЛС.
|
|
| |
| Belchonok |
Belchonok |
Дата: Вторник, 17.04.2012, 03:00 | Сообщение # 12 |
Босс Похотляндии
Группа: Проверенные
Сообщений: 719
Статус: Offline
|
Нашла
Сообщение отредактировал Belchonok - Среда, 18.04.2012, 14:43 |
|
| |
| Айс5943 |
Айс5943 |
Дата: Среда, 08.08.2012, 00:56 | Сообщение # 13 |
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Статус: Offline
|
Очень нужен со-переводчик. требование: знание английского, творческий подход и желание работать, позитивный настрой. Кто заинтересовался пишите в личку.
Я ФЕЯ коварная: могу фейнуть, а могу и нафеячить
|
|
| |
| Masha_Kaz |
Masha_Kaz |
Дата: Суббота, 22.09.2012, 20:18 | Сообщение # 14 |
с надеждой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Offline
|
могу помочь с переводом, английский язык изучаю уже 10 лет)
|
|
| |
| Нотик |
Нотик |
Дата: Воскресенье, 23.09.2012, 12:17 | Сообщение # 15 |
Beautiful Bastard
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11004
Статус: Offline
|
Masha_Kaz, на один пост выше вашего стоит объявление о поиске:
Quote (Айс5943) Очень нужен со-переводчик. требование: знание английского, творческий подход и желание работать, позитивный настрой. Кто заинтересовался пишите в личку. Вот и напишите девушке в личку.
|
|
| |
| KeKsiK |
KeKsiK |
Дата: Воскресенье, 30.09.2012, 19:56 | Сообщение # 16 |
с любовью
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 47
Статус: Offline
|
Есть опыт в написании фф и их переводов, знание английского – business advanced, high category.Есть возможность и желание стать со переводчиком какой– нибудь увлекательной истории)
|
|
| |
| Claire_Weiss |
Claire_Weiss |
Дата: Вторник, 13.11.2012, 21:40 | Сообщение # 17 |
In the soul of the Arctic
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 118
Статус: Offline
|
Ищу со-переводчика для одного фф, а также для последующего сотрудничества. Требования: знание английского и русского; трудолюбие; достаточное количество времени, чтобы заниматься переводом. Опыт желателен, но не обязателен. По всем вопросам/предложениям в ЛС
Нашла
Личная страничка Тайна Э. Мейсена|Сборник мыслей
Сообщение отредактировал Claire_Weiss - Суббота, 17.11.2012, 19:19 |
|
| |
| dafffkin |
dafffkin |
Дата: Понедельник, 17.12.2012, 10:11 | Сообщение # 18 |
с надеждой о РобСтен
Группа: Заблокированные
Сообщений: 93
Статус: Offline
|
С удовольствием поучаствую в каком-нибудь интересном переводе Мой опыт небольшой, но я ответственная, трудолюбивая и у меня много свободного времени) Вдруг кто-нибудь из гуру собирается переводить Shhh, например, или Could be worse, right?, или еще что интересное..я бы с большой радостью поучаствовала
|
|
| |
| LeaPles |
LeaPles |
Дата: Понедельник, 17.12.2012, 10:41 | Сообщение # 19 |
Сумеречная
Группа: Модераторы
Сообщений: 10569
Статус: Offline
|
dafffkin, прочтите лс!
|
|
| |
| ЛеоНора9777 |
ЛеоНора9777 |
Дата: Вторник, 08.01.2013, 13:09 | Сообщение # 20 |
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Статус: Offline
|
|
|
| |