Советуем фики на перевод
|
|
| Kindy |
Kindy |
Дата: Среда, 01.02.2012, 18:45 | Сообщение # 1 |
ЛюблЮ ЛюбИмоК
Группа: Модераторы
Сообщений: 5724
Статус: Offline
|
Желаете увидеть иностранный фик у нас на сайте?
В этой теме вы можете оставлять ссылки на интересующие вас фанфики. В свою очередь переводчики, которые ищут истории для перевода, смогут что-то выбрать из предложенных вами работ.Уважаемые соискатели фиков на перевод! Не забывайте заглядывать в Правила публикации произведений в разделе "Фанфикшн". А так же, во избежание недоразумений по двойному переводу одной и той же истории, выбирая фик, обращайтесь к автору сообщения и модераторам раздела фф для уточнения информации и закрепления фанфа на перевод за вами. Удачи! Уважаемые переводчики! Если вы нашли понравившийся вам фик, который хотели бы перевести (даже если это одна из предложенных историй в ЭТОЙ теме), просьба: пишите об этом напрямую нам, модераторам раздела, НЕ отписываясь здесь! Спасибо за сотрудничество!
Моя книга "Так, как должно быть"
|
|
| |
| Нотик |
Нотик |
Дата: Суббота, 08.06.2013, 20:34 | Сообщение # 201 |
Beautiful Bastard
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11004
Статус: Offline
|
Цитата (vl@dany) Добрый вечер,подскажите,если фик переводится на другом ресурсе, то здесь его по-любому не переводят?Конкретно сейчас спрашиваю за историю This Is Not My Life... этот фф у нас точно не переводится... смысл переводить то, что есть на других ресурсах, тем более если это находится в активном процессе? Я понимаю что вам хочется его прочитать. Но тут уж у каждого своя воля: либо читать там, либо не читать вообще. Никто ведь не запрещает. Но спасибо вам за преданность.
|
|
| |
| darly |
darly |
Дата: Вторник, 11.06.2013, 18:18 | Сообщение # 202 |
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 15
Статус: Offline
|
Я бы взялась за перевод A Dry Heat, история и в самом деле интересная, но я не знаю, как спросить у автора разрешение на перевод.
Самая вредная вещь - жизнь. Она всегда заканчивается.
|
|
| |
| Нотик |
Нотик |
Дата: Пятница, 14.06.2013, 23:21 | Сообщение # 203 |
Beautiful Bastard
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11004
Статус: Offline
|
Цитата (darly) Я бы взялась за перевод A Dry Heat, история и в самом деле интересная, но я не знаю, как спросить у автора разрешение на перевод. darly, всмысле, вы не знаете что автору писать?
|
|
| |
| Лєнок |
Лєнок |
Дата: Среда, 19.06.2013, 13:56 | Сообщение # 204 |
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 23
Статус: Offline
|
а что с фанфиком Let's Love Hate? там случайно не нужен новый переводчик? если нужно, то я могу им быть P.S. извините если написала не в той теме где нужно... ..
|
|
| |
| mia047 |
mia047 |
Дата: Среда, 19.06.2013, 16:01 | Сообщение # 205 |
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 18
Статус: Offline
|
хочу предложить одного замечательного автора littlesecret84 http://www.fanfiction.net/u/1900606/littlesecret84 каждая ее история по своему хороша,но особенно меня зацепила вот эта:
Brown Study
Summary: Bella's dreams have a way of coming true. But what will she do when the man she dreams of appears in her life as a boy who is less than ideal? Will finding him mean losing her BFF, Jane? Does knowing the future change the present? Rated M for adult stuff.
да,я знаю саммари не впечатляющее,лично у меня оно по началу интереса не вызвало. Хотелось бы по-подробнее рассказать о сюжете,но боюсь без спойлеров не обойдется. Эта история лишила меня сна, и бог знает сколько бумажных салфеток я использовала))Написано всё очень простым языком и легко читается. в этой истории нет БДМС отношений, Эдварда -миллионера-который-творит-что -хочет-и-тра*ает-все-что-движется, или подростков с "темным прошлом". Это история любви двух молодых людей, их сложных и непростых отношениях.
Сообщение отредактировал mia047 - Среда, 19.06.2013, 16:02 |
|
| |
| darly |
darly |
Дата: Вторник, 25.06.2013, 17:20 | Сообщение # 206 |
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 15
Статус: Offline
|
Цитата (Нотик) darly, всмысле, вы не знаете что автору писать? Я знаю что писать автору, но у меня сложности с правописанием на английском языке, но это единственная проблема, чтение и перевод для меня проблемы не представляют
Самая вредная вещь - жизнь. Она всегда заканчивается.
|
|
| |
| Нотик |
Нотик |
Дата: Вторник, 25.06.2013, 23:10 | Сообщение # 207 |
Beautiful Bastard
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11004
Статус: Offline
|
darly, прочтите мое ЛС вам.
|
|
| |
| _Waldorf_ |
_Waldorf_ |
Дата: Вторник, 02.07.2013, 17:09 | Сообщение # 208 |
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 260
Статус: Offline
|
Можите пожалуйста подсказать историю для перевода, тяжелую но не слишком пошлую. Возможно что то схожее с Одиночкой. Заранее спасибо.
И простите, если пишу там где не нужно. Просто действительно нужна помощь.
Мои фф: Они просто любили...- в процессе. Not play a role- в процессе. Florida- мини закончен.
|
|
| |
| Andy |
Andy |
Дата: Четверг, 25.07.2013, 13:59 | Сообщение # 209 |
с надеждой о РобСтен
Группа: Проверенные
Сообщений: 88
Статус: Offline
|
Здравствуйте, может кто возьмется перевести фик All Of Me (http://www.twilighted.net/viewstory.php?sid=7578&textsize=0&chapter=1), у меня есть весь фик на английском в файле. Там , правда слеш и БДСМ. Я читала на другом сайте, там неполные 10 глав. Возьмитесь, пожалуйста!
|
|
| |
| Нотик |
Нотик |
Дата: Четверг, 25.07.2013, 14:59 | Сообщение # 210 |
Beautiful Bastard
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11004
Статус: Offline
|
Andy, почитайте эту тему. Этот фик не будет переводиться на нашем ресурсе.
|
|
| |
| Kindy |
Kindy |
Дата: Воскресенье, 25.08.2013, 21:38 | Сообщение # 211 |
ЛюблЮ ЛюбИмоК
Группа: Модераторы
Сообщений: 5724
Статус: Offline
|
Всем привет! Наверное вы видели у нас на сайте два перевоодных фанфа "Птичка певчая" и "Edward Cullen, Dick for Hire"
Но у них давно не было продолжения. В общем, если есть желание закончить одну из этих классных историй, пишите мне в лс
Моя книга "Так, как должно быть"
|
|
| |
| Шерман |
Шерман |
Дата: Понедельник, 26.08.2013, 13:17 | Сообщение # 212 |
с любовью к РобСтен
Группа: Проверенные
Сообщений: 178
Статус: Offline
|
Простите пожалуйста, если не по теме пишу, но я хочу предложить переводить вот такие миниатюры .... их наверное можно отнести к рубрике робстен-юмор , ну или отдельно,в виде маленьких эпизодов... вот ссылка :
Еще раз, извините пожалуйста, если побеспокоила зря или не по теме
Сообщение отредактировал Шерман - Понедельник, 26.08.2013, 13:19 |
|
| |
| LeaPles |
LeaPles |
Дата: Понедельник, 26.08.2013, 13:24 | Сообщение # 213 |
Сумеречная
Группа: Модераторы
Сообщений: 10569
Статус: Offline
|
Шерман, отправила по адресу
|
|
| |
| ПаттиСтю |
ПаттиСтю |
Дата: Вторник, 27.08.2013, 17:43 | Сообщение # 214 |
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 347
Статус: Offline
|
|
|
| |
| odium |
odium |
Дата: Пятница, 30.08.2013, 16:14 | Сообщение # 215 |
с верой в РобСтен
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 128
Статус: Offline
|
the light shines in the darkness and the darkness has not overcome it. John 1:5
|
|
| |
| Clevergirl |
Clevergirl |
Дата: Пятница, 30.08.2013, 18:43 | Сообщение # 216 |
с верой в РобСтен
Группа: Проверенные
Сообщений: 115
Статус: Offline
|
|
|
| |
| SeaSide |
SeaSide |
Дата: Пятница, 30.08.2013, 20:29 | Сообщение # 217 |
с любовью
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 47
Статус: Offline
|
|
|
| |
| skov |
skov |
Дата: Четверг, 05.09.2013, 08:46 | Сообщение # 218 |
неизлечимый Робстеноман
Группа: Модераторы
Сообщений: 9134
Статус: Offline
|
Цитата (Clevergirl) http://www.fanfiction.net/s/7925096/1/Me-and-Mr-Cullen Переводят на другом ресурсе
|
|
| |
| Les |
Les |
Дата: Среда, 11.09.2013, 10:20 | Сообщение # 219 |
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 58
Статус: Offline
|
Сообщение отредактировал Les - Среда, 11.09.2013, 10:22 |
|
| |
| pretty-prim-thing |
pretty-prim-thing |
Дата: Пятница, 27.09.2013, 21:01 | Сообщение # 220 |
Группа: Удаленные
|
несколько фанфиков прочитанных мною недавно, вдруг кого-то заинтересует))
http://www.fanfiction.net/s/7771737/1/High-Fidelity http://www.fanfiction.net/s/6268757/1/Starry-Eyed-Inside http://www.fanfiction.net/s/5589694/1/Summer-of-Salt http://www.fanfiction.net/s/6562901/1/We-Were-Here
|
|
| |