Лолита и хлыщ - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: tcv, freedom_91  
Лолита и хлыщ
surveillante
surveillante Дата: Вторник, 28.09.2021, 19:16 | Сообщение # 1
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline




Разрешение на перевод: for author
Перевод: surveillante (Аня)
Дизайнер: tcv (Таня)

Жанр: romance/humor
Рейтинг: 18+ (M)
Предупреждения: ненормативная лексика, эротические сцены
Пейринг: Белла/Эдвард
Дисклеймер: сюжет и герои Twilight © Stephenie Meyer
Статус: оригинал завершен, перевод завершен
Размещение: только на robsten.ru

Саммари: 9:37, улица Эшоде, Париж, Франция. В новом городе, в чужой стране, на совершенно другом континенте. Я чувствовала себя не в своей тарелке. Но беспокоиться времени не было.

От автора: Эта история — своего рода реверанс в сторону Хэдли Хемингуэй. Вот те аллюзии, что будут очевидны, наверное, многим: Париж, макаруны, бистро Les Deux Magot, в котором Эрнест Хемингуэй написал бόльшую часть книги «Праздник, который всегда с тобой», — а вот та, которую поймут, пожалуй, только книжные черви — квартирка Беллы находится по адресу, где изначально проживали Хэдли и Эрнест. И еще. Как ни удивительно, но кафе Les Deux Magot упоминается также в романе Владимира Набокова «Лолита». Ну что тут скажешь? Такой вот маленький мир!

За историей числится ряд наград, так, согласно итогам конкурса «Контроль. Обладание. Соблазнение» (Control Possess Seduce Contest), который был проведен в 2015 г., Эдвард-хлыщ признан лучшим во всех трех категориях.

От переводчика: История попалась мне на глаза совершенно случайно, однако сразу же зажила собственной жизнью: стала перекладываться на русский, включилась в сборник электронной библиотеки, нашла иллюстратора. Все это произошло довольно быстро, так что… Bienvenue à Paris!

Благодарности: Традиционное спасибо freedom_91 (Полине) — за предложение поучаствовать в сборнике электронной библиотеки и поддержку моей очередной сумасбродной идеи. Невероятная признательность tcv (Тане) — за супер-пупер-мега-драйв обложку. И, разумеется, благодарность OVMka (Оле) — за то, что дала очередной повод прокачать навыки художественного перевода. Merci beaucoup, mes chères amies!


Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5


Сообщение отредактировал surveillante - Пятница, 08.10.2021, 09:30
 
Addochka
Addochka Дата: Четверг, 07.10.2021, 19:45 | Сообщение # 2
Робстен-эксперт
Группа: Проверенные
Сообщений: 539
Статус: Offline
Оооооо, читала это в оригинале (ну как читала - гугл был в помощь giri05003 )
Классная история, яркая, хорошее впечатление оставила после себя. Так что низкий поклон за этот перевод!  good
 
surveillante
surveillante Дата: Четверг, 07.10.2021, 21:49 | Сообщение # 3
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата Addochka ()
Оооооо, читала это в оригинале (ну как читала - гугл был в помощь  )
Классная история, яркая, хорошее впечатление оставила после себя. Так что низкий поклон за этот перевод!  
ДА! Вот она меня тоже так зацепила, так зацепила - неожиданно, я даже не ожидала - что нельзя было пройти мимо. Даже странно, что историю раньше не перевели. Пожалуйста!  fund02016
 
marykmv
marykmv Дата: Пятница, 08.10.2021, 22:06 | Сообщение # 4
Робстен-профессионал
Группа: Проверенные
Сообщений: 904
Статус: Offline
Сказать нравится - ничего не сказать.
Мне история показалась чуточку грустной, но такой прекрасной. Такое нескоро забудешь.
Спасибо..


 
surveillante
surveillante Дата: Пятница, 08.10.2021, 22:49 | Сообщение # 5
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата marykmv ()
Сказать нравится - ничего не сказать.Мне история показалась чуточку грустной, но такой прекрасной. Такое нескоро забудешь.
Спасибо.
Очень-очень рада, что история понравилась serdza ! Она немного грустноватая, верно, Белла здесь такая... поначалу одинокая-одинокая, девчушка из американской глубинки, Канзаса... то торчит из окошка парижской мансарды с сигареткой, то на крышу забирается потосковать. И тут на тебе - ХЛЫЩ в лимузине  girl_blush2 Мне кажется, автор замечательно передала все эти душевные метания, плюс, конечно, постаралась передать дух "Праздника, который всегда с тобой". Этот миник — один из моих любимых. Спасибо за интерес!
 
little_eeyore
little_eeyore Дата: Суббота, 09.10.2021, 00:24 | Сообщение # 6
с любовью
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 44
Статус: Offline
Красиво, Эдвард "дерзкий, как пуля, резкий" показал настоящую борьбу с возражениями)) Спасибо за перевод.


Перевод возобновлен, кликай на баннер и читай!
 
surveillante
surveillante Дата: Суббота, 09.10.2021, 02:53 | Сообщение # 7
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата little_eeyore ()
Спасибо за перевод
Пожалуйста!
 
робокашка
робокашка Дата: Суббота, 09.10.2021, 23:00 | Сообщение # 8
Робстен-профессионал
Группа: Проверенные
Сообщений: 888
Статус: Offline
Фанф из тех, читая которые, постоянно улыбаешься  fund02002  И такой сладкий!
Париж, молодость, увлечённость... романтика!
Интересно, как бы Эдвард/Антуан отреагировал, узнав,что про себя Белла называла его хлыщом?  giri05003 
Спасибо за историю!


[/url] [/url]
 
surveillante
surveillante Дата: Суббота, 09.10.2021, 23:19 | Сообщение # 9
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата робокашка ()
Интересно, как бы Эдвард/Антуан отреагировал, узнав,что про себя Белла называла его хлыщом?
 А вот действительно интересно! Увы, автор к этой истории не возвращалась  cray Но я регулярно захожу на ее страничку, так что если вдруг (ну вдруг?!) что-то появится, все вы тоже сразу узнаете  lovi06015
 
lenorm_ann
lenorm_ann Дата: Пятница, 15.10.2021, 22:55 | Сообщение # 10
с надеждой о РобСтен
Группа: Проверенные
Сообщений: 81
Статус: Offline
surveillante, спасибо за потрясающий перевод  good атмосфера передана так тонко и волшебно, что кажется ты сам сидишь с нашими героями за соседним столиком и чувствуешь прекрасный аромат  десертов  fund02002  вдохновили меня фильм посмотреть про любовь и Париж )) С такой историей не хочется расставаться, спасибо, что подарили возможность узнать о ней  lovi06032 
Для меня всегда первая встреча героев это не что особенное, и если цепляет, то спустя некоторое время могу возвращаться и перечитывать именно этот момент, здесь она удалась, сразу перечитала дважды ))


 
surveillante
surveillante Дата: Суббота, 16.10.2021, 09:45 | Сообщение # 11
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата lenorm_ann ()
surveillante, спасибо за потрясающий перевод   атмосфера передана так тонко и волшебно, что кажется ты сам сидишь с нашими героями за соседним столиком и чувствуешь прекрасный аромат  десертов    вдохновили меня фильм посмотреть про любовь и Париж )) С такой историей не хочется расставаться, спасибо, что подарили возможность узнать о ней   Для меня всегда первая встреча героев это не что особенное, и если цепляет, то спустя некоторое время могу возвращаться и перечитывать именно этот момент, здесь она удалась, сразу перечитала дважды ))
Безумно, безумно рада, что чтение истории принесло столько положительных эмоций! Думаю, первая встреча - нечто особенное для всех поклонников ГГ, и самое чудесное, что по большей части она разная меняются локации, ситуации, атмосфера, реакции и т.п. Лично для меня Париж был и остается одним из самых любимых городов мира. Когда-то я оказалась в схожей ситуации: одна-одинешенька, французский - несколько фраз, да и то, если просить написать (правда-правда, везде и всюду ходила с блокнотом, так как на слух было не разобрать), евро - смешные, напоминающие разноцветные фантики бумажки, метро - лабиринт, улицы - паутина. Но все закончилось более чем хорошо - Париж и парижане поселились в моем сердце навсегда serdza  . Жалко только, что Э. мне тогда не встретился  cray Спасибо за прекрасный отзыв и внимание к "Лолите и хлыщу!


Сообщение отредактировал surveillante - Суббота, 16.10.2021, 09:46
 
Танюш9954
Танюш9954 Дата: Воскресенье, 17.10.2021, 16:36 | Сообщение # 12
Робстен-любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 472
Статус: Offline
Интересно почитать фанфик с большой предысторией.


 
Concertina
Concertina Дата: Понедельник, 18.10.2021, 00:06 | Сообщение # 13
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Статус: Offline
Спасибо двойное!
Всегда так интересно узнать что-то новое, а тк от Хемингуэя я далека, то с радостью узнала такие факты его биографии, от Набокова млею, поэтому просто упоминание его фамилии приводит меня в восторг JC_flirt 

Прекрасная история! Дерзкая, емкая, сладко-приятная, да еще и камушек в неожиданном месте fund02002 
Удовольствие получено большое, теперь на работу идти легче boast
 
surveillante
surveillante Дата: Понедельник, 18.10.2021, 00:24 | Сообщение # 14
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата Concertina ()
Всегда так интересно узнать что-то новое, а тк от Хемингуэя я далека, то с радостью узнала такие факты его биографии, от Набокова млею, поэтому просто упоминание его фамилии приводит меня в восторг  Прекрасная история! Дерзкая, емкая, сладко-приятная, да еще и камушек в неожиданном месте  
Удовольствие получено большое, теперь на работу идти легче
Была готова уже половина истории, когда мне пришлось прерваться на науч-поп перевод, где тоже всплыл "Праздник, который всегда с тобой". Думаю, это судьба  giri05003  На самом деле я рада, что получилось поделиться этим чудом (плюс камушек) со всеми вами  lovi06015
 
Concertina
Concertina Дата: Понедельник, 18.10.2021, 00:27 | Сообщение # 15
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Статус: Offline
Цитата surveillante ()
где тоже всплыл "Праздник, который всегда с тобой".
Надо мне восполнить пробел. Хемингуэя не читала с юности.

Цитата surveillante ()
На самом деле я рада, что получилось поделиться этим чудом (плюс камушек) со всеми вами
Чудо - это верное слово! Уверена, что перечитаю еще много раз lovi06032
 
surveillante
surveillante Дата: Понедельник, 18.10.2021, 00:48 | Сообщение # 16
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата Concertina ()
Надо мне восполнить пробел. Хемингуэя не читала с юности.
Потрясающие впечатления  fund02016 Классический перевод - наслаждение в каждой строчке (как бы напыщенно не звучали мои слова)
 
freedom_91
freedom_91 Дата: Понедельник, 15.11.2021, 19:46 | Сообщение # 17
неизлечимый Робстеноман
Группа: Администраторы
Сообщений: 1800
Статус: Offline
Приятно прочесть не просто миник, а цельную историю, с понятными персонажами, в которых ни грамма картона, а целая палитра чувств, эмоций и переживаний.
Несколько раз возвращалась к некоторым моментам. Уж очень классно они переданы: описания города, кондитерских изделий, хлыщевской романтики... hang1 Ах, Париж, город любви, как ты прекрасен!
Аня, спасибо за перевод этого чуда чудного lovi06015
 
surveillante
surveillante Дата: Понедельник, 15.11.2021, 22:32 | Сообщение # 18
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата freedom_91 ()
Аня, спасибо за перевод этого чуда чудного
 Поля, я так рада, так рада, что 1) Ты нашла время и прочитала. 2) Тебе понравилось! 3) На еще одного поклонника пары Хлыщ + Белла стало больше. Теперь ты понимаешь, почему я бредила этой историей... эх! теперь уже таким далеким летом. На здоровье!  lovi06015
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: