Дата: Понедельник, 04.10.2010, 17:57 | Сообщение # 1
Бандитка из КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 742
Статус: Offline
На дороге
On the Road
Год: 2012 Страна: Франция, США, Великобритания, Бразилия, Канада Слоган: «Навстречу самому себе» Режиссер: Уолтер Саллес Сценарий: Хосе Ривера, Джек Керуак Продюсеры: Роман Коппола, Шарль Жилибер, Натанаэль Кармиц Оператор: Эрик Готье Композитор :Густаво Сантаолалья Художник: Карлос Конти, Дэнни Гликер Монтаж: Франсуа Гедижье Жанр: драма, приключения Бюджет: $25 000 000 Сборы в США: $720 828 Сборы в мире: + $8 040 022 = $8 760 850 сборы Сборы в России: $190 842 Премьера (мир): 23 мая 2012, ... Премьера (РФ): 4 октября 2012, «Другое кино» Релиз на DVD: 7 ноября 2012, «Кармен Видео» Возраст: 18+ Рейтинг: MPAA : R Время: 140 мин. / 02:20
В главных ролях: Гаррет Хедлунд Сэм Райли Кристен Стюарт Эми Адамс Том Стёрридж Дэнни Морган Алиси Брага Элизабет Мосс Кирстен Данст Вигго Мортенсен
Сюжет : После смерти отца начинающий нью-йоркский писатель Сэл Парадайз знакомится с молодым и очаровательным Дином Мориарти, только что вышедшим из тюрьмы и женатым на соблазнительной красотке Марилу. Они мгновенно становятся неразлучными друзьями. Стремясь к свободе, Сэл, Дин и Марилу порывают с условностями жизни и отправляются в путешествие навстречу миру, людям и самим себе
Дата: Пятница, 11.05.2012, 23:14 | Сообщение # 141
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
TG 1 (Италия): Интервью Кристен Стюарт и Гаррета Хедлунда о фильме "На дороге"
Несколько недель назад в одном из отелей Лос-Анджелеса проходил пресс-джанкет с актерами фильма "На дороге". Кристен Стюарт и Гаррет Хедлунд дали интервью в том числе и итальянскому каналу TG 1. Смотрите сюжет о долгой дороге превращения книги в кино прямо сейчас и читайте перевод реплик Кристен под катом.
Kристен: В конце съемок "На дороге" мне нужно было возвращаться на съемочную площадку Сумеречной Саги. Но мне хотелось остаться с "На дороге". Это были ни с чем не сравнимые ощущения.
Kристен:У меня такая дикая ностальгия по этому времени, в котором я даже не жила. Звучит странно, но так оно и есть.
Дата: Пятница, 11.05.2012, 23:20 | Сообщение # 142
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
IBTimes: Каннский кинофестиваль 2012 - 5 фактов, которые нужно знать о фильме «На дороге»
Фильм «На дороге» - одна из самых ожидаемых кинолент на кинофестивале в Каннах в этом году. Основанная на одноименном романе Джека Керуака, культовая история следует за прозаичным и образным путешествием молодого человека к познанию самого себя.
Сэл Парадайз (Сэм Райли) - писатель, который находится в бедственном положении, чей отец умер от рака. Он решает отправиться в путешествие на машине вместе со свободным энтузиастом Дином Мориарти (Гаррет Хедлунд). В течение пути они встречают очаровательных героев. Книга считается работой, имеющей отношение к поколению битников.
Вот 5 вещей, которые нужно знать о фильме.
Интересный актерский состав. Хотя, зрители узнают «сумеречную» Кристен Стюарт и Гаррета Хедлунда (фильм «Трон: Наследие»), Сэм Райли не настолько известен. Британский актер потрясающе сыграл обреченного рокера в фильме «Контроль», который вышел в 2008 году. Но, с тех пор, он исполнял главные роли в немногих проектах. Также в фильме играют Кирстен Данст, Эми Адамс, Алиси Брага, Денни Морган, Том Старридж, Элизабет Мосс и Вигго Мортенсен.
Кристен Стюарт вошла в список актеров фильма еще до «Сумерек». До успеха франшизы «Сумерки» Стюарт была относительно неизвестной актрисой. Она играла в малобюджетных, независимых фильмах и избегала всеобщего внимания. В 2007 году она сыграла в фильме «В диких условиях», который привлек внимание режиссера Уолтера Саллеса. В 2008 году она получила роль беззаботной, молодой жены Мэрилу. В этом же году Кристен быстро прославилась. Когда в 2010 году проект был возрожден, Стюарт приняла решение остаться в нем. Как сообщали, ей заплатили 20 миллионов долларов для того, чтобы она сыграла в финальных частях франшизы.
Было очень много неудачных попыток. В тот год, когда роман был опубликован, Керуак написал письмо Марлону Брандо с просьбой сыграть в экранной версии его произведения. Брандо, вероятно, самый уважаемый актер своего времени, не ответил.
Френсис Форд Коппола выкупил права на «На дороге» в 1979 году. После нескольких неудачных попыток адаптации произведения, Коппола нанял Уолтера Саллеса режиссировать фильм. Предыдущие работы бразильского режиссера включают в себя такой фильм, как «Че Гевара: Дневники мотоциклиста». Коппола, который выступил в качестве продюсера фильма, был так впечатлен его прошлой работой, что в качестве сценариста взял партнера Саллеса, Хосе Ривера.
Подготовка к фильму заняла 4 года. Вариант сценария Саллеса находился на стадии написания приблизительно 4 года. В 2008 году бюджет «На дороге» был урезан Пате, французской киностудией, которая финансировала фильм. В интервью The Hollywood Reporter продюсер фильма Ребекка Илдмэн выразила свое непонимание. «Фильм был так близок, и у нас был этот потрясающий актерский состав», - сказала она. «Мы сделали все, что могли, чтобы урезать затраты и сохранить версию Уолтера, но мы видели, что не имеем одного и то же мнения с теми, кто нас финансировал. Это был очень безнадежный момент».
После провала проекта, кинокомпания MK2 Productions проявила интерес к производству фильма, и в 2010 году был дан зеленый свет. Бюджет фильма был очень сдержанным. Съемки проходили в Монреале (Канада), Гатине (город в Канаде, провинция Квебек), Аргентине, Мексике и Калифорнии. Фильм был снят на относительно скромную сумму в 25 миллионов долларов. Сами съемки длились 80 дней. Было распоряжение, по которому к декабрю 2010 года съемки должны были быть окончены, так что Стюарт смогла начать сниматься в «Рассвете».
Марлон Брандо отказался от этого проекта, мексиканские перипетии с наркотиками поставили его под угрозу, Фрэнсис Форд Коппола так и не стал режиссером картины, но "сумеречная" суперзвезда ради Уолтера Саллеса, уменьшила свой гонорар до суммы меньшей 200 тысяч долларов, и роман бит-поколения, написанный Керуаком, наконец-то, превратился в экранизацию.
Первая статья будет опубликована в выпуске журнала "The Hollywood Reporter" от 18 мая.
Роман "На дороге" начал свое проблематичное превращение в фильм с оставшейся без ответа мольбы, обращенной в адрес Марлона Брандо. "Дорогой Марлон", - писал представитель бит-поколения Джек Керуак в своем письме от 1957 года. "Я молюсь о том, что ты выкупишь роман "На дороге" и снимешь по нему фильм. Не переживай насчет структуры истории. Я знаю, как можно сжать и немного изменить сюжет… сделать одно большое, всеобъемлющее путешествия вместо нескольких поездок от побережья до побережья, как описано в книге. Ты сыграешь Дина, а я – Сала… Давай, Марлон, подумай над этим и напиши мне!".
Брандо так и не ответил.
В конце 2008 года, пятьдесят один год спустя, мечта, связанная с фильмом "На дороге", разбилась у другого человека – им был Уолтер Саллес.
"В тот момент, когда мы были уже практически готовы к тому, чтобы воплотить эту идею в жизнь, рухнула американская финансовая система", - говорит режиссер. Французская киностудия "Pathe" хотела кардинально урезать бюджет в 35 миллионов долларов, которые были выделены для экранизации Саллесом романа Керуака, ставшего ориентиром для целого поколения.
Продюсер Ребекка Йелдхэм, которая уже работала с Саллесом над фильмом "Дневники мотоциклиста", вышедшем в 2004 году и повествующем о жизни молодого Че Гевары, путешествующего по дорогам Южной Америки, была шокирована этой новостью. "Фильм был настолько близок, у нас уже был прекрасный актерский состав", - говорит она. "Мы делали все возможное для того, чтобы сократить расходы и сохранить при этом то видение, которое существовало у Уолтера по отношению к этой истории. Однако мы поняли, что смотрим на этот проект совсем не так, как на него смотрят в студии "Pathe". Это был момент краха всех надежд". "Это был вопрос честности", - настаивает режиссер. "Мы просто не могли ответственно подойти к созданию фильма в таких условиях".
Спустя более полувека с тех пор, как Керуак написал Брандо, тридцать лет с того момента, как Фрэнсис Форд Коппола приобрел права на экранизацию книги и четыре года с тех пор, как за этот проект взялся Уолтер Саллес, одна из самых сложных экранизаций за всю историю, была мертва.
Или же Саллес думал, что она мертва. Однако, во время пребывания в Париже с режиссером была некоторая удача, которая необходима практически каждому инди-фильму. Во время обсуждения потенциальных проектов Натанаэль Кармиц и Шарль Жийибер из продюсерской компании "MK2 Productions" спросили у Саллеса о том, есть ли у него какие-нибудь проекты, которые его действительно привлекают. Он сказал: "Да, "На дороге", на что Кармиц и Жийибер ответили: "Давай сделаем это".
Начались переговоры. И ровно два года назад в Каннах, путь к экранизации для Саллеса был снова открыт. Однако это не облегчало ему задачу. Потребовались громадные усилия для того, чтобы сократить бюджет до 20 с небольшим миллионов долларов – это была минимальная сумма. С меньшей, по мнению Саллеса, работать было бы невозможно.
После этого ему предстояло убедить актеров, которых он отобрал в 2007 году, остаться в этом проекте. Британский актер Сэм Райли ("Контроль") был поглощен возможностью сыграть "второе Я" Керуака – главного героя книги, писателя Сала Парадайза, чьи многочисленные поездки по Америке с Дином Мориарти, являются центральной темой романа. Гаррет Хедлунд ("Трон: Наследие") после получения роли безрассудного, свободолюбивого Мориарти был настолько сильно предан этому проекту, что в течение двух лет, пока для фильма искали финансирование, отказывался от тех ролей, которые могли бы стать проблемой в силу несовпадения графиков съёмок. На протяжении нескольких лет на главные роли в этот фильм пророчили таких актеров, как Мэттью МакКонахи, Рассел Кроу, Джейк Джилленхол, Джеймс Франко и Джош Харнетт. Сам Керуак в роли Сала видел сначала себя, а затем – Фрэнка Синатру.
На роль свободной от предрассудков Мэрилу – спутницы Сала и Дина, Саллес, благодаря Алехандро Гонсалесу Иньярриту, нашел малоизвестную на тот момент актрису Кристен Стюарт.
"Прекращай поиски", - сказал Саллесу режиссер фильма "Вавилон". "Я только что видел черновой вариант фильма "В диких условиях" Шона Пенна. В нем была 16-летняя девушка, от которой ты будешь без ума". Однако после того, как она стала звездой "сумеречного" блокбастера, пришлось предпринять много маневров для того, чтобы вписаться в ее график. Крайне важно было успеть отснять сцены с ней до конца октября 2010 года, потому что после этого, ей было необходимо приступить к съёмкам двух частей "Рассвета". К счастью для Саллеса, Стюарт осталась преданна своей роли в этом фильме, за который она получила примерно одну сотую от своего 20-миллионного гонорара, полученного за "Рассвет".
После этого ему предстояло убедить актеров, которых он отобрал в 2007 году, остаться в этом проекте. Британский актер Сэм Райли ("Контроль") был поглощен возможностью сыграть "второе Я" Керуака – главного героя книги, писателя Сала Парадайза, чьи многочисленные поездки по Америке с Дином Мориарти, являются центральной темой романа. Гаррет Хедлунд ("Трон: Наследие") после получения роли безрассудного, свободолюбивого Мориарти был настолько сильно предан этому проекту, что в течение двух лет, пока для фильма искали финансирование, отказывался от тех ролей, которые могли бы стать проблемой в силу несовпадения графиков съёмок. На протяжении нескольких лет на главные роли в этот фильм пророчили таких актеров, как Мэттью МакКонахи, Рассел Кроу, Джейк Джилленхол, Джеймс Франко и Джош Харнетт. Сам Керуак в роли Сала видел сначала себя, а затем – Фрэнка Синатру.
На роль свободной от предрассудков Мэрилу – спутницы Сала и Дина, Саллес, благодаря Алехандро Гонсалесу Иньярриту, нашел малоизвестную на тот момент актрису Кристен Стюарт.
"Прекращай поиски", - сказал Саллесу режиссер фильма "Вавилон". "Я только что видел черновой вариант фильма "В диких условиях" Шона Пенна. В нем была 16-летняя девушка, от которой ты будешь без ума". Однако после того, как она стала звездой "сумеречного" блокбастера, пришлось предпринять много маневров для того, чтобы вписаться в ее график. Крайне важно было успеть отснять сцены с ней до конца октября 2010 года, потому что после этого, ей было необходимо приступить к съёмкам двух частей "Рассвета". К счастью для Саллеса, Стюарт осталась преданна своей роли в этом фильме, за который она получила примерно одну сотую от своего 20-миллионного гонорара, полученного за "Рассвет".
"В Мэрилу есть что-то жуткое, непредсказуемое и животное", - объясняет Кристен Стюарт, говоря о том, что привлекает ее в этом персонаже.
Когда в мае этого года фильм "На дороге" дебютирует в Каннах, зрители смогут оценить то, стоил ли он этих многолетних усилий. Кроме того, они смогут посмотреть на то, обладает ли 22-летняя Стюарт (чей "сумеречный" коллега тоже отправится в Канны с фильмом "Космополис") необходимыми навыками для того, чтобы построить пост-сумеречную карьеру. Они смогут узнать и то, сможет ли 56-летний Саллес повторить свой последний Каннский триумф, который он произвел с фильмом "Дневники мотоциклиста".
Студия "Warner Bros" была первой студией, которая пыталась снять фильм "На дороге", предложив Керуаку за права на его роман 110 тысяч долларов. К большому сожалению Керуака, его агент Стерлинг Лорд ответил студии отказом, надеясь получить больше денег, но этой надежде так и не суждено было сбыться.
"Ничего не происходило на протяжении многих лет", - говорит некогда девушка Керуака – Джойс Джонсон, автор предстоящей книги "Одинокая победа Джека Керуака". Она отмечает, что Керуак писал сценарии ("Pull My Daisy") и анализы сценариев для кинокомпаний, однако он никогда не адаптировал роман "На дороге". Умер писатель в 1969 году.
В сентябре 1978 года права на экранизацию книги "На дороге" выкупил Коппола, который находился на пике своего влияния после выхода двух частей "Крестного отца". Под началом Копполы, роман пережил восемь адаптаций, которыми занимались такие выдающиеся сценаристы и писатели, как Майкл Герр ("Цельнометаллическая оболочка"), Барри Гиффорд ("Шоссе в никуда") и Рассел Бэнкс ("Славное будущее"). Кроме того, над сценарием работал сам Коппола и его сын Роман. "Я никогда не знал, как это сделать", - сказал Коппола в 2008 году. Он раздумывал над идеей снять фильм самостоятельно на пленку формата 16mm в черно-белой гамме, затем он некоторое время считал, что фильм должен снять режиссер Джоэл Шумахер ("Призрак оперы").
В конечном итоге, после выхода фильма "Дневники мотоциклиста", в виноградник Копполы, расположенный в долине Напа (Калифорния), был приглашен Уолтер Саллес, для того, чтобы обсудить фильм "На дороге" . Это было весьма непривычно для человека, который начал свою карьеру с создания документальных фильмов о таких режиссерах, как Фредерико Феллини и Акира Куросава, отужинать с Копполой за обсуждением фильма "На дороге".
Саллес был поражен "абсолютно блестящим умом Копполы, его умением сокращать путь и переходить непосредственно к тому, что действительно важно". Он принял просьбу Саллеса, которая состояла в том, что ему, как бразильцу, незнакомому с американскими просторами, необходимо перед съёмками картины снять документальный фильм о книге Керуака.
"Он моментально понял, что съёмки фильма "В поисках "На дороге" были необходимы мне для того, чтобы я смог понять всю сложность этой прозы, пропитанной джазом и социально-политической обстановки, которая подпитывала ту эпоху", - говорит Саллес.
Вскоре, сам режиссер, который впервые прочел роман в возрасте 18-ти лет, будучи студентом, живущим в Рио-де-Жанейро, получил эту книгу благодаря самиздату после того, как она была запрещена военной диктатурой Бразилии. Он отправился в свое собственное путешествие по дороге. Он проехал "за долгие месяцы тысячи миль", ища места, связанные с Керуаком и встречаясь с реальными людьми, которые стали прототипами для персонажей из книги. Среди них были Кэролин Кэссиди (жена Нила Кэссиди, ставшего прототипом Мориарти) и Эл Хинкл (прототип друга Сала – Эда Данкеля). Кроме того, Саллес снял некоторых почитателей бит-поколения: Джонни Деппа, Гора Видала и Вима Вендерса. Все они появятся в его документальном фильме, который еще предстоит завершить.
Порой к нему присоединялся сценарист фильма "Дневники мотоциклиста" Хосе Ривера, перед которым стояла непростая задача, уместить петляющую историю с десятками встреч в реально возможный для воплощения в жизнь сценарий. Перед тем, как приступить непосредственно к сценарию, Ривера потратил полгода на написание около двадцати черновых вариантов. "Главное различие между теми вариантами, которые я написал и настоящим сценарием заключается в том, что основой для моего сценария стала не столько опубликованная книга, сколько свиток", - говорит он, описывая "рукопись" Керуака, которую он напечатал за короткий срок на 120-футовом рулоне бумаги (он печатал по 100 слов в минуту и не желал тратить время на замену листов).
Его манускрипт начинался со слов: "Я впервые встретил Нила вскоре после того, как умер мой отец". В книге имя персонажа, так же, как и начало, были изменены: "Я впервые встретил Дина вскоре после того, как мы с женой расстались". Упоминание отца Сала в свитке, как говорит Ривера, "помогло нам понять, что это были, в частности, не только поиски настоящего отца для Нила, но духовного отца для Джека".
Этот элемент подарил ему структуру, в которой книга отчаянно нуждалась, хотя его первоначальный экономный подход к выбору событий, был несколько видоизменен под влиянием Романа Копполы, который попросил включить в сценарий те элементы, которые Ривера решил опустить. Например, отношения Сала с мексиканской женщиной-эмигранткой Терри (Алиси Брага).
Как отмечает Ривера, который ознакомился с перепиской Аллена Гинзберга: "В раннем черновом варианте был момент, где Гинзберг [ставший прототипом для персонажа Карло Маркса] занимается оральным сексом с Керуаком. Коппола решили, что в этом нет необходимости".
После вынужденного отсутствия, Саллес решил отправить актерский состав в четырехнедельный "учебный лагерь битников", который значительно расширился за счет Эми Адамс, Кирстен Данст, Вигго Мортенсена, Элизабет Мосс и Стива Бушеми. Случилось это до того момента, как съёмки фильма начались в Монреале, который для некоторых сцен заменил собой Нью-Йорк.
"Для того, чтобы поговорить об этой истории, приезжал Джон – сын Нила Кэссиди, а так же дочь ЛуЭнн Хендерсон", - объясняет Саллес. (ЛуЭнн стала прототипом Мэрилу). Кроме того, он показывал актерам свои любимые фильмы, такие, как "На последнем дыхании" Жана-Люка Годара и "Тени" Джона Кассаветиса, для того, чтобы продемонстрировать им идею того, что собирается увидеть в итоге и даже научить Райли печатать, "что было сложным, потому что у меня дислексия", - говорит актер (примечание переводчика: Дислексия – частичное специфическое нарушение процесса чтения, обусловленное несформированностью (нарушением) высших психических функций и проявляющееся в повторяющихся ошибках стойкого характера).
80-дневные съёмки, проходившие в Канаде, Мексике, Аргентине, Луизиане, Аризоне и Сан-Франциско, начались в Монреале 4 августа 2010 года, со съёмок похорон отца Сала. И все пошло не так. Небеса разверзлись проливным дождем. "Я подумала: "Возможно, этому не суждено быть", - говорит продюсер Йелдхэм.
К счастью, к полудню погода разгулялась и оператор Эрик Готье позвал всех продолжить работу. "Некоторыми лучшими моментами фильма были те, в которых все шло не так", - вспоминает Райли. Ситуация повторилась во время съёмок одной из сцен, которую снимали в Мексике, "когда я ехал на машине к дому для того, чтобы забрать марихуану, но двигатель попросту взорвался. Это попало в финальный вариант фильма". Ухудшающаяся ситуация с наркотиками, существующая в Мексике, представляла собой отдельную угрозу для съёмок. "Мы консультировались с экспертами по безопасности, которые настоятельно посоветовали нам убраться оттуда", - говорит Йелдхэм. Потенциальные проблемы вынудили поспешно заменить мексиканский городок Торреон на Аризону.
Особого внимания требовала и популярность Стюарт. "Куда бы Кристен не отправлялась, в блогосфере освещались все детали ее перемещений", - добавляет Йелдхэм. Ее сцены с Райли, в которых она была полуобнажена, снимались в строжайше охраняемом месте для того, чтобы избежать папарацци и поклонников.
Давление, оказываемое съёмками в этих сценах, заставило Райли испытывать "боязнь, смешанную со страхом", у Стюарт такого не было. "Я была в шоке от того, что способна сделать это", - говорит она. "Я не чувствовала себя обнаженной".
Зная о том, что Мортенсен (сыгравший Старого Быка Ли, прототипом которого был Уильям Берроуз) является человеком начитанным, Райли "испытывал страх из-за того, что во время импровизации он может спросить меня что-нибудь о Ницше, например: "Что ты думаешь насчет Сверхчеловека?". В ночь перед его приездом я провел несколько часов за изучением в Википедии Жана-Поля Сартра и других людей на случай, если он решит подловить меня на чем-нибудь". (Он этого не сделал).
Одним из самых тяжелейших моментов для Хедлунда стали съёмки в Аргентине, где планировалось снять настоящую снежную вьюгу. Ему пришлось ехать в машине, высунув голову в окно. "Было очень холодно и я ничего не мог разглядеть", - говорит актер. "Мы никогда не прекращали съёмки. Они могли бы сделать 20-часовой фильм", - добавляет Стюарт.
Финальная версия фильма длится чуть больше двух часов. Уменьшая продолжительность картины, Саллесу пришлось расстаться с некоторыми, дорогими ему моментами, в том числе со сценами с эмигранткой Терри и несколькими сценами, в которых главные герои встречают путешествующих иезуитов, передвигающихся автостопом.
Хедлунд вспоминает о том, как грустно ему было покидать всех ради премьеры фильма "Трон" прямо перед прощальной вечеринкой. Вспоминая свои последние моменты, он цитирует любимого писателя своего персонажа Марселя Пруста и его грустное "прощание под чужой лампой".
Дата: Суббота, 12.05.2012, 21:43 | Сообщение # 144
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 6642
Статус: Offline
The Cutting Еdge News: Правда о "На дороге
Джеральд Никосия, в своей последней книге раскрыл динамику Джека Керуака и Нила Кессиди. Автор "Memory Babe" (Никосия), является отличительной книгой о Джеке Керуаке, ставшей отсылкой к фильму "На дороге", премьера которого должна состояться на Каннском Кинофестивале в Мае. Книга "На дороге", опубликованная в 1951-м году, определенно была той книгой, которая сделала Керуака знаменитым. Она появилась под вдохновением от знаменитого произведения Джека Лондона "Дорога", опубликованного в 1907-м году.
Происхождение новой книги Никосии: "Одна и единственная: Нерассказанная история "На дороге", взяло начало на съемках одноименного фильма, когда его наняли, чтобы учить актеров жизни битника.
Никосия брал интервью у Лу Энн Хандерсон, известной, как Мэрилу в "На дороге" для "Memory Babe". Кессиди, как известно, писал Лу Энн: "Мы будем вместе, ты моя единственная жена". И не смотря на всех жен и мужей, парней и девушек, они были любовниками до конца.
У Керуака и Кессиди иногда были гомосексуальные отношения, но Никосия говорит, что Лу Энн была той, кто свел их вместе, и она призывала их любить друг друга так, чтобы их любовь имела определенный характер.
До настоящего момента, большинство людей знают о Кессиди и Керуаке от Кэролин Кэссиди - второй жены Кэссиди. Её воспоминания отображены в фильме 1980 года "Heart Beat” с Ником Нолти в роли Кэссиди и Сиси Спейсек в роли Кэролин.
Новый фильм в большей степени отображает взгляды Лу Энн, первой жены Кэссиди. Это произошло, потому что Никосия, выдающийся исследователь Керуака, был нанят в качестве консультанта для "На дороге". Когда он и актриса Кристен Стюарт делали запись на пленку, то оба открыли для себя что-то новое.
Стюарт играет Мэрилу, которой было 15 во время встречи с Кэссиди. Когда они поженились, она была 16-летней. Ранее, её обесценивали и считали 16-летней блондинкой-пустышкой, которую Керуак и Кэссиди поделили, но это не имело большого значения. "Одна и единственная: Нерассказанная история "На дороге" сильно подвергает сомнению тот факт, что это не имело значения, и изображает Лу Энн как клей, который связывал эти два сильных персонажа. Она формировала их отношения, и таким образом была главным катализатором Американской литературы.
Каролин изображает свою конкурентку в качестве проститутки, но в новой книге, написанной Никосией ,совместно с дочерью Лу Энн Анной Марией Сантос, нет. Она была проституткой не более, чем Мерлин Монро.
Конечно, с процессе истории появилось много интуитивностей. Никосия решил проиграть интервью для Стюарт в учебном лагере битников, который организовал режиссер "На дороге" Уолтер Саллес летом 2010 года в Монреале. Никосия проиграл несколько-часовое длинное интервью с Лу Энн для Стюарт, сделанное в 1978-м году , чтобы она нашла стиль языка с Лу Энн. Для Никосии же, чтобы он осознал, что Лу-Энн говорила, когда он впервые записывал её интервью.
Никосия столкнулся лицом к лицу с осознанием того, что когда брал интервью у Лу Энн, он все еще был слишком молодым мужчиной, находящимся под влиянием своего Католического образования. Он осознал, что упустил наиболее важное из того, что говорила Лу Энн, возможно потому, что он не был достаточно зрел, чтобы понять, о чем она говорила.
Один пример: Лу Энн описывала то, как Керуак плакал в её руках на границе страны в новом Хадсоне, словно ребенок . Почти без предупреждения Кессиди вытолкнул Керуака и Лу Энн из машины на улицу Сан-Франциско и поехал дальше. Никосия просто не понял последствия её слов, поэтому слушая запись, более чем тридцать лет спустя, внезапно понял всё по новому.
Вот он Керуак, без денег, и хотя он с Лу Энн, он чувствует одиночество. У него нет друзей. Он сводиться к тому, что подбирает сигаретные окурки с улицы и голодает. Он смотрит на окно пекарни и видит рай – свежеиспеченная булочка. Он голоден, но у него нет денег, чтобы купить булочку, и что еще хуже, пекарь-женщина смотрит на него, очевидно, считая потенциальным вором её трудов. Внезапно, Керуак начинает длинную поэму о том, что ангелы в раю вынуждены ходить по краю и находится в бесформенной пустоте над собой. В тот момент, Керуак верит в то, что он был вором в прошлой жизни, также как и Кессиди в этой.
Керуак позже сказал Аллену Гинзбергу, что вырезанная сцена была самой важной во всей книге. Поймите меня правильно, Кессиди мог просто ужасно ревновать к Лу Энн. Но здесь он сознательно подталкивал свою жену к своему лучшему другу, отчасти потому, что они были очень сильно увлечены друг другом. Кессиди хотел, чтобы они стали любовниками, потому что в этом случае, он все еще будет контролировать ситуацию или по крайне мере, он так думал.
В "На дороге", Керуак говорит, что он хотел жениться на Лу Энн, но затем, он вероятно впадает в самое параноидальное описание того, как она бросила его ради какого-то богатого парня в Кадиллаке. Лу Энн говорит по-другому. Она привела их в отель, которым заведовал её старый знакомый, и Керуак лежал там. Он держал её всю ночь, обнимая как ребенка, будучи парализованным, не в состоянии встать с кровати, даже в течение продолжительного времени после.
Все свелось к ней, к 16-летнему ребенку, которому нужно было раздобыть денег и сохранить их обоих, душу и тело.
И хотя Лу Энн была любовницей обоих мужчин, наиболее привязана она была к Кессиди, с которым она поддерживала тесные, сексуальные отношения на протяжение всех лет, во время их других браков и будучи с другими любовниками. После смерти Кессиди, она потерпела страшный упадок, пережила смерть Керуака, но Кессиди был её родственной душой.
В письме, которое она написала Нилу перед его смертью, которое, очевидно никогда не было отправлено, она размышляла о своих чувствах к нему. "Я внезапно так поздно осознала , что ты мне… кто? Я, на самом деле не знаю . Все что я знаю, это что сижу здесь в Тампе и не могу смириться с мыслью, что я совсем не знаю тебя… О, Нил, я люблю тебя… мои чувства такие же, как и в шестнадцать. Даже когда я говорю тебе, что люблю тебя, я сжимаюсь. Ты доминируешь в моей жизни. И если бы я смогла почувствовать твои руки вокруг меня, мои чувства были бы вечны. Слишком театрально? Я просто, ребёнок, который говорит, который говорит все что угодно, лишь бы ощутить что-то среди этих мук…"
Никосия осознал, что в старом интервью Лу Энн "хозяйство на троих" теперь приобретало новое понимание за рамками "На дороге".
Это не то, чем был впечатлен Никосия, когда впервые встретился с Лу Энн в 1978. Он отмечал, что её присутствие было значимым. Он взял у неё интервью, когда прошло, неменьше десять лет, после того, как ушли из жизни её два основных любовника.
"То, что я увидел было большим, (большим, чем я ожидал). Красивая женщина сорока лет, с белыми кудрями, в голубом больничном халате, с перевязанной рукой, которая одарила меня самой доброй, самой понимающей улыбкой из тех, которые я видел за очень, очень долгое время ".
Она не стеснялась: "… от идеи, которая пугала стольких людей раньше, что возможно любить больше, чем одного человека в одно время. Лу Энн стремилась влюбиться в стольких людей в скольких только могла. Платоническая или сексуальная связь, казалось не играли большой разницы для неё. Любовь, была любовью для неё, и каждый человек вносил новое богатство в её жизнь…"
Никосия отметил, что он был полностью поражен. Она была взрослой женщиной с плохим состоянием здоровья, но в то же время, будучи все еще уверенной в своей сексуальности, в своей привлекательности.
"Она была красива, она явно была ранена, она была невероятно очаровательной", – сказал Никосия. Она также была связана с одной из величайших загадок в истории Американской литературы.
Как и многие из нас, кто впервые прочитал "На дороге" в 60-х, я мчался между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско в старых машинах со своими приятелями. Я вел Шевроле 1952 года, а затем я промчался через весь штат в замечательном Крайслере Купе 1955 года с сильным мотором и электрической системой, которая всегда грозилась умереть на каком-нибудь холме в Сан-Франциско, потому что шел дождь.
Также как Керуак и Кессиди, я тоже был влюблен в рельсы. Я знал почти каждый дюйм железной дороги между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско. Я ездил по железной дороге Southern Pacific’s Daylight в 1950-ых и 60-ых, а затем и по дороге Amtrak Starlight в ранние 70-ые. В одной из мои поездок по "Amtrak" я подумал, что их приземистый проводник был со старой дороги "Daylight". В первое время "Amtrak", Southern Pacific внедрял своих инженеров и проводников. Одна мысль внезапно поразила меня - он должно быть знал Керуака и Кессиди. Он ехал из Сан-Луиса в Салинас и я разговаривал с ним ранее о железной дороге. В этот раз я хотел узнать, помнил ли он что-нибудь о двух битниках.
Бинго. Он помнил.
Он был греком с трудным для произношения именем. Он был их начальником и ненавидел их обоих. Он не говорил о них, как о больших литературных деятелях, а говорил как о никчемных людях и паршивых работниках. Пока мы ехали через большой туннель Cuesta Grade между Сан-Луис Обисро и Пасо Роблес, он продолжал говорить о них. Я не записывал интервью, но стоит сказать, он презирал их обоих.
Самое смешное заключается в том, что Кессиди стал чуть ли не известней в легендарном дуэте, чем Керуак. Кессиди хотел быть Джеком - писателем, но существует не так уж много печатных доказательств того, что он им был. Он стал более известен, как приятель Керуака. Он был тем, кем всегда хотел быть Керуак, но никогда им не был.
Даже будучи любовниками, Кессиди был магнитом для женщин, пока Керуак терял дар речи возле них.
За несколько лет до того, как в 1968 году было найдено окровавленное тело Кессиди на железной дороге по пути в Мексику, я стоял перед статуей Benjamin Bufano’s St. Francis of Assisi рядом с Longshoremen’s Hall в Сан-Франциско. Раскрашенный автобус Кена Кейси был готов отправиться в свое первое путешествие с Веселыми проказниками. Водителем автобуса был никто иной, как Нил Кессиди.
Я практически подумал, что творение скульптора, замечательного, нежного, любящего животного, выглядело загадочно вместе с обкуренным, стробоскопическим безумием того сумасшедшего вечера, которое до сих пор запечатлено в моей памяти. Я помню диковинные костюмы Кейси и Проказников, уродливый и всепроникающий шум кислотных рок-звуков "Grateful dead", а также потрясающий вид женщин, танцующих топлесс, и копов, которые колебались, как будто они готовились к прыжку, но сдерживались. "Веселые проказники" - это удачное название.
Несколько лет спустя, меня познакомили с Нормано Хартвегом, одним из первых проказников. Большая часть книги "Электропрохладительный кислотный тест" Тома Вульфа, произошла из материала, написанного Хартвегом. Он не был заинтересован в предложении Кейси бросить все что у него было в Лос-Анджелесе и присоединится к Кейси в секвойях (к югу от Сан-Франциско), если бы не упоминание о легендарном Ниле Кесиди. Шанс встретиться с Дином Мориарти привлек Хартвега.
В книге Тома Вульфа было несколько памятных описаний первой поездки Проказников, некоторые действительно страшные моменты с Кессиди, его сумасшествие с ЛСД, маневрирование на старом звере по склону великой горы без тормозов.
У Хартвега был похожий ужасный опыт, когда он впервые встретился с Кессиди. Они уехали покататься вокруг дома Кейси и Кессиди, он был за рулем. Когда он ехал, особенно по одной длинной, извилистой кривой дороге, выходящей из прибрежных гор, Кессиди продолжал непрекращающуюся болтовню об автобусах, старых машинах и о прочих вещах, которые вторгались в его богатую голову, смотря при этом не на дорогу, а на испуганного Хартвега. Хартвег видел грузовик, выезжающий со склона и он был также уверен, что Кессиди ничего не видел. В последний момент, когда старый автобус приблизился к грузовику, Кессиди взглянул на дорогу, выруливая старый автобус из под маршрута грузовика на край дороги и без комментариев посмотрел обратно на Хартвега, возобновляя болтовню, которую он прекратил секундой ранее.
Вернувшись в La Honda, где жил Кейси, знаменитый автор внезапно появился перед гостем, как будто знал, что Хатвергу нужно объяснение, и сказал: "Кессиди больше не нужно думать". По этой фразе, Хартверг предположил, что Кессиди перешел к более высоким и чистым мыслям, благодаря огромной дозе ЛСД, которую он принял. Так вот каким был великий Дин Мориарти.
"На дороге" так повлиял на Хартвега, что когда Армия остановила его в Денвере, он пошел искать знаменитого потерянного отца Мориарти на улицу Лаример, как описано в книге, но улица изменилась. Она переместилась в верхнюю часть города: старый трущобный район переживал превращение в город. Отца Кессиди нигде не было.
Хартвега назначили в библиотеку в военном госпитали и большую часть времени он читал. " Было пять или шесть человек похожих на меня", – сказал он. "Мы называли себя" - контингентом битников". Мы гуляли и доставали барабаны бонго, береты и записи Майлса Дейвиса и хорошо проводили время. Нам удалось выжить в армии таким образом. Мы все хотели стать писателями, но у нас не получалось, что-то закончить.
Все это заставило меня задуматься о том, заговорит ли картина "На дороге" с сегодняшним поколением? Сегодня, Донна Летхал живет в Голливуде, но она родом из Лоуэлла, штат Массачусетс, родного города Джека Керуака. Она собственноручно написала свой первый роман "Молоко от амнезии” в Вроменс Пасадена, только прошлым летом.
"У моего отца были друзья, которые знали его, и один нес его гроб. Тетя моего друга Джима вышла за него замуж, но мы никогда не знали её (или его)", – ответила она на вопрос о Керуаке.
"Мы включали громко The Rolling Stones, курили травку и кидали дротики, или мы шли на могилу Джека Керуака после школы и курили травку там", – писала она.
Работа Летхал по качеству напоминает первые наброски Хемингуэйя. Это интересно и это работает. Я не знаю, писала ли она "Молоко от амнезии" так же, как Керуак писал "На дороге", в течение трех недель на рулоне газетной бумаги. В данный момент, она не владеет поэтической прозой мастера, но она молода. И хотя, она, вероятно, не изучала ад Данте, она инстинктивно прошла через что-то в Лоуэлле - через такой же ад, который заставил Керуака писать.
Эта жизнь, прожитая в сыром ужасе низов, в чрезмерном алкоголизме, будучи католиком люмпеном-пролетариатом Лоуэлла, где вы либо верующий, либо грешник.
Отец Летхал систематически работал в Синем Колледже, когда не мог найти работу в качестве букмекера или бармена. Он был грубым оттесанным парнем, но с чувством музыки и слов. Старший брат Летхал бьет её, но, к счастью, она не всегда видит его часто, потому что он сидел в тюрьме из-за героина и ограбления банка. Напоминает Кессиди, который получил срок в несколько лет в Сан-Квентин за продажу наркотиков, крупного угона автомобилей или вы можете сказать, что это человек, который бросил двух людей, вероятно самых важных для него на границе. Сан-Франциско, создавая сцену одиночества в "На дороге".
Летхал и, возможно, все мы были брошены Керуаком также. После того, как она впервые прочитала "На дороге", написанной её героем в её родном городе, она начала ощущать себя запертой и почувствовала отчаяние.
"Правда, он не был героем в моем родном городе тогда. Мой учитель математики ходил с ним в школу и он опозорил себя, возвратившись назад в нашу высшую школу пьяным. Мой отец видел его: "Прилипший своей глупой пьяной головой к саксофону, высмеивая свою задницу.” Он даже женился на тете моего друга, но она, как мертвая, поэтому у нас нет никаких историй", – пишет она.
Она говорит, что когда они продолжили со своей подругой посещать его могилу, то нашли "странные заметки и монеты со всего мира – признаки надежды на то, что другие были там, но мы никогда никого не встречали".
Керуак выдвигает большие вопросы, на которые он не может ответить, так же как и мы. Но нет сомнений в том, что в выходящем фильме "На дороге" осталось много загадок.
Я попросил Никосию попробовать выяснить все, что он может.
"Что мы знаем на данный момент? То, что динамический дуэт Керуака и Кессиди был на самом деле трио: Нил, Лу Энн и Джек", – ответил он. "Всегда считалось, что эти два парня, два лица относящиеся к культуре, своего рода современные Буч Кэссиди и Санденс Кид, магическим образом нашли друг друга, объединили силы и основали поколение битников. Благодаря свидетельствам Лу Энн, мы знаем сейчас то, что эти два парня были чрезвычайно беззащитными и уязвимыми, что они были очень разными (хотя оба были неудачниками в Послевоенной Америке), и то, что они не полюбили и доверялись друг другу с первой встречи".
"Потребовалась глубина и понимание женской любви Лу Энн, чтобы дать им возможность увидеть личности друг друга, и сердце, чтобы начала формироваться дружба, которая изменила современную Америку. Без Лу Энн –" необходимого эстрогена", – как говорит Кристен Стюарт, химическая реакция, новый и мощный союз Керуака и Кессиди просто бы не существовал. И без этой силы в виде Керуака и Кессиди не было бы "На дороге", не было бы поколения битников, и, вероятно, не было бы никакой альтернативной культуры шестидесятых, которая последовала за ними."
Дата: Вторник, 15.05.2012, 19:03 | Сообщение # 145
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
"НА ДОРОГЕ": Новый отрывок из фильма!
Танец Сэла и Камиллы
Как и обещал продюсер фильма Шарль Жийибер перед премьерным показом фильма в Каннах нам покажут только новый отрывок. Сэм Райли и Кирстен Данст в новом эпизоде из фильма Уолтера Саллеса "На дороге"
"НА ДОРОГЕ": Новые кадры из фильма с Кристен Стюарт в интервью Уолтера Саллеса
Режиссер фильма "На дороге" Уолтер Саллес в преддверие Каннского кинофестиваля дал интервью французскому каналу Canal+. Главное - не потеряйтесь в успокаивающих нотках его французской речи, потому что на 2:40 и 3:23 минуте видео вы сможете увидеть новые кадры из фильма с Кристен Стюарт, Гарретом Хедлундом и Сэмом Райли. Также не пропустите моменты на 3:53, 4:18, 4:37, 4:45 и 5:22. и загляните под кат, чтобы прочесть выдержки из интервью Уолтера о Кристен.
Уолтер говорит о том, что Инарриту рассказал ему о Кристен, после того как посмотрел в первый же раз "В диких условиях".
После того, как Инарриту впервые посмотрел "в диких условиях", он Уоллесу сказал: "Эта на роль Мерилу - 16 летний девочки из На дороге. Ты можешь прекратить поиски актеров на эту роль, потому что эта девочка, которая великолепна в фильме Шона Пенна. Ей только 16, и я думаю она будет великолепна в фильме".
А когда Уоллес посмотрел фильм сам, он сразу же позвонил ей, и Кристен сказала, что "На дороге" была ее настольной книгой, и она сказала "Да", даже ничего больше не узнав о проекте.
Уолтер говорит, что он и актеры прослушали дюжины интервью реальных людей, стоящих за созданием истории "На дороге". Столько преданности дел
Дата: Четверг, 17.05.2012, 22:38 | Сообщение # 147
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Актеры фильма "На дороге" в фотосессии для "M Magazine"
Радости от французского журнала "M Magazine" поступают в адрес поклонников Кристен Стюарт постепенно - сначала неожиданная обложка журнала. Потом несколько фотографий страниц глянцевого издания. Теперь наконец-то полноценные фотографии из фотосета Кристен, Гаррета Хедлунда и Сэма Райли.
Дата: Четверг, 17.05.2012, 22:54 | Сообщение # 148
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
КАННЫ-2012: О фильме "На дороге" в репортаже от EuroNews
У жюри главного конкурса каннского кинофестиваля есть 10 дней на раздумья о том, каким будет имя обладателя "Золотой пальмовой ветви-2012”. О фильме "На дороге" - с 0:58.
Дата: Суббота, 19.05.2012, 23:26 | Сообщение # 149
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
"На дороге": Отрывок из фильма (в HD-качестве) и новые фотографии за кадром
ПЕРЕВОД ОТРЫВКА
Сэл: Ты можешь подождать во Фриско? Мэрилу: Мне все равно. Дин все равно бросит меня. Сэл: А когда ты вернешься в Денвер? Мэрилу: Я не знаю. Я не знаю, что буду делать. Я могу вернуться к моему жениху. Сэл: Жениху? Мэрилу: Он моряк. Он сейчас в плавании. Он милый. Сэл: Это хорошо. Мэрилу: Я бы хотела, чтобы Дин не был таким сумасшедшим. Сэл: Ты можешь ждать этого всю свою оставшуюся жизнь. Мэрилу: Я просто хочу дом. Ребенка. Что-то нормальное. Я правда это хочу. Дин: Мне пришла в голову классная идея. Вам, ребята, она понравится.
Чтобы погрузить актеров в атмосферу фильма режиссер Уолтер Саллес организовал 2-х недельный лагерь битников. Они смотрели фильмы, читали рассказы очевидцев, слушали интервью на старых пленках, общались, обсуждали роли. Это фотографии того периода подготовки к фильму.
Дата: Воскресенье, 20.05.2012, 17:07 | Сообщение # 150
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Canal+ (Франция): Интервью актеров и режиссера фильма "На дороге"
КРАТКИЙ ПЕРЕСКАЗ от @LoveTheStew : Они спрашивают Уолтера о кастинге. Кристен сказала Саллесу, что"На дороге" - ее настольная книга, и что она правда знает характер Мэрилу. А теперь он говорит о Сэме Райли. Он говорит, что хотел взять "писателя" на эту роль.
Кристен говорит, что это интересно играть персонажа, который существовал в реальной жизни. Она уже такое делала - с Джоан Джетт. Что не смогла бы сыграть эту роль, не зная все о ЛуЭнн.
Гаррет говорит о поколении битников. Он говорит о поколении битников после второй мировой войны, которые были свободны, без эмоций.
Уолтер рассказывает, как делать фильм из книги, и как быть ближе к книге.
Говорят о Вигго. Саллес говорит, что Вигго пришлось похудеть на 25 кг, так как перед этим он снялся в фильме Кроненберга.
Гаррет говорит, что, когда ты читаешь книгу, ты реально понимаешь , какие они персонажи.
Говорят о Каннах. Ведущий спросил, думает ли Саллес, что этот фильм побудит молодежь вновь читать книги Керуака. Саллес ответил, что если да, то это будет самым большим подарком для него.
Киноблог ScreenSlam, как и обещал, начал неделю интервью с актерами фильма "На дороге", которые были взяты в прошлом месяце в Лос-Анджелесе. Актеры поделились тем, с какими трудностями им пришлось столкнуться, играя свои роли. В первой части Кристен рассказывает о том, как интересно играть персонажа, который существовал в реальной жизни и который настолько интересен ей самой. Гаррет, который читал эту книгу в свои 17 лет, удивляется тому, что сейчас ее читают 17-летние подростки совершенно другой поп-культуры: гламурные девчонки, активные пользователи Твиттера...
"[Этот фильм] не для всех, и это своего рода сердце истории. Им не обязательно иметь способность находить общий язык с любой толпой. Я не считаю их бунтарями. Я думаю, что они просто действительно настоящие, остаются самими собой, и это просто не вписывается в общее восприятие", - Кристен Стюарт.
"Чтобы быть в состоянии играть персонажей, которые избавляют от запретов и страхов, мы должны попытаться избавиться от наших собственных запретов и страхов, попытаться достичь конкретной цели после преодоления препятствий", - Гаррет Хедлунд.
"Каждый из нас провел свое собственное исследование. В конце дня нужно было вникнуть во все, что мы успели понять об их личностях, учитывая то, что мы слышали от экспертов и другие моменты. А потом нужно отстраниться до некоторой степени, чтобы все это не обременяло", - Сэм Райли.
ПЕРЕВОД ИНТЕРВЬЮ Кристен: Интересно играть персонажа, который существовал. И особенно, когда этот персонаж любим этими людьми. Когда я играла Джоан Джетт, я не могла импровизировать. Это казалось таким странным, но я боялась преувеличить. Я всегда прислушивалась к ней. И в этом фильме мы тоже,.. мы бы не сделали ничего в "На дороге" правильно, если бы мы не делали все это, все то, что знакомо и забыто. Чтобы мы могли сами для себя раскрыть это. Сэм: Мы много сделали. Мы изучили настолько много, насколько было возможно. Мы слушали голос Керуака все время, но в конце дня ты должен был принять все, что ты понял от того, кого ты слушал, что ты слышал от экспертов. А потом нужно было отстраниться до некоторой степени, чтобы все это не обременяло.
Гаррет: Чтобы быть в состоянии играть персонажей, которые избавляют от амбиций и страхов, мы должны были попытаться избавиться от наших собственных запретов и страхов, попытаться достичь конкретной цели после преодоления препятствий. Я прочел эту книгу, когда мне было 17. И забавно видеть, что сейчас все читают ее в 17. Все эти молодые люди, гламурные девчонки, в 21, активные пользователи Твиттера... Кристен: Да. Это не значит, что тот, кто любит эту книгу, какой-то особенный, отличающийся от других. [Этот фильм] не для всех, и это своего рода сердце истории. Им не обязательно иметь способность находить общий язык с любой толпой. Я не считаю их бунтарями. Я думаю, что они просто действительно настоящие, остаются самими собой, и это просто не вписывается в общее восприятие. Гаррет: То, что они могут сравнить себя, что можно прочесть каждое слово, каждую спонтанную прозу во всей книге, и идентифицировать себя со всем этим, да..
Кристен: Это реально происходит.
Гаррет: Они прочли главу, они прочли текст, и думают - нет, мы не сумасшедшие. И мне это безумие все равно нравится. И то, что, прочтя первую главу, они могут идентифицировать себя с ее героями, что их вдохновило все в книге.
Дата: Вторник, 22.05.2012, 22:54 | Сообщение # 152
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
ПРОМО "НА ДОРОГЕ": Кристен Стюарт, Сэм Райли и Гаррет Хедлунд в интервью ScreenSlam. Часть 2
Киноблог ScreenSlam, опубликовал вторую часть интервью с актерами фильма "На дороге", которые были взяты в прошлом месяце в Лос-Анджелесе.
Во второй части интервью Гаррет Хедлунд говорит о том, насколько более свободные духом люди были в прошлом и жили одним моментом. Музыка и культура заставляли людей жить и чувствовать свободно, вместо того, чтобы жить в страхе от того, что происходило после второй мировой войны. "У меня такая ностальгия по времени, в котором я никогда я не была", - Кристен Стюарт. "Это все касается всего, к чему ты все еще стремишься, просто время изменилось . Все не так свободно, как было", - Гаррет Хедлунд
"Я думаю, когда люди становятся старше, они любят фантазировать, что, когда они были молодыми, они были бесшабашными и что-то или просто, что это были дни их молодости, не будет никогда следовать никаким моральным принципам и не будет развращенно", - Сэм Райли.
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА "НА ДОРОГЕ": Специальный показ фильма для журналистов в Каннах
23 мая 2012 года в Каннах пройдет мировая премьера фильма "На дороге". Первыми фильм увидели журналисты, аккредитованные на Международном каннском кинофестивале 2012. На утренний показ пришло 2299 зрителей, и это только те, кто успел записаться!
Первую реакция зрителей, первые отзывы читайте в этой новости.
ТВИТТЕР
@aliciamalone: Пришло время посмотреть на Кристен Стюарт в "На дороге", прежде чем взять у нее и у остальных актеров интервью. @firstshowing: На очереди, в 7:30 (готовьтесь к стремительной атаке) новая КСтю в фильме "На дороге". Около двух с половиной часов дорожных приключений с раннего утра. @FredMyscreens: Первый фильм дня: "На дороге". @Marine2MP: По дороге к "На дороге"! Юмор с утра по раньше в качестве приветствия! @EgilCine: Сегодняшнее утро начинается с "На дороге". От такого начала стягивает кожу! @LaineyGossip: Сижу в своем кресле на показе "На дороге". Утро с битниками. @popsugar: утренний показ фильма "На дороге" в Каннах - не терпится увидеть Кристен Стюарт. @CColliat: Сегодня в Каннах день показа конкурсного фильма Уолтера Салеса "На дороге". Здравствуйте все присутствующие!!! @MK2Cinema: Сегодня в Каннах представляют фильм "На дороге". Решается его судьба! Хотите увидеть выдержки из фильма? @vonch: Внутри кинотеатра люди в ожидании увидеть "На дороге"
@IMDbKeith: На показе фильма Уолтера Салеса с участием Кристен Стюарт и Гаррета Хедлунда "На дороге" в Каннах. @vonch: Согласно данным @Cineversalina в кинотеатре Lumiere в Каннах 2299 людей ожидают показа фильма "На дороге" @kinopoisk_live: Доброе утро! Нечеловеческими усилиями заставили себя проснуться и пойти смотреть "На дороге". @kinopoisk_live: У фильма Саллеса очень симпатичный пресс-бук. Внутри - полезная информация и много картинок. (полностью можно пролистать в нашей галере >>>>) @CColliat: Присутствую в кинотеатре Lumière на показе фильма "На дороге". Хороший прогноз и до скорого свидания.... @ZeitchikLAT: "На дороге" в Каннах - места на показе заполняются так быстро, что переполнятся за рекордное время. Им следовало бы брать КСтю в каждую яркую адаптацию. @vonch: Обзор "На дороге": Все актеры превзошли свой уровень. Актеры второго плана Том Старидж, Кристен Данст, Дэнни Морган. @vonch: "На дороге" : "Кристен будто рождена, чтобы сыграть Мерилу. Ее молодые поклонники увидят ее такой, какой никогда еще не видели. @vonch: В театре люди ждут просмотра «На Дороге»
@naestradafilme: Несмотря на сеанс, который будет ограничен 2000 журналистов, множество людей требуют входа, чтобы посмотреть «На дороге». @vonch: @Cineversalina В кинотеатре Lumiere в Каннах с 2299 другими людьми, ждущими просмотра «На дороге». @Mel452: Многие недовольны, что присутствие журналистов на показ будет ограничено - 2000. @robbiereviews: Большая очередь на "На дороге" этим утром. Вот что может сделать перспектива провести 2,5 часа с Кристен Стюарт. @charlegillibert (продюсер фильма): Доброе утро! Завтракаю, прежде чем встретиться со всеми на фотоколле "На дороге". @KstewAngel: Зал был переполнен, поэтому им пришлось открыть еще один кинотеатр. @muirkate: "НА ДОРОГЕ" готов к показу для зрителей, многие из которых провели всю ночь снаружи кинотеатра. Так что атмосфера прекрасная. @maximbarrault: Жду, когда начнётся «На дороге». По существу битники - Мстители. Фильм должен быть хорошим. @Classiccinemas: Выстраиваемся в очередь для просмотра "НА ДОРОГЕ" режиссера Уолтера Саллеза с Сэмом Райли, Кристен Стюарт и др. Будет здорово!! @ecrannoir: "На дороге": первое скитание снято как кусок из джаза. Красивый гимн свободе, где актеры лучшие! @CineartBE: Прямо сейчас проходит первый мировой показ фильма "На дороге" на Каннском фестивале. @kinopoisk_live: Пришлось уйти с фильма раньше, чтобы гарантированно попасть на пресс-конференцию. "На дороге" очень красиво снят, и там какое-то дикое количество звезд на квадратный метр. Два слова: Сэм Райли. Он прекрасный. И Гаррет Хедлунд хорош. После "Трона" - день и ночь! Кристен Стюарт мало, но она пару раз совсем-совсем голая. О.к., не совсем-совсем, но топлесс)) Битники у Саллеса похожи на хипстеров) Том Стурридж же! Как мы могли забыть! Прелестный! Эми Адамс очень смешно сбивает ящериц с дерева)) Их с Вигго мало, но они есть) Вообще мы ни разу не задремали на Саллесе, это хороший знак. Обычно с утра ВСЕГДА тянет в сон. @naestradafilme. Вы можете услышать голос поющего Сэла Парадайза. Мы возвращаемся после показа вместе с прессой. Сказали выключить все телефоны. @SensaCine: Канны в этот раз удивляют обнаженными телами, сначала Джессика Честеин (Lawless) а теперь Кристен Стюарт (На дороге). @kinopoisk_live: "На дороге" принимали неважно, сообщают с мест. Жидкие аплодисменты, но без буканья уже ок. @charlegillibert (продюсер фильма): Аплодисменты на показе для прессы. @peterhowellfilm: "На дороге" Саллесу удалось изобразить Сэла, Дина, Марилу и Керуака и все безумие и печаль и безукоризненность "На дороге". @yo_damo: "На дороге" настолько хорош, насколько было возможно. Эпизодически и многословно . @firstshowing: "На дороге" - бессвязный, сексуальный, задымленный фильм об Америке конца 40-х. Очень длинное путешествие, великолепно снято, но утомительно. @XanBrooks: "На дороге" - показ в Каннах. Стильно, утомляющий поток красивых лиц и закулисного романтизма. Но, ох, Вигго Мортенсен устрашает . @MALussier: "На дороге" - слишком гладкая адаптация, форматируемая для американского рынка. @EricDSnider: Фильм "На дороге" - хорош. Но ни разу не прозвучала песня Вилли Нельсона. @A@LaCastafiore: "На дороге:" все актеры были невероятны, они не играли, они просто этим жили. @popsugar: Только что видели "На дороге". Первая реакция: Вау! фанаты Кристен будут ТАК взволнованы этим фильмом! @popsugar: "На дороге" - очень впечатляющий фильм. Скоро пересмотрим. Вы увидите абсолютно новую сторону Кристен. Том, Гаррет и Сэм - все фантастические @sebastienlefol: Кристен Стюарт - самое красивое изменение жизни в истории кино. @RylandAldrich: Адаптация самая успешная. Саллес проделал похвальную работу по передаче духа и скорости "На дороге" в истории, которую можно показать. @naestradafilme: Миссия выполнена! Журналисты единодушно аплодируют "На дороге"! Премьера фильма в Каннах, которая не будет разделена критиками! @7sur7stivals: "На дороге": фильм полон красивых картинок с супер сексуальной Кристен Стюарт. @sebastienlefol: Кристен Стюарт - лучший прорыв в истории кино. @allocine: Красивый гимн свободы, любви и путешествий. Чередование ритмов, джазовой музыки, великолепные исполнители. @lewisbazley: Не впечатлен "На дороге". Часто не хватало магии и ритма книги, или ощущений времени. Не угадали с Хедлундом, КСтю молодец. @IMDbKeith: "На дороге" завязан вокруг романа Керуака, но я заснула и пропустила конец. КСтю немного, немного обнаженна, О мой Бог. @celine_louis: Мне правда понравился "На дороге", он требует просто немного терпения, чтобы оценить то, что показывают с силой крещендо. @EricVespe: Только что вышел с просмотра фильма "На дороге". Реально впечатлил, на самом деле. Кто бы мог подумать, что у Гаррета Хедлунда есть характер? @wellshwood: Никакой туманной дымки, никакой бибоп настольгии. Красивые съмки и монтаж, волнующая игра акеров и глубоко прочувствованно - намного лучше, чем я ожидал. @Geoff_Andrew: "На дороге" - хорошо построен сюжет, хорошая игра и актеры, касаются очень тонко закрученных характеров и бессвязное повествование. @wellshwood: "На Дороге" Уолтера Саллеса - мастерский и богатый и наполненный страстью фильм, медитирующий и чувственный и приключенческий и жалобный. И все одновременно. @CineVue: "На дороге": актеры сыграли хорошо, но сама адаптация романа - будто взяты куски из текста (простите из рукописи). @JillLawless: Уолтер Саллес проделала невероятную работу, сделав из трудной для адаптации книги Керуака "На дороге", приятный для просмотра фильм. @WACHTHAUSEN: Великолепный фильм о Керуаке о потере иллюзий. Америка в большом формате. Амбициозно и раздуто. @wellshwood: Не слушайте лживые комментарии. "На дороге" - то что надо, и я подразумеваю отличное воплощение этой конструктивной саги Керуака-Кэссиди. @palacefilms: Не могу даже представить более аутентичной версии "На дороге" - взрывающе хорошее совершенство. @MoviesOnVM: Обзор "На дороге" Несомненно, самая эротичная роль Кристен Стюарт на настоящий момент. @totalfilm: "На дороге" был приемлемым фильмом, но много материала, эпизодический, очень трудно уследить за сюжетом. Кристен Стюарт предстала в, мягко говоря, шокирующем виде. @rwilliams1947: Повеселил человек, который только что вышел с показа "На дороге" и описал фильм как "многословный". Конечно, это не так! @loganhill33: Эпизодическая версия Уолтера Саллеса "На дороге" никогда не разгорится ярким огнем. Практически можно почувствовать меланхолию критиков по отношению к этому роману. Хоть и милому. @jake_coyle: "На дороге" -красиво созданный, в основном прекрасный фильм, в котором, увы, тем не менее, не хватает огня. @javiyuris: Мне понравилось встречное течение "На дороге", но ему не хватило минут. Было сложно собрать компанию Керуака. @akstanwyck: Среди последних добавляю к "Убийственному списку" Бена Уитли: "На дороге" - умный, грамотный, красивый и эпизодический фильм. @aliciamalone: "На дороге" породил во мне желание проехать через всю Америку в качестве ищущего вдохновение писателя. Немного затянутый фильм, но я почувствовал вдохновение его духом.
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА "НА ДОРОГЕ": Пресс-конференция актеров и режиссера для журналистов в Каннах
После специального утреннего показа фильма для журналистов, актеры и режиссер встретились с журналистами.
ТВИТТЕР
@kinopoisk_live: Заняли место напротив Вигго Мортенсена и Тома Стурриджа. Тоже будут здесь >>> Временно отключаемся - надо сфотографировать актеров. @filmpronews: Ждём команду фильма "На дороге", снятого по книге Керуака. Актёры сейчас фотографируются. В зале, куда должна придти команда фильма, есть свободные места. Фильм приняли прохладно. @filmpronews: Пришли. Здесь Стюарт, Данст, Саллес, исполнители главных ролей. Стюарт в черном, Данст в белом. Продюсер фильма Роман Коппола тоже здесь. Громкие аплодисменты Сэму Райли. Самые громкие именно ему и Данст. Пришел и Виго Мортенсен. Он все время поднимает какой-то синий транспарант, похожий на те, что у футбольных болельщиков. США у Керуака и в фильме - это страна наркотиков, сексуальных извращений и наплевательского отношения к себе, окружающим и жизни. Коппола говорит, что тридцать лет понадобилось для того, чтобы идея снять фильм по Керуаку стала реальностью.
Фильм был снят в Монреале. Данст там часто бывает и и снялась во многих фильмах. Стюарт сказала, что когда они ехали в Монреаль, там все было увешано плакатами с ее лицом. Она не обращала на них внимания. За эти четыре недели она пережила больше, чем обычно проживает в своей нормальной жизни. Саллес говорит о встрече с Кассиди. Он сказал, что книга не о поколении "Битлз", а о том, что ему предшествовало. О молодых людях, которые постигают физические и эмоциональные впечатления. Прототипом одного из персонажей был Алан Гинзбург. Саллес говорит, что герои ищут границу своего восприятия, своего понимания. Работа над фильмом заняла 8 лет. Со Стюарт он обсуждал его еще в 2007 году.
@kinopoisk_live: Роман Коппола говорит, что Керуак - идеальный автор для Уолтера Саллеса.Стюарт рассказывает, как ей понравилось в Монреале - можно было спокойно ходить по улицам. Саллес говорит, что пытался отразить не только книгу Керуака, но и прозу битников. Саллес: "Это кино о том, как формировалось поколение битников". Хотите убивайте, хотите нет, но Стюарт в реале очень красивая. Вот. Мы сказали. Фильм готовился много лет, актеров собирали долго. Гаррет: "Я поехал на встречу с Уолтером с айпадом с кучей вопросов". @CineVue: Не уверен, что больше меня удивило в пресс-конференции "На дороге": улыбающаяся КСтю или присутствие Вигго. @kinopoisk_live: Сэм Райли простуженный, сильно хрипит. Мы с Керуаком курили те же сигареты. - Что странно пахли? - Нет-нет, просто тот же сорт. @filmpronews: Хедлунду делают справедливый комплимент: все время фильма он подвижен, никогда не останавливается. Хедлунд отвечает, что это потому что Саллес никогда не останавливается. По всему фильму буквально разбросаны книги Пруста и Джойса. Саллес и актеры смотрели старые фильмы, чтобы понять то поколение. Особенно Кассаветеса.
Сэма Райли спрашивают о его подвижеости. Он сильно хрипит. Простыл? Так вот, он тоже беседовал с Кессиди, он сидел с Саллесом, они курили одни и те же сигареты. Стюарт рассказывает о своей героине. Та никогда не продавала себя и никогда не бунтовала. Она может дать по морде и она выражает часть духа книги Керуака. Ее голос сразу заставляет влюбиться в нее. И Стюарт пыталась почувствовать ее. Она встретилась с ее дочерью, расспрашивала ее. Героиня Данст пытается просто жить нормальной жизнью. Данст нашла аудиозаписи прототипа своей героини. Они ей здорово помогли. @kinopoisk_live: Вигго: "Я присоединился к проекту позже всех, пропустив актерский лагерь, который Уолтер устроил для них. Книгу я читал, когда мне было лет 17-18. Тогда мне казалось, что я все понимал. Но оказалось, что "В дороге" нужно перечитать, чтобы она снова зажила". Вигго говорит, что книга сейчас очень актуальна, причем не только для американской молодежи. Мортенсен: "Стоило ждать 30 лет, чтобы фильм вышел именно сейчас". @ScreenComment: Продюсер "На дороге" Роман Коппола: "На дороге" никогда не терялся. Мой отец купил права в 1979". @ScreenComment: "На дороге": Это было так естественно для Уолтера [Саллеса] (Роман Коппола, продюссер). @filmpronews:У Мортенсена небольшая роль. А он фанат книги, читал ее в 17 лет. И сейчас перечитал. Его интересовал протест молодых людей, который тогда был у всех молодых людей. Для Мортенсена воз всем этом есть что-то ностальгическое. Он любит всю эту культуру, Берроуза, Гинзбурга. @popsugar: Кристен описывает начало фильма как "концепцию". @Trois_Couleurs: Кристен: "Монреаль - это там, где мы начали съемки фильма, я больше прожила в те 4 недели, чем в нормальной жизни". @ScreenComment: Уолтер Саллес о превращении книги в фильм: "Мы сначала сделали документальную версию в поисках возможного фильма". @kinopoisk_live: Вигго: "я думал, как же они снимут этот фильм? Книгу очень сложно экранизировать. Уолтер представил персонажей по-новому, чему я очень рад". @ScreenComment: Уолтер Саллес: "Мы установили лагерь битников для актеров и смотрели там фильмы Кассаветиса". @Trois_Couleurs: Сын Нила Кесседи сказал, что книга не только о поколении битников, но и годах, которые это поколение породили.
@popsugar: Уолтер Саллес говорит о лагере битников, о фильмах и музыке, которые актеры вместе смотрели и слушали, чтобы получить почти трехмерное представление о "На дороге". @filmpronews: Саллес говорит, что в книге все впечатления проживаются как озарение. И это важно, потому что человеку нужен личный опыт. Виго принес не только костюмы персонажей, пишущую машинку и ружье, но и дух того, ушедшего духа поколения. Для проекта Виго сделал очень много. На съемках было много спонтанности. Однажды Виго предложил Саллесу подбросить его. Тот сел в машину, а Виго поставил CD. Вдруг зазвучал голос Берроуза, и они слушали его весь путь. Это было за день до конца съемок. Это чтобы понять, какой вклад внес Виго в фильм. @filmpronews: Стерридж поражается, как много всего написал Гинзбург. Он сыграл его в фильме. @ScreenComment: "На дороге" - "фильм о поиске последнего рубежа, который никогда не будет найден" (Уолтер Саллес) @Trois_Couleurs: Саллес: "Фильм об утрате наивности, о поиске последнего рубежа, о конце американской мечты". @ScreenComment: "Кристен Стюарт присоединилась к фильму в 2007" (Уолтер Саллес). @kinopoisk_live: Дэнни Морган рассказывает, как их учили принимать поддельные наркотики в кадре)) Дэнни играет Эда Дункеля. @kinopoisk_live: Стюарт: "Мне было 16 или 17, когда я впервые говорила с Уолтером насчет съемок в фильме". @filmpronews:У Стюарт спрашивают, каково ей играть персонажа, который все время занимается любовью, после сериала, в котором она никак этого не сделает. "Но очень хочет, - напоминает Стюарт. - Ты читаешь что-то, поражаешься этим и хочешь пережить. Мне в этом фильме нечего стыдиться. Это был путь, который надо было пройти". @filmpronews: Слово "respectability", которым определяет герой персонажа Данст, было взято из магнитофонных записей Каролины Кэссиди. В книге его нет. Она была очень умная женщина. Интеллектуалка. @popsugar: Визажист Кристен заслуживает своего рода медаль. "Она спрыгнула со станиц и заехала оплевуху по вашему лицу....своим языком....в хорошем смысле! Кристен в фильме "На дороге" Кристен: "Она действительно - изумительное звено между этими двумя мальчиками, и это большая заслуга". @ScreenComment: "Моя дорогая МериЛу, такая настоящая, она является воплощением духа книги" (Кристен Стюарт). @Trois_Couleurs: "ЛуЭнн, никогда не продавала себя, она никогда не была товаром, она воплощает в себе дух книги. Я слушала запись ее голоса на пленках". "Дочка ЛуЭнн Андерсон приходила к нам на съемочную площадку. Это эмоционально вдохновляло". @popsugar: Приятно видеть Тома Старриджа во всем чистом, и не можем пожаловаться на ярко-синий блейзер. @ScreenComment: Вигго Мортенсен упомянул текущую мировую ситуацию в дебатах (Завоевание Уолл-стрит, и т.д.). Вигго Мортенсен? "Сперва я задал себе вопросы о "На дороге": мы сможем сделать что-то новое? " Я принимал участие в нем ("На дороге"), это было как музыка, никогда не умолкала (съемки) ". @popsugar: Уолтер Саллез говорит, что актеры были "соавторами" в фильме RT @Danakennedynow: Кристен Стюарт так понятно и эмоционально говорит о роли Марилу в фильме "На Дороге." Она не типичная старлетка. @ScreenComment: Уолтер Саллес: "Вигго Мортенсен, отдавая дань уважения, ставил CD Берроуза, который говорил, пока мы ехали". Том Старрридж о воплощении образа Алэна Гинзберга: Это не было вновь изобретением, просто принятие правды. Дэнни Морган: "Я был счастлив встретиться лично с Элом Хенкелем на вечеринке по случаю окончания съемок - это было нереально". Кристен Стюарт про съемки в сексуальных сценах: "Я люблю пугать себя, я хотела сделать это". Уолтер Саллес: "Мы хотели сделать персонаж Мерилу более показательным, чем в книге". Уолтер Саллес о "На дороге": "Это история о расколотой дружбе". @Trois_Couleurs: КСтю: "Я рада, что немного повзрослела к началу съемок. Пока ты остаешься честным, нечего стыдиться". @popsugar: На Томе Старридже сережка колечко? Да, да и да. @popsugar: Кристен говорит, что она всегда стремится сама делать это в фильмах, когда ее спросили о рискованных сценах. @aliciamalone: После того, как так она долго играла одного персонажа, я действительно получила удовольствие , увидев Кристен Стюарт в роли свободной Мерилу. И критики и фанаты полюбят ее. Мне так понравилось, что Кристен сказала о съемках постельных сцен: "Пока ты остаешься честным, нечего стыдиться". @kinopoisk_live: Один журналист попытался задать вопрос про Паттинсона. У нас есть кадр с реакцией Стюарт)) "А правда, что вы с Робертом Па…" - и модератор оборвал журналиста, а Кристен вскинула бровь.
@filmpronews:Саллес говорит, что в итоге ты понимаешь, что история эта - о сломанной дружбе. Но это еще и листория об историях. Саллес надеется, что современное молодое поколение поймет фильм. На этом встреча заканчивается. Стюарт и Данст раздают автографы. @ZeitchikLAT: Два огромных личных телохранителя рядом с КСтю на пресс-конференции "На дороге". Прямо как тогда. @OTR_Official: Пресс-конференция На дороге закончилась. готовимся к 18.30, когда увидим, как звезды пройдут по дорожке.
ВИДЕО
ИНТЕРВЬЮ ПЕРЕД ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЕЙ
ПЕРЕВОД
Кристен Стюарт, у меня сложилось впечатление, что твой персонаж в фильме выражен сильнее, чем в книге. Он более сильный в фильме, чем в книге. А твое впечатление? Это одна из форм обнаженности?
Кристен: Я думаю, мы больше сделали с тем, чтобы понять кто она в реальности. Знаете, ведь есть эта реально потрясающая история, что она была заинтересована, когда прочла книгу в первый раз. И как Джек нервничал из-за каждой детали. Я просто счастлива быть в этом фильме. И передать все, что знаю, о ней. Я думаю , мы изучали так много записанной и не записанной информации. И проигнорировать это, мы обязаны были найти способ внести все это в фильм. Мы очень близко изобразили правду о ее роли. Вся история, вся правда о том, кем она была в реальности и почему она делала то, что она делала. Мы не знаем ничего этого, читая книгу. Потому что мы как-то нашли эту глубину. И это не только я и Уолтер. Те 4 недели, что мы провели, разговаривая с каждым, имевшим отношение к этой истории, в лагере битников, реально помогли. Обе женщины в фильме, они не действуют как игрушки. У вас просто остается больше вопросов, чем ответов. Вся эта вдохновленность, ее энергия. Да, конечно, это была ее цель в книге. Но. Да. Я правда рада слышать это, это реально круто.
У меня вопрос к миссис Стюарт. В Сумеречных фильмах вы играете персонажа, который настаивает на том, чтобы не заниматься сексом до свадьбы, а здесь вы практикуете.. Кристен: Она на самом деле хочет этого.
Через какие раздумья вы прошли до того, как принять эту роль, и играть в этих сценах, например, в классе.
И еще, с тех пор как вы и мистер Паттинсон ..... (а-а-а-а. неправильный ход. Вы хотите отвечать на это?)
Кристен: ОК. Мне было 16 или может 17, когда я впервые говорила с Уолтером. И как я уже говорила, еще до того, как мы с ним встретились, мы любили эту книгу по одной и той же причине. Это было просто то самое. И я рада, что мы ждали того возраста, прошло пару лет, когда можно было снять этот фильм. И хотя Мерилу было 16, когда она участвовала во всем этом, когда она начала это путешествие, мне было меньше 16, не тот возраст.
Я не знаю, я никогда не задумывалась так серьезно. Очевидно, что все, кто впервые снимается в сценах как эти, но я чувствовала себя в такой безопасности. Уолтер и окружение создавали настроение естественной истории. Но я люблю делать рывки, я люблю испытывать себя, заставляя испытывать страх. Я думаю смотреть общее видение на экране намного интересней, чем смотреть, как печка жарит пирожки. Я хотела сделать это. Причина, почему ты хочешь делать эту работу, это потому что ты читаешь что-то, ты провоцируешь на что-то на новом уровне. Это просто затягивает дальше, и ты способен пережить это. И я всегда хочу быть настолько ближе к любому опыту, насколько я могу. В этом случае, у меня не было никаких таких мыслей в голове, мы просто двигались вперед, дело всегда в том, чтобы двигаться вперед, делать лучше и лучше. Пока ты остаешься честным, тебе нечего стыдиться.
Дата: Четверг, 24.05.2012, 11:36 | Сообщение # 155
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
ПРОМО "НА ДОРОГЕ": Кристен Стюарт, Сэм Райли и Гаррет Хедлунд в интервью ScreenSlam. Часть 3
Интервью Кристен: С самого начала, что меня потрясло, когда я прочла книгу, что-то в характерах ребят. Я и не думала, что я смогу справиться с этим. У нее энергия почти полностью противоположная моей. Она безумно храбрая, а я чувствую, что я далеко не такая как она.Не могу даже сталкиваться с таким, даже используя все свое тщеславие. Просто даже нет столько идей, как у нее. Вы знаете, это так действительно непривычно, странно для характера, что надо сыграть. Но она , когда ты центр, знаете, особенно, когда понимаешь смысл книги. Это было как , они туристы, много секса.
Сэм: Моя работа была легче, работая с этими ребятами. Наблюдать за ними, подражать им в какой-то степени. Я не знаю как, но я свидетель этой истории уже.
Гаррет: Ты просто пытаешься и становишься кем-то, кто отражает жизнь и не боится жить, не говоря об этом часто. Не боится говорить да, но и не боится говорить нет. Что-то типа танца между двумя полярно разными мирами. И после работы , когда ты можешь показать это на своем лице. И быть милым так долго, как тебе вовсе и не надо быть. вот такие страхи. Сэм: Я не думаю, что есть режиссер, который смог бы сделать это так же, как сделала Уолтер. Он был настолько погружен. Я думаю он вложил так много самого себя и свою жизнь в то, чтобы понять этих людей.
Гаррет: Прежде , чем мы стали частью этого феномена, все мы трое, каждый день мы просыпались, садились в машину и ехали на место работы. И все было проникнуто настроением, едой в том духе, фотографии на стенах, видео. Вся история была на стенах мест наших съемок, и всё окружало наше место, везде на стенах.
Кристен: Чудеса происходили, как и в фильме. Не то, что я не согласна с этим или с тем, вот почему интересно делать работу. Я не знаю, я особенно скучаю, я никогда не задумывалась. Я полюбила книгу. Я прочла ее, когда я была реально юной. И все окружающее так подходило. В чем я уверена полностью. Вот почему мне захотелось делать этот фильм. Или быть в фильме. Это как: я хочу это. Я просто хочу сделать это. Это просто как бесценный опыт.
Дата: Четверг, 24.05.2012, 11:42 | Сообщение # 156
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
THR Russia: Рецензия на фильм «В дороге»
Экранизированный Уолтером Саллесом поколенческий роман Джека Керуака ярко визуализирован и украшен «совершенной» Кристен Стюарт.
Идея переноса на экран романа Джека Керуака «В дороге» бередила умы многих режиссеров на протяжении полувека с момента, когда классика битников впервые появилась на прилавках. Бразильский постановщик Уолтер Саллес, человек, все-таки воплотивший мечту в реальность, проделал заслуживающую уважения работу (и даже немножечко больше), хотя фильм не радует вспышками пьянящего удовольствия, которому он посвящен.
Стартующий во Франции и в ряде других территорий сразу по горячим следам Каннской премьеры (в США лента не выйдет до осени, а российской даты у него пока и вовсе нет), французско-бразильский фильм представлен крайне привлекательным актерским составом и обладает чрезвычайно высоким промо-потенциалом в глазах знакомой с исходным материалом аудитории. Впрочем, окончательный успех картины все равно будет зависеть от того, найдут ли что-либо для себя молодые зрители в ярко визуализированной истории времен рождения американской контркультуры.
Керуак сам мечтал сыграть одну из главных ролей, отдав партию Дина Мориарти Марлону Брандо. А множество режиссеров – особенно Фрэнсис Форд Коппола, выступающий здесь исполнительным продюсером – боролись с адаптацией. Охватывающий несколько лет, начиная с 1947 года, сюжет «В дороге», это история юношеских исканий, страстей, стремлений к опыту и правде на примере нескольких двадцатилетних хипстеров, идущих против настроений конформистского периода, с готовностью пробующих наркотики, экспериментирующих с сексом, черной культурой, джазом, жизнью вне рутины постоянного трудоустройства и семейных отношений. Говоря современным языком, они были пионерами альтернативного образа жизни, а то, что они выглядят буднично, и носят футболки с джинсами, делает экранных героев похожими на обычных сегодняшних ребят.
Роман был написан Керуаком за время знаменитого трехнедельного креативного спазма на 36-метровом рулоне бумаги, и Саллесу пришлось искать кинематографические эквиваленты льющемуся джазовому слогу автора: насыщенные цвета, пойманные взгляды и жесты, варьирующиеся ритмы для передачи пиков и низин восприятий и чувств. Ощущение громадного уважения к материалу видно в выполненной Жозе Ривьерой адаптации и режиссерской манере Саллеса (восемь лет назад дуэт эффектно разогрелся для этой работы «Дневниками мотоциклиста»).
Но на пути к переложению «В дороге» на язык кино оказалось несколько барьеров. Первый, это нехватка драматической структуры – книга рассказывает о нескольких путешествиях, каждое из которых по-своему наполнено событиями, но вместе они все равно выглядят рваными эпизодами. Создатели фильма решают эту проблему, сосредотачивая апогей на долгожданном преодолении Керуаком творческого кризиса, но моноспектакль с автором, пишущим книгу, никогда не оправдывал себя с кинематографической точки зрения, и не оправдывает здесь.
Кроме того, если в романе Дин Мориарти олицетворяет собой жизненную силу – безумца, горящего, подобного свече – и большая часть его бензедринового поведения подается беспечной и безответственной; на экране же герой выглядит скорее подходящим для зависти, чем для восхищения.
И главный вопрос, стоящий на продолжении всей картины: будет ли молодому и неискушенному зрителю понятно, против чего бунтуют герои? Не считая кратко показанных матери и семьи Керуака, внешний мир здесь мимолетен, а не должен бы, ведь совсем не это было целью романа. И фильм почти не показывает, насколько противоречащим нормам своего времени являются мысли и поведение персонажей.
После похорон отца, альтер-эго Керуака Сол Пэрэдайз (Сэм Райли) встречает дикаря Дина Мориарти (Гаррет Хедлунд) – экранный вариант Нила Кэссиди – абсолютно голым открывающим дверь, будучи прерванным во время секса с его молодой женой Мэрилу (Кристен Стюарт). Закадровый монолог, сопровождаемый видом Сола, рассеянно уставившегося на заправленный в печатную машинку лист с заглавием «Путь Свонна», объясняет стремление начинающего автора к экзотическим, но едва ли доступным сторонам жизни, начинающимся в нью-йоркских джазовых клубах с их наркотиками и, после поездки в Денвер, в кровати с Дином и Мэрилу.
Атлетически сложенный, непричесанный и легкий на подъем Дин привлекает и мужчин, и женщин, приходит и уходит, когда ему вздумается, и вскоре разводится с Мэрилу, чтобы жениться на более постоянной Камилле (Кирстен Данст), с которой заводит детей даже несмотря на то, что снова отправляется с Мэрилу в путешествие. Несмотря на то, что рассказывается история Сола/Керуака, ее главный герой все равно Дин, и Хедлунд очарователен в этой роли. Среди персонажей-мужчин, вы все равно следите только за ним. Актер отлично ловит его импульсивность, охоту до приключений и риска и уклонение от любой ответственности.
Воплощенный живо отыгрывающим Райли, Сол тоже хорош, но, скорее в мальчишеском, невинном ключе. Боящемуся Дина также, как и боготворящему его, ему хватает духу отправиться за ним в неизвестность так далеко, куда не заходили другие. Время от времени он идет в обход, в том числе – мимолетный роман с мексиканкой (Элис Брага) на хлопковой плантации в Калифорнии, но потом возвращается, в промежутках сочиняя дома у матери в Квинсе.
Но главное впечатление оставляют путешествия втроем, и некоторые из них Саллес запечатлел очень запоминающимися: дикая новогодняя вечеринка, где Дин и Мэрилу танцуют в сексуальном экстазе; тихая и странная остановка в Луизиане у Старого Бычары Ли (очень хороший Вигго Мортенсен); еще одна сексуальная сцена с Мэрилу, где она одновременно удовлетворяет Дина и Сола (за кадром), когда все трое едут голышом на переднем сидении машины; бегство Дина от домашней жизни с Камиллой, когда он присоединяется в клубе к Солу, чтобы послушать Слима Гэйларда; и дикая жизнь к югу от границы с косяками и мексиканскими шлюхами.
Хотя драматическое воздействие фильма переменно, на слух и глаз он – нескончаемое удовольствие. Операторская работа Эрика Готье бесконечно находчива в использовании массы разнообразных локаций (включая Нью-Йорк, Канаду, Нью-Мексико, Калифорнию, Луизиану, Мексику и Аргентину). Автомобили, декорации, костюмы, музыка, все великолепно. Фильм вычерпывает свои возможности до предела, и это заметно.
Стюарт, пять лет назад выбранная на роль Мэрилу на основе своей убедительной работы в «В диких условиях», идеальна в образе. По ходу фильма ей не раз приходится сбрасывать одежду, в эти моменты ее все время бросает в жар, что только поднимает уровень сексуальности.
Дата: Четверг, 24.05.2012, 12:55 | Сообщение # 157
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Vulture: Сексуальное перевоплощение Кристен Стюарт в Каннах
ОСТОРОЖНО! СТАТЬЯ СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ!
Во что ввязались эти "Сумеречные" детки? После того, как "Рассвет: часть 1" наконец-то собрал все плоды, Кристен Стюарт и Роберт Паттинсон стали ненасытными, в появлениях на экране.
Мы увидели в прошлом месяце, как Паттинсон протаптывает себе дорогу в "Милом друге", его роль в "Космополисе" в Каннах, в то время как в новом фильме "На дороге" (который дебютировал этим утром на набережной Круазетт, основанный на романе Джека Керуака) Стюарт окажется топлесс столько раз, что даже вечно-оголенный Тейлор Лотнер будет впечатлен.
В женщинах-топлесс в Каннах, конечно, нет ничего нового, будь это фильмы (Марион Котияр и Джессика Честейн уже разделись в своих фильмах за последние несколько дней) или пляж рядом со Дворцом. И все же, более примечательным стало то, что такая звезда, как Стюарт решила оголиться ради искусства.
Как раскованный подросток, которая принимает участие во всех авантюрах Нила Кессиди (Гаррет Хедлунд), она и Хедлунд появляются обнаженными в своих самых первых сценах в фильме "На дороге", и Стюарт вскоре принимает участие в "ménage à trois", проявляет инициативу и предлагает оральный секс, и мастурбирует Хедлунду и Сэму Райли, пока они голые втроем едут в машине. Она настолько озабоченная и любопытная, что когда другая пара уходит, чтобы заняться сексом, пронырливая Стюарт следует за ними и спрашивает: "Ребята, могу я посмотреть как вы трахаетесь?"
Она не Белла Свон – хотя, когда на пресс-конференции журналист отметил разницу между героиней Стюарт в фильме "На дороге" - Мерилу и Беллой из "Сумерек", у которой не было секса до свадьбы, Стюарт напомнила ему, что возбужденная Белла "действительно хочет этого!" Говоря о сценах с рейтингом R, Стюарт призналась: "Я люблю подталкивать себя и я люблю пугать себя. Смотреть на подлинный (сексуальный) опыт на экране гораздо интереснее, чем смотреть на ленточки, прикрывающие грудь… До тех пор, пока вы действительно честны, в этом нет ничего постыдного”.
Конечно, нет ничего постыдного в исполнении Стюарт. Этот фильм восстановил перспективность актрисы, которую в последний раз видели в фильме "В диких условиях", а затем актрису захватила главная роль в "Сумерках" на несколько лет. И, хотя, Стюарт замечательно перевоплотилась в Джоан Джетт для "The Runaways", она примеряла на себе этот образ в настоящей жизни долгое время до того, как фильм вышел на экраны – сделав черную стрижку маллет, примерив рокерскую ухмылку и надев футболку Minor Threat (американская хардкор-панк группа) на Comic-Con, зрители дали ей небольшой кредит доверия, считая, что ее героиня не далека от Стюарт.
Мерилу это совершенно другое: Стюарт поддерживает зрительный контакт, вместо того, чтобы избегать его, и кусание губ, которое актриса привнесла в Беллу, исчезло. Медоволосая Мерилу, в исполнение Стюарт, знает чего хочет и следует за этим, Стюарт показывает уверенную, чувственную сторону себя, самозабвенно и соблазнительно танцуя.
Наблюдая за тем, как оживает Стюарт в фильме "На дороге", вы должны задаться вопросом: "В какой момент мы перестали позволять звездам быть сексуальными?". Это первое, что нужно убрать в фильме о супергерое с 200-миллионным бюджетом? Как в случае с её коллегой по фильму "На дороге: после того, как в фильме для всех возрастов "Трон: Наследие" изъяли естественную харизму Хедлунда, он, наконец-то, производит сильное впечатление здесь, обладая этим, сотрясающим окна глубоким голосом, как чувственным оружием, и приглашая мужчин и женщин поглазеть на него, в конечном счете, присоединиться к нему в постель. ( Есть даже сцена, где потный Хедлунд атлетически-властно занимается сексом со Стивом Бушеми, что было не тем, чего кто-либо ожидал увидеть сегодня, и все же мы увидели!). Сегодня, супергерои в фильмах обретают свою силу, надев костюм, но, как доказывают эротическо-приключенческие фильмы в Каннах, иногда, актеры наиболее бесстрашны, когда осмеливаются снять все с себя.
Дата: Четверг, 24.05.2012, 16:32 | Сообщение # 158
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
КИНОПОИСК: Канны-2012: Гаррет Хедлунд, Сэм Райли, Кристен и Кирстен
Уолтер Саллес давно хотел экранизировать роман Джека Керуака «В дороге», но затея удалась только сейчас. Мне понравилось.
Учитывая, что после полуторачасовой очереди под дождем на Кена Лоуча у меня дико болит горло, утром появилась шальная мысль отлежаться и подлечиться. Но заглянув в твиттер, я увидела сообщение о том, как это кино ждут. Поэтому я собрала себя в кулак и пошла.
И не пожалела.
Про фильм и то, что говорят режиссер и актеры, напишу в новости.
От себя добавлю, что «На дороге» — изумительной красоты кино. Оператор Эрик Готье просто волшебник. Он снимал «Дневники мотоциклиста» Саллесу, «Дикие травы» Алену Рене (его новый фильм в конкурсе) и «Полу Х» Леосу Караксу (его Holy Motors считаются пока главным претендентом на «Пальму»). Картинка яркая, теплая, как будто купаешься в фильме — он производит очень приятное ощущение.
Второе, что бросается в глаза - отличный актерский состав. Гаррет Хедлунд невероятно вырос в моих глазах , у него получился отличный Дин . Яркий, харизматичный, но при этом не прожигатель жизни, а абсолютно свободный человек. У меня нет слов, насколько он хорош там.
Сэм Райли играет Сэла Парадайза - прообраз самого Джека Керуака. Понятное дело, что британские актеры — знак качества, но после «Контроля» у Сэма пока не было настолько сильной роли.
К сожалению, мне пришлось уйти чуть пораньше, но финал мне пересказали практически все, кто только мог (в том числе и критик из LA Times), но когда фильм выйдет в российский прокат, я обязательно его пересмотрю. Книгу Керуака я читала давно, с тех пор перечитывала неделю назад, когда летела в Канны и помню как думала, что она совершенно не переводится на экран. А Саллес перевел. Не могу сказать, что это шедевр или гениальное кино, но фильм и правда очень хороший.
Ах, да, Кристен Стюарт. Мне она понравилась на пресс-конференции, отвечала охотно, говорила хорошо. В жизни очень красивая девушка, не понимаю за что ее гнобят. Когда какой-то мужик начал спрашивать про Паттинсона, модератор быстренько оборвал его, а Стюарт сделала вот такое лицо:
В фильме ее мало, но есть пара кадров топлесс. Так, для сведения
Вигго с флагом канадской хоккейной команды из Монреаля
И еще картинки с пресс-конференции
Важно понимать вот что: критики скорее всего распнут «На дороге», но это очень зрительское кино, оно будет прекрасно смотреться в кинотеатрах. На фоне Ханеке и Каракса, «На дороге» практически блокбастер.
Дата: Четверг, 24.05.2012, 19:41 | Сообщение # 159
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
The Millions.com: «На дороге» - на экране
Бесспорно, большинство читателей нашего сайта будут знать, что «На дороге» Джека Керуака является одним из самых противоречивых трудов всего американского литературного канона. Произведение вызвало культурный резонанс, который длится до сих пор, и для многих - представителя богемы, пешего туриста, человека, бросившего учебу или работу, битника, оно остается священным текстом. Однако, являясь работой особой литературной и культурной значимости, «На дороге» имеет неопределенное отличие в процессе превращения путешествия в кино, которое является таким же мучительным и переломным, как в любой другой книге, которую можно упомянуть. В общем на это ушло 55 лет, почти такое же число сценаристов, и в итоге трансформированное видение Керуака «дорога, каким бы то ни было образом ведущая куда угодно любого человека» было снято.
Кинематографическая адаптация «На дороге» началась почти с того же дня, когда произведение вышло в печать. В конце 1957 года, в сущности через несколько недель после выхода романа, американская компания Warner Brothers предложила $110,000 за получение прав на кинофильм. На почве новостей о том, что компания Paramount и актер Марлон Брандо также заинтересованы в этом, агент Керуака попытался спровоцировать аукционную войну, а сам Керуак написал письмо Брандо, умоляя его приобрести права и сыграть вместе в адаптации: «Я отчетливо представляю себе потрясающие съемки, которые могут быть сделаны камерой, находящейся на переднем сидении машины и показывающей дорогу (днем и ночью). Мы можем сидеть впереди и болтать, как Сал и Дин… Вы можете сыграть Дина, а я – Сала (Warner Brothers упоминали, что я сыграю Сала), и я покажу Вам, как Дин ведет себя в реальной жизни».
В ответ на просьбу Керуака ничего не пришло. Брандо, как предполагается, считал, что «На дороге» был слишком распутным романом для создания нового образа Голливуда. Тем временем компания Warner Brothers отклонила запрашиваемую цену агента в $150,000. Год спустя была организована консультация со студией Twentieth-Century Fox по вопросу киносценария. В процессе этой консультации продюсер Джерри Уолд настаивал на идеи смерти Дина Мориарти в жесткой кульминации в конце фильма. Отчасти из-за того, что некоторые в те дни использовали циничный способ обогатиться за счет смерти актера Джеймса Дина, предлагаемый конец стал неприемлемым для Керуака, который и завершил консультацию.
В 1958 году Керуак согласился продать права на адаптацию «На дороге» маленькой киностудии всего за $25,000, но вскоре компания обанкротилась. К 1960 году американская медиа-машина устала от медлительности процесса превращения романа в киноверсию и в октябре этого же года телерадиосеть CBS начала обсуждение вопроса о новом телевизионном сериале «Шоссе 66». Сериал был не плохо замаскирован под очень популярный роман Керуака. В шоу главными персонажами являлись двое американских парней (Тодд и Базз), которые бродили по штатам в поисках приключений. В одном эпизоде мечтательный Базз заявил: «…ты живешь так, как чувствуешь. Когда это движется вперед, ты идешь рядом… Я нахожусь в поисках с тех пор, как могу помнить это». После появления сериала в эфире, Керуак пытался судиться с продюсерами «Шоссе 66», обвиняя их в плагиате, но юристы сообщили писателю, что такой иск обречен на провал.
К концу 60-х права на экранизацию «На дороге» попали в руки независимому кинорежиссеру Дону Алону Пеннебейкеру, который в это время стал известным благодаря своему революционному документальному фильму про Боба Дилана «Не смотри назад». Но Пеннебейкер быстро решил, что у него нет идеи, как сделать этот фильм за исключением открытой сцены, где различные герои сидят на парковке. В 1969 году после долгого периода изоляции и алкоголизма умирает Керуак. Интерес к адаптации произведения пошел на убыль.
Так было до 1979 года, когда права на фильм были приобретены Френсисом Фордом Копполой и у книги снова появилась возможность быть экранизированной. Но за этим последовало более 30 лет срывов планов, неразберихи и отказов от сценариев. Труд Копполы над превращением произведения в реальный сценарий был хорошо задокументирован, включая неудачное сотрудничество с дюжиной независимых друг от друга писателей, идею о съемке черно-белого фильма при помощи 16-мм киносъемочного аппарата. Даже сам Коппола делал попытку: «Я пытался написать сценарий», - говорил он в 2007 году, «но я даже не знал, как это делать».
Стремительно переносимся в 2012 год. И к этому времени сценарий к адаптации романа Джека Керуака «На дороге» уже написан, снят, смонтирован и отредактирован. И на конец мая назначен релиз фильма. Трейлер был уже продемонстрирован, а сама кинолента была отобрана на конкурсное состязание за право получить пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале
Команда, которая добилась успеха в этом, кажущемся невероятным в художественном подвиге, очень интересна: режиссер Вальтер Саллес, который был нанят Копполой после того, как последний в 2004 году увидел его работу, байопик «Че Гевара: Дневники мотоциклиста». Саллес, между прочим, называет «На дороге» «книгой, которая очень сильно повлияла на мою жизнь». В то же время сценарист Хосе Ривьера вместе с Саллесом работал над «Дневниками мотоциклиста», за что и получил номинацию на «Оскар» за «Самую лучшую адаптацию». В начале своей профессиональной деятельности он учился у Габриэля Гарсиа Маркеса.
С какими настоящими вызовами встретился фильм Саллеса после такого длительного и трудного пути на большой экран? Какие могут быть ловушки? И наоборот, за какие возможности может ухватиться эта адаптация? Какие пробелы она может закрыть? Может ли «На дороге» хоть что-то означать в 2012 году? И если да, то что? И как?
1. Ловушки: От языка к изображению?
Огромная часть сильной и непрерывной притягательности «На дороге», несомненно является результатом лиризма языка произведения, противоположной этому линейности или даже вербальной связи. Перевод этого на экран может быть просто невозможным. Действительно, было так много сценаристов, которые потерпели провал в превращении текста Керуака в визуальную форму. Влиятельный кинокритик Роберт Стам может сетовать на тот факт, что многие адаптации строго судят за «основные словесные, тематические и эстетические черты литературного источника», но это в порядке вещей. И смотря на такие адаптации сложных текстов, как например «Мисс Даллоуэй» (1997 год) или «Улисс» (1967 год), даже в таких ситуациях, когда при создании киноленты уникальному стилю произведения уделяется огромное внимание, успех редко является абсолютным. В своей критической статье «Какая твоя дорога, парень?» Регина Вайнрайх написала такие слова в ответ на вопрос: «Может ли «На дороге» появится на экране?»:
«… многие рецензии романа называют эпизодическую структуру произведения провалом. В переводе на язык киноиндустрии ключевые сцены передвижения по американскому ландшафту, поездки в джаз-клуб, к старому быку Ли, нужно было бы сделать более расширенными для визуального эффекта… Роман раскладывается на языковые эстетические части, повторы этих частей, ключевые фразы, которые запускают вербальное описание. Такая детализация романа Керуака является способом рассказа… Сможет ли фильм обогатиться такими же возможностями, которые используются в романе «На дороге»?
Глухая пора как история?
Принимая во внимание огромное количество фильмов, которые снимаются каждый год, может иметь место такая ситуация, когда киноиндустрия становится все более интересной, а «На дороге» (однозначно) устаревает. В 1957 году роман произвел сенсацию, потому что он использовал возросшее ощущение беспокойства и внутренней тоски поколения того периода, не упоминая того, что роман выступал против скуки, конформистской атмосферы пост-военного периода. Сейчас, спустя 55 лет, пока роман все еще успешен на других уровнях, никто не отрицает, что его содержание кажется менее греховным. Как говорит последователь Керуака Джон Леланд в своем труде: «Почему Керуак имеет значение?». «Мы больше не испытываем шок от секса и наркотиков. Сленг – это часть прошлого, а временами является банальностью».
Это является риском, когда ориентиры «На дороге» (не упоминая мизансцены) будут изображать эту адаптацию, как отсылку из культурной среды далекого прошлого? Текст Керуака внутренне связан с реальным настоящим; его сила лежит в его непосредственности и актуальности. Но прошло 55 лет и половина двадцатилетних американцев уже пропутешествовали через всю страну. «На дороге» - «о настоящем времени в данный момент». Но этот данный момент являлся очень важным в тот период. С другой стороны, использование атмосферы ностальгии блестящих 50-х годов, что так потрясающе было раскрыто в сериале «Безумцы» на телеканале ABC, было бы очень изворотливым способом по отношению к тексту. И возможно ли то, что по этой причине рассказу о прошлом суждено стать сокращенным вариантом?
2. Возможности: Поиски сюжета
В то время как «На дороге» является бурной и многообещающей историей, в 1957 году сам Керуак в том письме, адресованном Брандо, уверял последнего, что «знаю, как лаконично изложить и немного переделать сюжет, чтобы получить ту структуру, которая будет полностью приемлема для фильма», то складывается ощущение, что Саллес и Ривьера находятся в тупике и не знают, как можно это рассказать. Ривьера говорит, что писал сценарий на основе многослойной тематики «в поисках отца» в романе. Несмотря на отступление от романа это звучит, по крайней мере, как что-то такое, что может быть превращено в повествовательную дугу и дать этому кинематографическую форму. Это также связано с истинным содержанием романа и это, к счастью, наводит на мысль, что мы обязательно получим фильм, который является намного большим, чем просто секс, наркотики и поездка. К тому же, у Ривьеры большая часть сценария основана на материале, который собирал Саллес в течение своего тщательного изучения маршрута Керуака через всю Америку, на его интервью с такими битниками, как Кэролайн Кэссиди, Гэри Снайдер, Майкл Макклур и Диана Ди Прима. Другими словами, и режиссер и сценарист проводили свои исследования.
В то же время Саллес полон оптимизма насчет заметки о том, что фильм в любом случае устаревает:
«Это путешествие группы молодых людей… тех, кто противостоит обществу, которое в то время было непроницаемым… То время было периодом политика Маккарти: битники конфликтовали с социальной и политической реальностью, которая определялась культурой страха. Это не очень сильно отличается от того в чем мы живем сейчас. В те года вы бы слышали: «Не делай этого! Не делай того! Красные наступают! Атомная бомба!», а сейчас мы слышим: «Террористы наступают! Не делай этого! Не делай того!». То же самое состояние террора. И сегодня тема «На дороге» более современна, чем 10 лет назад. Это дает тебе возможность понять сегодняшнюю Америку, переместившись во времени на 50 лет назад».
Кинематограф любит дорожные фильмы
Это очевидно, и это так и есть. Может у кинематографа и нет отличной киноленты, которая является адаптацией произведения Керуака, что доказывает неправильный путь не только «На дороге», но и «Подземных» (1960 год), но у кино есть величайшая история производства хороших дорожных фильмов. Такие киноленты, как «Бонни и Клайд» (1967 год) и «Беспечный ездок» (1969 год) навсегда останутся душой кинематографа. Идеал дороги с подтекстом изучения, первых открытий и личной свободы в таком притягательном термине «дорожное приключение», является частью всеобщей привычки. В то время как извилистая и безумная проза Керуака может стать вызовом для камеры, широких кадров с мерцанием заката на кабриолетах нет. Описания живой музыки, включая джаз и стало одной из причин, почему сам Керуак испытывал нежные чувства к кино. Более того, кажется, что такие образы, как образ «Роя Элдриджа, сильного и смелого, играющего на инструменте, от которого исходили волны силы, логики и проницательности, который со сверкающими глазами, красивой улыбкой занимался музыкой и распространял ее по всему джазовому миру», практически сделан для большого экрана.
Керуак хотел, чтобы это был фильм
Это может показаться неким сентиментальным оправданием, но факт в том, что Керуак хотел, чтобы сняли фильм по мотивам «На дороге». Очень сильно хотел.
Керуак был страстным любителем кино. Его личная переписка наполнена похвалой различных фильмов и в некоторых из его записей выражена любовь к кинематографу. Например, в части под названием «Джоан Роушенк в тумане» романа «Видения Коди» (1972 год) центр повествования и весь ритм детально снят камерой. Более того, даже в 1959 году пока его агент спорил за права на «На дороге», Керуак применил закадровый голос для странного, но удивительно популярного бит-фильма «Тяните мою маргаритку» (1959 год).
И в 13 главе «На дороге» Сал и Дин отправляются в Голливуд, где Сал заявляет: «Каждый пришел, чтобы сделать фильм, даже я». В конечном счете, некоторые фанаты Керуака смогут почувствовать, даже спустя 55 лет и вопреки чувствительности автора к характеру адаптации, что «На дороге» связан с большим экраном.
Возрождение битников
Вы можете спорить на тему, является ли это счастьем или бедой, но складывается ощущение, что адаптация «На дороге» 2012 года связана с возрождением битников. В 2007 году в честь 50-летней годовщины романа, была опубликована «оригинальная версия» произведения: свиток длиной в 120 футов, как это и сделал сам Керуак. В течение следующих двух лет свиток находился в длительном путешествии.
Тем временем в 2010 году, поэма «Вопль» Аллена Гинзберга, другого ведущего писателя о поколении битников, получил интересный и экспериментальный образ в кино. Джеймс Франко потрясающе сыграл в этом фильме роль Гинзберга. Если вы читали это, то адаптация последнего романа (и очень печального) Керуака «Биг Сур» находится на завершающей стадии производства. Это не повлияет на качество фильма и даже скептик мог увидеть в этом знак более практичного выражения того, что Керуак ненавидит больше всего. Но, по крайней мере, адаптация «На дороге» режиссера появилась в самый подходящий момент, когда стали вновь осуществляться такие путешествия и интерес к этому возрос. Тем не менее, если «На дороге» продолжит нести культурное наследие, то ему нужно больше, чем просто демонстрация.
Дата: Воскресенье, 27.05.2012, 00:42 | Сообщение # 160
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
La Repubblica (Italy): «На дороге»: Интервью Кристен Стюарт
По пути в Канны, на встречу с Кристен Стюарт.
"Сумеречная" звезда - уже новая героиня в новой франшизе: «БиО», темнота на службе знаменитой сказки, уже в этом июле. В промежутке между ролью Беллы и Белоснежки, двадцатидвухлетняя актриса - образец для подражания миллионов девчонок во всём мире, бросает вызов, связав себя со взрослой ролью: она будет участвовать в конкурсной программе Каннского фестиваля с фильмом «На дороге», с адаптацией фильма бит-поколения, снятого Уолтером Саллесом.
"Мэрилу - огромная роль без границ,"- говорит Кристен.
Чёрная кожа, белая рубашка и потёртые джинсы, Кристен говорит медленно, она часто останавливается, чтобы поправить себя, как будто каждое слово является важным и трудным для неё. Мэрилу - сексуальная и раскованная жена Дина Мориарти, друга и наставника Сола Парадайз, альтер-эго Керуака.
«На дороге» особенный фильм для тебя? Кристен: Это была одна из первых «взрослых» книг, которую я прочитала. Во-первых, она полностью покорила меня, почти подчинила меня. Она открыла для меня новые двери и горизонты, она научила меня двигаться и открывать больше о себе самой. Я люблю дневники, хроники, истории о реальной жизни. Особенно, когда они рассказаны от третьего лица. «На дороге» - не «просто роман», это ансамбль реальности и фантастики, смесь того, что действительно произошло и точки зрения Джека. Мне нравится правдивость характеров, количество информации о них, что донесена до нас нетронутой.
Играя Мэрилу, что для тебя было самым трудным? Кристен: Я должна была пойти и испытать эмоции, которые раньше не испытывала. Я должна была развиться, найти что-то в себе, о чём я даже не знала. Она героиня без ограничений, женщина, способная к уникальным типам отношений. Это героиня, которой я действительно восхищаюсь, но это мне не подходит. В отличие от Мэрилу, я не способна проживать всё в таком непосредственном и экстремальном виде, радуясь, проживая момент. Я больше похожа на Сэма, мне нравится наблюдать за тем, что происходит. Часть меня жила в моей любимой книге. Я всегда буду благодарна Уолтеру за это.
Ты взволнованна и обеспокоенна поездкой в Канны? Кристен: И то и то. Больше, вроде, счастлива. Потому что Канны – самое важное место для кино и я еду с командой, которой я горжусь. То, что больше всего мне нравится в моей работе, это что чувство быть командой, творческой энергией, которой ты делишься, когда ты находишься на съёмочной площадке. Это особенное чувство, даже физическое. И тогда миллионы людей видят это, и это не личное и интимное больше, но что-то остаётся от этой энергии. Я строю свои планы на этом.
Это так же, когда дело доходит до больших франшиз? Кристен: У меня очень много поклонников, это правда. Но я основываю свои решения, исключительно полагаясь на свой инстинкт. Я требую раскрытия персонажа, не достающих данных. Прямо как в «Сумерках», а так же и для фильма « Белоснежка и охотник».
Ты пример для подражания для миллионов подростков: чувствуешь ли ты ответственность за это? Кристен: Люди сами выбирают пример для подражания. Я честна сама с собой, и я не стыжусь того, что я сделала. Вы не должны думать о том, как преподнести себя другим людям. Вы должны жить своей жизнью, своим опытом, своей работой. Люди берут то, что хотят.
Когда ты на съёмках, что ты обычно делаешь? Кристен: Я много читаю. Мне действительно нравится Генри Миллер. Недавно я прочитала «Презрение» Моравии, а затем посмотрела некоторые фильмы. Я почувствовала себя параноиком, одержимым главным героем, даже не смотря на то, что они не совсем были моими. И, в своё свободное время, я пишу. Мне не интересна фантастика: я всегда ищу идею, предложения или простые слова.