Фанфики
Главная » Статьи » Народный перевод

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Истина торжествует. Глава шестая

POV Маккензи 

Пока мы добирались до парка, летнее солнце уже почти село. В ярко-голубом небе не было ни единого облачка. Цветы и листва деревьев качались на летнем ветерке. В воздухе стояла влажность, и легкий ветер приносил желанную прохладу. Будучи с юга, я ожидала, что лето на севере было холоднее, но я ошибалась. 
− Знаешь ли ты,- начал Дрю, − что Бостон-парк является старейшим парком в стране? 
Я опустила голову ему на плечо. Он только что накормил меня самой вкусной пиццей, которую я когда-либо пробовала, и теперь не просто водил меня по городу с экскурсией, но и давал урок истории. Дрю не переставал удивлять меня своими знаниями и остроумием. 
− Нет. Об этом я не знала. 
− Он был также площадкой для многих великих людей, таких как Мартин Лютер Кинг младший, Папа Иоанн Павел второй и Глория Штайнем. 
− Ты хоть знаешь, кто такая Глория Штайнем? - поддразнила я. Его рот сложился в дьявольскую усмешку: − Конечно. А ты? 
Я почти ляпнула ее значение, когда поняла, что он просто поддразнивает меня, чтобы дать ему ответ. 
− О, нет, ты не Бакстер. Я не попаду в ловушку своего маленького адвоката. Ты скажи мне, кто такая Глория Штайн. 
Дрю рассмеялся, нежно целуя меня в макушку: − Она была главным сторонником феминистской революции. 
− Вау, мистер Вайз! Я впечатлена! 
− Женская революция была обязательным курсом в аспирантуре. 
Мы вошли в парк, чтобы насладиться природой во всей красе. Вовсю цвели деревья, наполняя воздух прекрасным ароматом, и их кроны качались на ветру. Дрю вел меня одному ему известными тропками. Мы остановились возле большой ивы. Дрю сел под деревом и потянул меня к себе на колени, прижимая крепче к груди. Он провел носом вдоль моей челюсти к подбородку, затем вниз по шее. 
− Я люблю это место, - его губы дотронулись до моей кожи. − Когда я учился в Гарварде, я часто приходил сюда, чтобы подумать. 
Закрыв глаза, я позволила теплу его прикосновений и запаху парка поглотить меня. Умиротворение и возбуждение, смешиваясь в сочный коктейль, разливались по моим венам. 
− Так спокойно, - я наклонила голову, встретив его ожидающие губы. Этот поцелуй был большим, чем я ожидала, и всем, что мне было нужно. Мои пальцы запутались в его волосах, пока наши языки переплетались в танце страсти и желания. Все наше прошлое, настоящее и будущее слилось в этот единый порыв. Я почувствовала, как наши сердца соединились во едино и забились в полной синхронности. Он крепко обхватил меня руками, словно не желал отпускать. Время исчезло в тени тепла и желания. Остались только Дрю и я. Одни во всей вселенной. Звуки играющих неподалеку детей напомнили, что мы здесь все же не одни. Я чуть отстранилась, дыхание судорожно вырывалось из легких, чтобы увидеть голубые глаза Дрю, изумленно уставившиеся на меня. 
− Вдруг нас кто-нибудь увидит? 
Ярость и досада смешались на его лице: − Да какая разница! Этот план Джареда идиотский. 
− Энди, малыш, он был прав. Оливия и твой отец разорвут нас на клочки, и это вызовет неприятные последствия для свадьбы твоего брата. Именно поэтому я и сказала «нет». 
Дрю напрягся, руки скользнули вдоль моего тела. Он опустил взгляд, и ресницы замаскировали его разочарование. 
− Тогда зачем ты пошла со мной? 
Я взяла его лицо в ладони и заставила его посмотреть на меня. Теплый океан его глаз, который согревал меня во время поцелуя, теперь превратился в холодные айсберги, холод которых пробрал меня до костей. 
− Я пришла, потому что не могла больше оставаться вдали от тебя. Я люблю тебя, Эндрю Вайз, и если это означает борьбу за тебя, я буду бороться. 
Сладкая, харизматичная улыбка, которая всегда согревала меня, расползлась по его лицу. Он расслабился и снова потянул меня к себе на грудь. Я слушала его глубокий голос и мерный стук сердца. 
− Мне нужно было услышать это от тебя, красавица. Мысль о разлуке с тобой убивает меня. Ненавижу, когда у нас нет времени побыть вдвоем. 
− Мы проводим время вместе,- прошептала я, запечатлевая легкий поцелуй на его шее. 
Мягкий стон вырвался из его груди: − Да, так и есть. Его руки пробежались вдоль моего позвоночника, уговаривая меня еще больше расслабиться. 
− И я до сих пор под впечатлением. Знаешь, мне очень понравился Найлс. Он довольно очарователен и остроумен. Как и ты. 
− Он - хороший человек. Я многому научился у него в детстве. 
− Правда? 
− Да. Найлс был близким другом моих родителей, - на этом он остановился. В его голосе слышалась какая-то непонятная мне печаль, и это разрывало мое сердце. Я хотела прижать Энди к себе покрепче, но не была уверена в причинах его поведения. Он казался потерянным и одиноким. 
− О чем ты думаешь? 
Дрю выводил мягкие круги на моей спине. 
− Ничего, - он остановился. − Почему ты не убежала от меня в ужасе, когда я обо всем тебе рассказал? 
Вот оно. Тень, которая преследовала нас с момента встречи. Тогда я не знала об этом. Снаружи он хоть и казался цельным и уверенным, но был таким же разбитым внутри, как и я. Может, даже хуже. Моя мама однажды сказала мне, что как бы плохо ты себя не чувствовала, есть кто-то, кто ощущает себя гораздо хуже. Будь благодарна за все хорошее в жизни. В отношении Дрю она была права. Никогда и за миллионы лет я бы не догадалась, что Дрю пережил подобное. Он стал отцом и когда-то был чьи-то мужем. Столкнулся с испытаниями гораздо хуже, чем мои. Нэйт мог бросить меня одну эмоционально, но он никогда не изменял мне, в этом я была уверена. Бывшая же жена Дрю еще и изменяла ему. 
− Ты ведешь себя так, будто все это ты устроил нарочно. Как будто ты умышленно устроил несчастный случай. Как мне кажется, виноваты оба - ты и твоя бывшая жена. Это делает тебя монстром? Нет. Это делает тебя человеком, - я посмотрела на него, стараясь удержать его взгляд глазами. Его глаза полыхали, но слез не было. − Энди, мы оба знаем, каково это, потерять ребенка. Быть так близко к мечте о семье и в мгновение ока лишиться всего. Ты не заслужил того, что случилось с тобой, но цена расплаты слишком велика. За свои ошибки ты заплатил гораздо большую цену. 
− Если бы только это было правдой. 
− Но это правда, если ты посмотришь на вещи с моей точки зрения, - я покачала головой, пытаясь собраться с мыслям. − Я бы никогда не пожелала всего этого для тебя, но после всего произошедшего с тобой ты все же остался хорошим человеком, - мой голос дрогнул, выдавая бушующие во мне эмоции. Я нежно прикоснулась к его лицу костяшками пальцев. − Этот человек высокомерен, иной раз просто по-детски упрям, иногда импульсивен, - его глаза сузились, рот сжался в упрямую линию, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться и продолжить: − Он также добрый, понимающий, заботливый, нежный человек с глубокими чувствами и он сильнее, чем любой другой, которого я когда-либо встречала. Да, ты столкнулся с трагедией, но без этой трагедии мы не нашли бы друг друга. Прижавшись плотнее к Дрю, я ощутила груз сожалений, что он нес. Протянув руки, я обняла его за плечи и притянула к себе. 
− Я не заслуживаю тебя, - пробормотал он. 
− Ты заслуживаешь меня настолько же, насколько я заслуживаю тебя. 
Дрю крепко сжал меня. Если бы он не чувствовал такого облегчения, я бы пожаловалась. 
− Помнишь тот первый день на пляже? 
Я улыбнулась, вспоминая, как впервые встретилась с Энди. Он казался таким уверенным в себе, бегая по пляжу Сиеста-Ки. Его злая улыбка навсегда запечатлелась в моей памяти. Мне ведь было неведомо, что в тот день он чувствовал себя таким же потерянным, как и я. Мы оба искали искупления, мира и справедливости с другой половинкой своей души. 
− Помню. 
Дрю отпустил меня, и я смогла вздохнуть. Я отклонилась, чтобы увидеть на его лице начинающую цвести улыбку. Он провел по моей нижней губе подушечкой большого пальца. Складывалось ощущение, что он перестанет дышать, если не прикоснется ко мне. 
− А ту ночь в доме Оливии? 
− Ты имеешь в виду ночь, когда я рассталась с Нэйтом? 
При звуке имени моего бывшего нос Дрю покраснел. 
− Да, ее. 
− Конечно, я помню. Той ночью ты спас мне жизнь. 
Дрю наклонился, нежно касаясь моих губ. 
− Нет. Это ты тогда спасла мою. Ты не знала об этом, но это правда. 
Долгое время мы сидели под ивой и говорили о прошлом. Дрю рассказывал мне о своем детстве. Он любил свою мать и старался понять ее. С отцом они никогда не ладили. Когда он был маленьким мальчиком, Найлс бросил ему вызов, и это, казалось, еще больше отдалило отца от Энди. 
− Честно говоря, я стал причиной того, почему Найлса больше не принимают в доме, - сказал он. 
− Даже так? 
− Сейчас я уже не помню всех перипетий. Тогда мне было семь или восемь лет. Я был маленьким, - я поерзала на коленях Дрю. Он потирал лоб, будто пытался помочь себе вспомнить, что тогда произошло. − Все, что я помню, так это как мой отец и Найлс кричат друг на друга, и несколько раз упоминалось мое имя. Моя мать так сильно плакала, когда отец сказал Найлсу, чтобы тот больше не приходил в его дом. После этого мы не встречались, пока меня не приняли в Гарвард. Честно говоря, я ненавидел своего отца за то, что он изгнал Найлса. Тот всегда относился ко мне так, будто я его сын. 
− Это не значит, что ты был причиной. Должно быть что-то другое. 
Стараясь казаться равнодушным, Дрю ответил мне беспечным пожатием плеч. 
− Кто знает, но вот то, в чем я действительно уверен, так это в том, что в Бостоне найдется немало привлекательных местечек. Просто скажи мне, что бы ты хотела увидеть. 
Я задумалась, обдумывая его предложение. Бостон был полон истории. Увидеть церковь Старого Севера или Бункер Хилл было бы удивительно, но все же одно место я хотела посетить больше всех прочих. Не только ради себя, но и ради Дрю. Единственная проблема заключалась в том, что я не знала, как ему это предложить. 
− Ну... - Я потерла затылок в растерянности, очень нервничая. − Может, тебе стоит мне показать... 
− Мик, - Дрю потянулся ко мне. − Что? 
−Ничего. Я просто... хмм... ну... хотя знаешь что? ничего. Покажи мне что-нибудь монументальное и историческое. Я уверена, ты знаешь много таких мест. 
Дрю, сузив глаза, прижал меня к себе: 
− Нет. Я уверен, это что-то важное. Скажи мне. 
Я вцепилась в его руку: 
− Пообещай, что не будешь злиться. 
Прижав мои пальцы к губам, Дрю прошептал, касаясь кожи: 
− Я никогда не могу злиться на тебя. 
Закрыв глаза и набрав побольше воздуха, я, словно перед прыжком в ледяную воду, выдохнула: 
− Отведи меня к Отэм, пожалуйста. 
Тишина. Полная тишина. Никаких звуков, кроме легкого ветерка и шелеста листьев деревьев. Дети не смеялись. Не было слышно голосов их матерей, пытавшихся урезонить своих детей. Никто не бежал по аллеям парка. Даже гомона туристов не было слышно. Между судорожными вдохами Дрю поднялся, сцепив руки на макушке головы. 
− Почему? - спросил он. − Зачем тебе туда ехать? 
Я вскочила на ноги. 
− Потому что, - пояснила я, протягивая свои руки к нему. − Я хочу познакомиться с твоей дочерью. 
Дрю опустил голову. Его брови сошлись на переносице, на лбу прорезались глубокие морщины. Внутри него велась нешуточная битва. Я могла видеть это так же просто, как яркий солнечный день, но противный головок внутри меня нашептывал мне, что мы должны пройти через это. Давным-давно я научилась слушать этот внутренний голос. Чаще всего он был прав. 
− Ты знаешь, я не был там с тех пор, как приехал в Сарасоту. 
Это утверждение еще глубже убедило меня в правильности моих слов. Я выпустила его руки, чтобы обхватить ладонями его лицо. 
− Просто отведи меня туда. 
Не последовало никаких возражений. Дрю просто кивнул, взял меня за руку и повел обратно в кофейню, из которой мы начали наш утренний обход. Это не удивило меня, так как Дрю оставил автомобиль на стоянке возле кофейни. Оранжевый Порше Кайен стоял там же, где мы его и оставили и терпеливо дожидался нас. Дрю подошел к машине и открыл передо мной дверь. Я проскользнула внутрь, бормоча что-то о том, что машина чересчур яркая. На что Дрю мне ответил: 
− Она соответствует моему велосипеду. 
Эта машина пугала меня намного больше, чем велосипед. Двадцать пять минут спустя Дрю и я с букетом белых тюльпанов приехали на кладбище к могиле его дочери, чтобы отдать ей дань уважения. 

Переводчик: Люба А. 


Материал предоставлен исключительно в целях ознакомления и не преследует коммерческой выгоды.



Источник: http://robsten.ru/forum/90-2021-1
Категория: Народный перевод | Добавил: Ianomania (26.05.2019) | Автор: Переводчик: Люба А.
Просмотров: 64 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 3
1
3  
  Спасибо большое за перевод!  lovi06032  good

1
2  
  Спасибо за главу!  good  lovi06015

1
1  
  Спасибо за долгожданное продолжение good  lovi06032

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]