Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+ |
Уважаемый
Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для
чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте
внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу
страницы.
AUDEAMUS. Глава 11
Глава 11
На следующий день Белла подошла к двери дома Блэков. Дверь была заперта снаружи на засов, и, заглянув в окно, девушка заметила, что в доме пусто. Осталась только крупная мебель.
По сути, семья покинула свою резиденцию в Хейсе. Этого следовало ожидать, подумала девушка. Билли Блэк стал беглецом, хотя и был на свободе, а его сын разочаровался в городе, где прожил всю жизнь. Тетка и двоюродные братья Джейкоба, наверное, уехали к каким-то родственникам.
Примерно такой же ответ Белла получила от соседки. Миссис Смит, милая миниатюрная женщина с редкими седеющими волосами, знающе кивнула.
- Они уехали несколько дней назад, - сообщила она. – Сын был совсем разбит. – Миссис Смит наклонился вперед и понизила голос. – Но кто бы не стал таким после стычки его отца с Королевской гвардией? – продолжила она.
Белла нахмурилась. Почему Джейкоб не попрощался с ней перед отъездом? Похоже, он никому ничего не сообщил в Хейсе.
- А куда уехал Джейкоб?
- Он ничего не сказал. Но мне кажется, сюда он больше не вернется. – Миссис Смит кивнула, хотя, очевидно, она только строила догадки. Пока Белла осмысливала ее слова, женщина продолжила: - Мне кажется, он пошел искать своего отца. – Она нетерпеливо наклонилась вперед и прошептала Белле на ухо, не замечая, что все прохожие смотрят на них: - Может быть, он хочет найти человека, который спас его отца. Все говорят, что это был призрак генерала Каллена.
Белла со вздохом отвернулась и поморщилась, но никак не прокомментировала слова соседки.
- Спасибо за информацию, миссис Смит, - сказала она, слегка склонив голову.
Разочарованная Белла вернулась домой. Джейкоб уехал, ничего ей не сказав, и девушка сама не понимала, почему ее это так раздражало.
Возможно, Джейкоб бы поверил Белле, если бы увидел записку Риджа. Может быть, он даже захотел бы выяснить, кто убийца.
Эйприл отвезла девушку домой. Белла счистила с себя конский волос, прилипший к ее зеленой амазонке. Она проверила, что в прическе нет листиков или веточек, случайно упавших ей в волосы. Чарльзу Свону не понравилось бы, если бы Белла имела непрезентабельный вид. Прежде чем подняться по лестнице в дом, Белла последний раз проверила, что на ней не осталось пятен.
Удостоверившись в этом, она открыла входную дверь и вошла в элегантное фойе.
- Вот она, - раздался мужской голос, застав ее врасплох.
- Мисс Свон, - прозвучал гнусавый взволнованный голос. Белла в испуге подняла голову, уже зная, кого увидит.
У мраморной лестницы с ее родителями стоял напыщенный павлин. Он высокомерно ухмыльнулся ей. Белла еле сдержалась, чтобы не кинуться в свою спальню. Она просто не выдержала бы ни одной минуты в присутствии Эдварда Мейсена. У нее не осталось на это сил.
- Изабелла! – бросилась к ней Рене. Голос миссис Свон был спокойным, но черты лица исказились от эмоций. – Мистер Мейсен выразил желание прогуляться сегодня с тобой.
Чарльз Свон тоже пытался сохранять спокойствие, но ему это удавалось тяжелее, чем жене.
Белла застыла на месте, глядя на родителей. Затем перевела взгляд на Эдварда. Его нос был задран в воздух из-за привычного накрахмаленного галстука, обтягивающий камзол кричащего красного цвета, бежевые бриджи и темно-коричневые сапоги резали ей глаза. Из-за манжета левого рукава торчала кружевная оборка – без сомнения, его любимый носовой платок.
Желудок Беллы сжался. Она выдавила улыбку.
- Как мило, - солгала она сквозь зубы.
Она не могла устраивать сцену перед Эдвардом и ее родителями, но решила прояснить ситуацию, когда останется с ним наедине.
- Я только переоденусь во что-нибудь более подходящее.
- Конечно, потому что я не могу сопровождать кого-то в такой ужасной одежде, - пробормотал Эдвард, вытирая лоб платком. Рене покраснела, услышав такое, но дочь поймала взгляд матери и покачала головой.
- Я бы не хотела испортить вашу хорошую репутацию, мистер Мейсен, - сумела сказать Белла и поспешными шагами направилась к себе.
- У меня есть сопровождающие, мистер и миссис Свон, не беспокойтесь. Хотя моя отличная репутация… - услышала Белла раздражающий гнусавый голос, прежде чем завернуть за угол.
Белла захлопнула дверь в свою комнату и прислонилась к ней, гадая, во что она ввязалась, приняв предложение.
***
Перед их домом, в небольшом парке, который вел от главных ворот к парадной двери, стояла элегантная отполированная черная карета визави. Две белых лошади с расчесанной шерстью фыркали от нетерпения. Белла мгновенно узнала Джозефа на кучерском сиденье, который в треугольной шляпе, защищавшей его от лучей солнца, выглядел совсем иначе, чем привыкла его видеть девушка.
- Позвольте мне? – Эдвард Мейсен повернулся к Белле, предлагая руку, чтобы она взялась за нее. Белла растерянно посмотрела на ярко-красный рукав камзола. Разум кричал ей, что нужно бежать подальше. Зеленые глаза Эдварда должны были вызывать чувство раздражения и досады. Однако, к удивлению Беллы, единственное чувство, заполняющее ее, было искренним любопытством. Интересно, почему это мистер Эдвард Мейсен пригласил ее на прогулку? Она не входила в группу представительниц по-настоящему высшего общества, не мечтала о приемах в Сафейре или Уэсспорте, никогда не уговаривала родителей вывезти ее в свет в предстоящем сезоне.
Во всех смыслах и целях мистеру Мейсену следовало отвернуться от нее, бежать и никогда не оглядываться. Тем не менее что-то подталкивало его искать ее общества, и Белле хотелось знать, почему.
Она рассеянно разгладила юбку своего бледно-голубого платья, отделанного кружевом. Никогда в жизни Белла не наденет на себя чего-то сравнимого с одеждой, выбранной Эдвардом. Девушка поправила соломенную шляпку и приняла предложенную им руку, к большому удивлению родителей.
- Ведите, мистер Мейсен, - улыбнулась она. На кончиках его губ растянулась улыбка – в этом Белла была уверена. Но на лице осталось прежнее высокомерное выражение.
Он подвел ее к экипажу и помог подняться по ступенькам. Белла с удовольствием уселась на мягкой бежевой коже. Удобство экипажа впечатлило ее. Он явно был новым. Интересно, когда его привезли? Элис никогда не брала такую на их прогулки.
Эдвард фыркнул и сел напротив Беллы, прикладывая кружевной платок к лицу. Он подал знак Джозефу, и они двинулись в путь. Белла удивилась, что Эдвард не надел шляпу – ведь солнечный свет придал бы цвет загара бледной коже.
Но у Эдварда всегда был козырь в рукаве. Он открыл небольшое отделение слева от себя, вытащил небольшой черный зонтик, открыл его и поднял, защищая себя от ярких лучей.
Белла вынуждена была прикрыться своим веером, чтобы спрятать поднявшуюся бровь и еле сдерживаемый смех.
Эдвард молчал, пока они не двинулись в путь.
- Мистер Мейсен, куда вы планируете отвезти меня в этот прекрасный день? – спросила Белла, откинувшись на подушки и наслаждаясь медленной ездой.
Эдвард смотрел на веер, которым лениво обмахивалась девушка, словно бы завидовал ей.
- Я обратил внимание, что вдоль реки у подножия гор Дурун есть подходящая для прогулок тропинка.
- Но не будет ли это слишком утомительным для вас, мистер Мейсен? – изобразила беспокойство Белла, сильнее обмахиваясь веером. На ее грудь упал каштановый локон, выпавший из прически.
Они ехали по центру Хейса, в такое время всегда заполненному народом, и привлекали к себе явное внимание прохожих. Смех и болтовня при виде их экипажа только усиливались. Похоже, Эдварда это вполне устраивало.
- Я сделаю над собой усилие, - рассеянно протянул он. Потом повернулся к Белле, и на его лице проявилось выражение недовольства. – Должен признаться, мисс Свон, что считаю ситуацию недостаточно приятной. Конечно, не из-за вашей компании, она вполне приемлема для меня. Мне не нравится тот факт, что приходится силой заставлять себя что-то делать. – Эдвард пытался жестами подкрепить свои слова. – Мой отец, - высокомерным гнусавым тоном протянул он, - хочет, чтобы я проявлял больше активности.
- Ах, - обронила Белла, осознавая ситуацию. – Но мне кажется, вы и так активный человек, мистер Мейсен, - с притворным согласием сказала она.
- Это то, что я пытался объяснить ему, моя дорогая мисс Свон. Видите ли, - Эдвард наклонился вперед, увлекшись объяснениями того, что он действительно активный и спортивный мужчина, - я регулярно занимаюсь физическими упражнениями. Каждая моя прогулка, - продолжил он, драматически поднимая палец в воздух, чтобы подчеркнуть последнее слово, - это достаточное упражнение. Приемы и балы истощают силы. – Он протер лоб носовым платком.
Белла поспешно подняла веер, чтобы скрыть покрасневшие щеки и вздох. Эдвард Мейсен был невыносим, совершенно невыносим. Девушка жалела его отца, который, без сомнения, пребывал на грани безумия.
- И ваша прогулка со мной по берегу реки избавит вас от надоедливых замечаний отца, - проговорила она.
Мейсен склонил голову.
- Моим родителям вы очень нравитесь, мисс Свон. Надеюсь, вы не посчитаете себя оскорбленной, если мы заключим этот небольшой договор?
Белла могла с чистым сердцем согласиться. Наоборот, она вздохнула с облегчением, зная, что мистер Мейсен не проявляет к ней интереса как к женщине – просто использует ее присутствие, чтобы избежать гнева отца. Грустно, возможно, даже жалко, на ее взгляд. Но компания Эдварда показалась Белле настолько забавной, что она уже не возражала против нее. Девушка рассудила, что общество Эдварда даже необходимо ей после всего того, что произошло в ее жизни. Прогулка по берегу реки с таким напыщенным павлином отвлечет ее от реальности хотя бы ненадолго. Белла не стала открыто сообщать, что тоже будет использовать Эдварда в своих целях.
- Ни в коей мере, мистер Мейсен.
Он нелепо хлопнул себя по колену и воскликнул:
- Отлично!
Они миновали невысокую внешнюю стену Хейса. Толстая каменная арка на секунду заслонила солнце, и в тени стало даже прохладно.
Беллу интересовало, о чем они будут разговаривать. Во время такой странной прогулки можно и не сказать ни слова друг другу. Или же Эдвард будет говорить только о себе?
Оказалось, нет.
Доехав до подножия гор прямо под Адельтон-холлом, замком графа Кадерры, они вышли из удобного экипажа и продолжили путь пешком. Белла подхватила юбки, спускаясь по каменным ступеням, ведущим к тропе.
По берегу реки шириной всего в несколько футов среди зелени протоптали тропинку, по которой можно было гулять. Над ними возвышались высокие деревья всех форм и размеров. Лесная крыша закрывала их от солнца, и Эдвард оставил свой зонтик в экипаже.
Сначала они молчали. Белла разглядывала окрестности, наслаждаясь природой и ее музыкой: пение птиц, журчание реки, стрекот кузнечиков, шелест травы и листвы на легком ветерке, который разносил запах цветов и зелени. Она не ожидала, что Эдвард поймет ее. Но, бросив взгляд на своего спутника, девушка обнаружила, что тот тоже безмолвно созерцает идиллическую картину изумительной природы.
Однако вскоре Эдвард заговорил, задавая Белле вопросы, которых она никак не ожидала.
Он спрашивал о здоровье ее родителей, о том, как она росла в Хейсе, чем занималась, когда не присутствовала на приемах у Стэнли или его сестры. За ними следовали другие вопросы, более подробные. Эдвард, явно заинтригованный, слушал ответы Беллы. Однако девушка была осторожна, рассказывая ему про то, как проводит свободное время. Она не сказала о своих побегах верхом на Эйприл в Рощу Ворона, чтобы наслаждаться свободой, которую дарила ей природа. Эту часть она заменила на «гулять в саду» или «читать», что по сути не являлось чистой ложью.
- У вас есть еще знакомые в городе? – спросил Эдвард, непринужденно шагая рядом с ней, заложив руки за спину.
Белла умолчала о Маленькой Люси.
- Да, есть. Например, сержант Томпсон, который по уши влюбился в мясные пирожки, которые готовит наша кухарка, – засмеялась Белла и тут же мысленно выругала себя за это и собралась с мыслями.
- Я или, точнее, моя семья хорошо знали мистера Риджа. – Белла не знала, что побудило ее сказать о мертвом человеке. Может быть, тот факт, что она много думала о нем в последнее время. При одной мысли о нем она помрачнела.
Мейсен понимающе кивнул.
- Это подлинная трагедия.
Его голос потерял раздражающую протяжность. Хотя гнусавость в нем осталась. Но Белле показалось, что он искренне имел в виду то, что сказал.
- Да.
- Я слышал, что вскоре в его квартиру въедут новые арендаторы. Интересно, кто-то уже вывез имущество мистера Риджа, или им придется все делать самим? – задумался вслух Эдвард. – Я слышал, у Риджа не было семьи.
Белла покачала головой.
- Нет, не было. Я сама собрала его вещи несколько недель назад, - вздохнула она, глядя себе под ноги. – Оставила только мебель, потому что не смогла вынести ее сама. Большую часть книг забрала публичная библиотека в Колдвике.
Наступила тишина. Белла подумала, не считает ли Эдвард ее поступки бесполезной чепухой.
- Замечательный поступок, мисс Свон. – Эдвард Мейсен казался впечатленным. Но, может быть, это было всего лишь воображение Беллы. – Вы действительно сделали все сами?
- Мне помогала служанка мистера Риджа, мисс Хэст. Но она не могла заставить себя дотронуться до его личных вещей, поэтому я сделала все сама. У него было не так и много всего. – Белла остановилась и посмотрела на Эдварда. – Я чувствовала себя обязанной позаботиться о последних делах человека, которого считала своим дядей.
Эдвард кивнул. Казалось, их разговор постепенно удаляет стену между ними. С нее слетали тонкие слои, как с медленно очищаемого лука. Эдвард посмотрел на небо, розоватый оттенок которого говорил о приближающемся вечере.
- Может быть, мы вернемся, мисс? Думаю, что вскоре начнутся сумерки.
Шелест листвы слился с журчанием речки. Другие гуляющие по тропе люди тоже начали возвращаться к своим экипажам. Белла вспомнила прошлую ночь – ощущение чужого взгляда на своей спине, смех, отдающийся эхом от деревьев Рощи Ворона. Дрожь пробежала по ее спине, и она поспешно кивнула, поворачиваясь вместе с Эдвардом.
При дневном свете лес ее не пугал. Но как только садилось солнце, и на небе высыпали звезды и луна со своим серебристым блеском, стена деревьев превращалась во что-то неизвестное, вызывая беспокойство в девушке. У нее складывалось ощущение, что лес что-то скрывает от нее.
***
- Никогда не думал, что именно миссис Маккарти пришлет мне приглашение! – носился по комнате Чарльз Свон, широко улыбаясь.
Им запрягли экипаж. Рене и Изабелла надели изысканные вечерние платья. Сама Белла думала, что ее глаза вылезут из орбит, когда увидела приглашение, направленное Розали пару дней назад. Их пригласили на дружеский прием у Мейсенов.
Ее родители пришли в восторг. Тот факт, что их приглашала Розали Маккарти, показывал, что их статус все больше повышался в обществе.
Но Белла не задумывалась над этим. Ее больше привлекало то, что приглашен и майор Коллинз. Она не видела этого джентльмена, к которому испытывала дружеские чувства, уже несколько дней. Майор Коллинз был занят в гарнизоне, пытаясь взять распустившихся солдат под контроль. По слухам, некоторых из них отправили в Уэсспорт для дисциплинарных взысканий.
Ее родители, напротив, задумывались – почему Розали пригласила их. Хотя с тех пор, как Эдвард Мейсен пригласил ее на прогулку, ситуация изменилась. Сама Белла размышляла, неужели к приглашению приложил руку Эдвард? Может быть, именно для того, чтобы Карлайл увидел, что его сын завязал дружбу с ней.
Беллу совершенно не оскорбляло, что павлин использовал ее в своих интересах. Скорее, она находила ситуацию смешной. Ей хотелось посмотреть, как все закончится.
Лорен в последний раз поправила ей волосы. Белла захлопнула шкатулку для драгоценностей, надев серьги и ожерелье. Она редко носила жемчуга или рубины. Ей не нравилось это.
Их поездка в древнем экипаже, как всегда, доставила неудобства. Чарльз Свон поклялся себе под нос, что следующим, во что он вложит деньги, будет новая карета. Такая же удобная и красивая, как тот экипаж, на котором прибыл к ним в дом Эдвард Мейсен.
Прием в особняке Мейсенов практически ничем не отличался от обычной вечеринки, кроме того, что он был определенно более роскошным. Белла видела все те же знакомые лица: Стэнли, Венны, Уэбберы, Муры, Копы, мистер Уилсон и так далее.
Но куда бы она не повернулась, Белла поражалась яркому мерцанию восковых свечей в красивых люстрах, нарядным людям, небольшому живому оркестру, играющему в одной из комнат. Портвейн, мадера и другие вина текли рекой.
Мисси Хейл нашла Беллу, прежде чем та вспомнила о подруге.
- Мисс Свон! Посмотрите на квартет, который играет в соседней комнате!
Белла извинилась перед родителями и последовала за взволнованной молодой женщиной. Подол ее платья развевался вокруг ног, когда девушка протискивалась в толпе надушенных людей.
Они подошли к комнате, откуда доносилась музыка, и Беллу накрыла волна удушливого тепла. Окна были настежь открыты, чтобы в них проникал свежий ночной воздух, но он не справлялся с большим количеством танцующих.
Среди них находился и майор Коллинз, держащий за руку Джессику Стэнли. Белла нахмурилась. Что-то заставило ее передернуться. Ее охватило чувство беспокойства и раздражения. Она что, ревновала? Белла выругала себя и растерянно посмотрела на самодовольно усмехающуюся Элис.
- Я так и думала, что тебе не понравится. – Элис затащила Беллу в комнату. – Твоя танцевальная карта пуста, Белла. Ты должна находиться поблизости, чтобы Коллинз пригласил тебя на следующий танец, - высоким голосом проговорила она, пытаясь перекричать громкую музыку.
Белла вновь посмотрела на смеющуюся Джессику и нахмурилась еще сильнее.
- Не переживай за меня, Элис. Все хорошо.
Ей не хотелось видеть Коллинза счастливым и улыбающимся рядом с мисс Стэнли.
- Я думала, мы выйдем подышать свежим воздухом.
Белле хотелось убежать от толпы. Усмешка Элис сменилась пониманием. Она взяла подругу за руку и вздохнула.
- Идем.
Они вышли в одни из высоких французских дверей, позволяя свежему ветерку охладить разгорячившиеся лица. Остальной Хейс был таким же тихим и сонным, как и всегда.
- Где твой брат? – спросила Белла. Она ничего не слышала о мистере Мейсене и не виделась с ним с тех пор, как он отвез ее к реке.
Элис переступила с ноги на ногу, отведя взгляд к полумесяцу на небе. Она колебалась, говорить или нет, но, кажется, решилась, поскольку за последнее время стала доверять Белле Свон.
- Мой брат… - она замолчала, пытаясь подобрать слова. – Отец запретил ему появляться на приеме. – Элис поморщилась.
- Почему? – удивилась Белла, поворачиваясь лицом к подруге.
- Понимаешь, прием был его идеей. – Плечи молодой женщины опустились. – Он привлек к устройству приема Розали, и даже отец приветствовал эту идею. Но ты же знаешь, каков Эдвард.
Белла задумалась, что еще мог придумать брат Элис, чтобы вызвать такую реакцию у Карлайла Мейсена.
- Мой отец тоже не прав, - продолжила Элис. – Последние несколько недель он пытался заставить Эдварда стать более активным. Он даже попросил мистера Маккарти научить его фехтованию.
Белла рассмеялась и быстро зажала рот рукой.
- Прости, я не хотела, - извинилась она, ошеломленная собственной реакцией.
Элис покачала головой.
- Я отреагировала точно так же, - утешила она подругу. – Представляешь, как возражал против этого Эдвард? Но он сделал, как сказал отец. Он встал в спарринг с Эмметом, и после этого поклялся, что больше никогда не возьмет в руки меч. Я никогда не видела никого более неуклюжего! – расстроенно добавила Элис. – Эдвард подумал, что сможет исправить ситуацию, взял наш лучший экипаж и пригласил тебя на прогулку, так публично, как только мог.
- Я знаю. Я была там, помнишь?
- Конечно, - вздохнула Элис. – Как бы помягче сказать… ты очень нравишься моим родителям. – Она покраснела. Щеки Беллы тоже зарумянились. – Думаю, когда папа услышал, что Эдвард пригласил тебя на прогулку, он очень обрадовался.
Белла задумалась, что же могло пойти не так.
- А на следующий день он по оплошности выдал истинную причину своего приглашения. Папа пришел в ярость. – Голос Элис задрожал, словно бы она вспоминала эту сцену. Ее руки сжались в кулаки. – И правильно сделал. – Ее золотые глаза встретились с шоколадными глазами подруги, и в них появилось выражение раскаяния, стыда и печали. – Прости, если я раню тебя своим рассказом. Но мой брат использовал тебя для того, чтобы избавиться от претензий папы, и такой поступок нельзя простить.
Из комнаты послышалась веселая музыка, так не соответствующая тону их разговора. Белла никогда еще не видела Элис такой расстроенной.
- Я знала обо всем. – Девушка смотрела в темноту ночи. На ее лицо падал свет из комнаты. Наверное, Элис было сложно признаться во всем. Но Белла не могла позволить, чтобы Эдвард упал в глазах своей сестры за поступок, который по собственной воле совершили они оба. Она повернулась лицом к Элис.
- Он предупредил меня с самого начала, Элис, и дал возможность вернуться домой. Твой брат очень хорошо понимал, что поступает неправильно.
Элис некоторое время молчала, осмысливая слова подруги.
- Ты знала? – ошеломленно повторила она.
- Знала и не посчитала это оскорблением. – Белла взяла Элис за руки. – Твой брат… он особенный, это правда. Но у него нет недостатка в чести. Он был правдив с самого начала. Расскажи об этом отцу.
Губы Элис дрогнули. Откровение подруги сняло тяжесть с ее плеч.
- Интересно, как отреагирует на это папа, - сумела она рассмеяться. Белла улыбнулась вместе с ней.
- Полагаю, он все поймет. Поговори с ним после приема. Лорд Мейсен – разумный человек.
И действительно, Белла всегда считала Карлайла хладнокровным и разумным человеком. Но подозревала, что такой сын, как Эдвард, может переполнить чашу терпения любого размера.
Они вернулись на вечеринку. Белла оглядывалась, нигде не видя майора Коллинза.
- Наконец-то я нашел вас, мисс Свон, - послышался мягкий голос позади нее, когда девушка разговаривала с Анжелой Уэббер. Анжела быстро сделала реверанс и отошла в сторону, демонстрируя ту же застенчивость, что и ее отец.
Белла повернулась, изогнув бровь.
- Майор Коллинз, я посчитала, что вы до конца вечера будете танцевать, - сухо сказала она, натянув улыбку на лицо. Похоже, он не уловил сарказма в ее словах.
- Как ваши родители? – вежливо спросил он.
- С ними все хорошо, майор. Они где-то здесь, на приеме. Странно, что вы еще не встретились с ними. – Белла отпила глоток вина.
- Боюсь, меня привязали к паркету в танцевальном зале. – Он наклонился вперед. – Довольно сильная юная леди. – Глаза майора расширились, его челюсть выдвинулась вперед, а на лице проявился страх. Белла в замешательстве смотрела на Коллинза. Тогда его губы раздвинулись, на них появилась улыбка, и девушка осознала, что это шутка. – Должен признаться, что все происходило против моей воли.
Его слова вызвали смех у Беллы.
- Кажется, вам удалось сбежать, - заметила она. Конечно, Коллинз был таким же заманчивым женихом, как и Эдвард, только привлекательнее напыщенного денди. Другие дамы не могли не осознавать этого.
- Как я могу называть себя майором, если не сумел бы разработать план побега от молодой леди! – воскликнул Коллинз.
- Тише, или она услышит вас, - укоряюще посмотрела на него Белла.
Коллинз расхохотался.
- Мисс Стэнли сейчас так занята разговорами с миссис Маккарти, что больше ничего не заметит. – Белла проследила за его взглядом и увидела Джессику Стэнли, болтающую с Розали. Миссис Маккарти выглядела так, словно бы ничего больше так не хотела, как уйти от надоедливой молодой леди.
- Я рад, что нашел более приятную компанию, - произнес Коллинз. Его слова были настолько смелыми, что на щеках Беллы появился нежелательный румянец, и ей пришлось отвернуться.
- Майор, - укоряюще пробормотала она.
Его нежный взгляд нашел ее глаза. Белла пристально посмотрела в них, обнаружив, что в груди ничего не сжалось. Это были просто глаза еще одного мужчины, взгляд которых она уловила. Белла внутренне вздрогнула. Где же та глубокая привязанность, о которой говорила Элис? Где она спряталась? Может быть, ее скрывало вино, которое девушка потягивала весь вечер?
Остаток ночи Белла провела рядом с Коллинзом, но больше не находила в этом радости. Теперь в ней поселился сильный страх – страх, что она не питает к нему привязанности, что ничего не испытывает к нему. Единственное чувство, которое он вызывал в ней – это ревность. Но Белла не хотела еще раз испытать его.
Элис заметила подавленное состояние подруги, слушая болтовню мисс Стэнли о последних модных тенденциях Парижа и Лондона.
Она хотела поддержать подругу, но не успела – Белла ушла. Ее сопровождали отец и мать, и все они отправились домой в своем экипаже. Рене все время говорила о том, как майор Коллинз заинтересовался Беллой – то, что обычно делал Чарльз Свон. Но тот только молчал, глядя на дочь.
Лорен ждала Беллу в ее спальне, чтобы помочь снять платье и тесный корсет. Сара уже ушла спать.
Белла села перед зеркалом, чтобы служанка вынула шпильки из ее волос, и безучастно смотрела на свое отражение. Когда это занятие ей надоело, она перевела взгляд на поверхность стола.
- Лорен, - рассеянно спросила она. – Это ты передвинула мою шкатулку с драгоценностями к окну?
Это было странно, поскольку Лорен непреклонно отказывалась прикасаться к этой шкатулке. На предыдущем месте работы у нее были проблемы только из-за того, что она посмотрела на драгоценности хозяйки, и поэтому она не хотела даже приближаться к безделушкам Беллы. Но теперь шкатулка стояла у окна, и это было очень странно.
Лорен залепетала, заикаясь.
- Н-нет, мисс, я могу заверить вас, что не заходила в вашу комнату с момента вашего отъезда! Это может подтвердить Дори, я все время была с ней!
- Успокойся, я ни в чем не обвиняю тебя, - сказала Белла. – Но если это не ты, тогда кто ее передвинул?
Лорен со вновь обретенным любопытством посмотрела на шкатулку.
- Насколько мне известно, в вашу спальню никто не заходил.
Белла энергично покачала головой, сжав губы.
- Может быть, я перед уходом сама сдвинула ее.
Она точно знала, что не делала этого. Но ей нужно было найти какое-то подобающее объяснение для служанки.
Лорен помогла ей надеть ночную рубашку и уложила в кровать. Белла перенервничала за вечер и поэтому, положив голову на подушку, крутилась и ворочалась, чтобы найти удобное положение для сна. Ее рука сжимала карманчик в ночной рубашке, где лежала записка Риджа.
Внезапно, несмотря на теплую летнюю ночь, она ощутила холод и укрылась до плеч толстым одеялом. Белла лежала, размышляя, откуда взялся сквозняк.
Вдруг ее окно скрипнуло.
И вновь тишина. Мертвая тишина.
Белла мучительно вспоминала, открывала ли она или Лорен окно на ночь. Но не могла ничего найти в памяти. Она почувствовала, как в ее рту пересохло. Ей пришлось контролировать каждую частичку своего тела, чтобы не вскочить и не закричать.
Волоски на ее руках встали дыбом. По спине пробежал холодок.
Послышался тихий, едва слышный звук. Наверное, она не заметила бы этого, если бы не напрягала слух. Белла сосредоточилась, прислушиваясь к происходящему в комнате, и тут до нее дошло страшное осознание.
Кто-то был в ее комнате.
Источник: http://robsten.ru/forum/95-3265-1#1506365
Просмотров: 735 | Комментарии: 9 | |
Всего комментариев: 9 | |||||
| |||||