Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


AUDEAMUS. Глава 21
AUDEAMUS
Глава 21

- Вот, здесь будет удобно, отец, - сказал Джейкоб, помогая Билли сесть. Мистер Блэк осмотрел пещеру. Он вернулся в Рощу Ворона и знакомился с лесными повстанцами, историями их жизни. Здесь он был самым старшим, и многие ждали от него мудрых советов, как бы странно это ни казалось Билли.
Когда Джейкоб прислал ему сообщение, спрашивая, не хочет ли он вернуться в Рощу Ворона, Билли не раздумывал. Он хотел вернуться к сыну, в Кадерру, его дом, который он так любил.
Хотя его ноги еще не восстановились полностью, Билли уже мог довольно долго и быстро ходить с тростью. Отдых в Сороссе вернул ему решимость и силу. Он, как и молодежь, примкнувшая к Каллену, хотел спасти Хейс от Форстера. Но многие мужчины в его окружении требовали крови, в то время как Билли был уравновешенным, спокойным, учитывал возможные последствия и имел склонность решать проблемы скорее мирным путем, чем восстанием.
Многие подходили к Билли и советовались с ним. Среди них он был кем-то вроде легенды – человек, который первый встретился с Калленом, дважды спасенный им. Тем не менее Билли мало что мог сказать по этому поводу. Он только выражал благодарность и одобрение неизвестному, который спас ему жизнь.
- Каллен будет раз узнать о твоем возвращении, отец, - улыбнулся его сын. Джейкоб рассказал отцу все, что им удалось узнать о странной смерти мистера Риджа и мисс Хэст. – Он еще не знает о том, что открыла мне Белла.
- Вы должны вести себя осторожнее. Не втягивайте в это дело мисс Свон, - сурово сказал Билли. – Это опасно для нее.
Джейкоб только хмыкнул и подложил полено в огонь. На улице начинало темнеть, но дни уже становились длиннее, а ночи теплее. Приближалась весна.
- Она понимает это. Белла решила пока держаться подальше от всего. Она опасается за свою семью. Но мне кажется, ей будет чертовски сложно это сделать. Ее можно понять. Ридж был для нее более чем просто друг, и все это она делает ради него.
Джейкоб не открывал конверта, который им передали в Сент-Николасе, чувствуя, что Каллен должен сделать это первым. В конце концов, это он все начал. Тем вечером, когда Джейкоб вернулся из церкви, пряча за пазухой конверт, он надеялся, что человек в маске будет в лагере. Но его там не оказалось. С тех пор прошло уже несколько дней. Белла не звонила в колокол, и Каллен не появлялся в лагере.
- Она самая целеустремленная молодая леди из всех, что я видел, - усмехнулся Билли. – Не сомневаюсь, что вы все ходите у нее на поводке, как послушные собачки.
Это замечание вызвало смех у мужчин рядом. Все сидели у входа в большую пещеру. В ее глубине готовили ужин. С наступлением тепла Джейкоб хотел выставить еще один форпост чуть дальше на юго-запад, чтобы следить за Хейсом.
- Не все из нас, - пробормотал Джейкоб. Он был уверен, что Каллен – единственный, кто может справиться с Изабеллой Свон.
Билли склонил голову набок.
- Ты уверен?
Его сын промолчал. На губах Билли появилась тень улыбки, но больше он не заговаривал об этом.
К ним подошел Джона.
- Бенджамин и Тимми вернулись из патруля. Они говорят, что опушка свободна. Похоже, все солдаты сегодня в стенах Хейса.
Джейкоб крепко сжал губы.
- Это вряд ли хорошая новость. Но Натан же ничего не передавал нам?
- Они пока ничего не знают. Но уже поздно, может быть, новости из Хейса поступят завтра. Или к нам придут еще люди, сбежавшие от насилия Форстера, - вздохнул Джона.
- Если так будет продолжаться, то в Хейсе не останется молодых мужчин, - заметил Билли. – Мне грустно видеть, Джейкоб, что твое поколение так страдает. Вокруг костра собрались люди. Билли приветственно кивнул им. Мерцающее пламя отбрасывало странные тени на его лицо. – Жаль, что такому человеку, как Форстер, позволили так далеко зайти.
- Как вы думаете, мистер Блэк, мы сможем когда-нибудь вернуться домой? – спросил один из юношей у костра. – К нашим семьям?
Билли посмотрел на него, на воплощенную юность, и мысленно вернулся в свои молодые годы, такие счастливые и блаженные. Люди у костра ждали его ответа.
Билли вздохнул, крепко сжимая трость. Каллену хорошо удавалось поддерживать в них боевой дух. Но мистер Блэк сам задумывался, что планирует делать человек в маске после того, как они уберут тем или иным способом Форстера. Он должен понимать, что их бунт против власти будет иметь последствия.
- Посмотрим, - расплывчато ответил он. Но понимал, что не такого ответа от него ждут. Джейкоб отвел взгляд к земле, на которой они сидели. Он не надеялся, что когда-либо может стать частью нормального общества, полагая, как и некоторые другие его приятели, что возвратиться им не удастся. Власти Сафейры заклеймят их предателями короны независимо от причин, по которым они выступили против Форстера и его тирании. Поэтому Каллен носил маску, не желая показывать свое лицо.
- Возможно, какое-то время мы не сможем быть дома, со своими семьями, - продолжил Блэк, видя, как ждут его слов. – Но мы отстаиваем то, во что верим. – Он посмотрел на своего сына. – Мы делаем это для того, чтобы у наших детей было будущее, чтобы их не обирали, чтобы они не голодали, чтобы имели право высказывать свое мнение. Я старик, мне нечего терять. Поэтому то, что вы сидите сейчас здесь – это просто замечательно. И человека, который собрал нас всех здесь, я нахожу столь же достойным восхищения. – Он не упомянул, что Каллен прячет лицо. Билли был не дурак и понимал, что для этого есть причина. Вероятно, Каллен может потерять больше, чем остальные вместе взятые.
Кто-то раздал кружки с горячим медом. Все молча сидели, осмысливая сказанные слова. Джона поднял кружку к крыше пещеры в знаке молчаливой солидарности со словами мудрости Билли Блэка.
- Аудеамус, - произнес он.
Все повторили его жест и слово, которое объединило их всех и давало надежду на утешение.
- Аудеамус, - хором повторили они.
Мед выпили, наступила уютная тишина. После ужина Билли вышел из пещеры и сел у входа. Он чувствовал, что кто-то следит за ним из тени. Узнал этот взгляд и ощущение беспокойства, которое тот вызывал.
- Давно ты здесь? – спросил Билли в темноту. Он не поворачивался лицом к подошедшему к нему мужчине. Каллен несколько месяцев не встречался с Билли. Он помнил, каким вытащил старика из тюрьмы – сломанные кости, кровь, синяки по всему телу. Но дух Блэка не был сломлен.
- Достаточно долго, чтобы слышать твою речь. – сказал Каллен, усаживаясь рядом. Он поднял одно колено и вытянул вперед другую ногу. – Достаточно долго, чтобы услышать, как ты вдохновляешь их.
Билли отпил еще медовухи, глядя на звезды высоко в черном небе.
- Мы делаем что можем, сэр. Сейчас им необходимы такие слова.
Мужчина в маске сплел руки в перчатках перед собой и положил их на колено. Он проследил взгляд старика и тоже поднял глаза к небу.
- Мистер Блэк, если все закончится хорошо, и вы сможете вернуться в Хейс, то что будете делать?
- Не знаю, - усмехнулся Билли. – Я давно жду внуков, - улыбнулся он. Уголки губ Каллена слегка приподнялись.
- Вы бы не хотели что-нибудь изменить?
- Мы вносим изменения прямо сейчас, - сказал Билли.
- В каком-то смысле это так. Но когда Форстер и бог его знает кто еще будут разоблачены, то через какое-то время все может опять вернуться.
Черные глаза оторвались от созерцания неба. Он повернулся к человеку в черном, который сидел слева, прислонившись к большому валуну.
- Прежнее состояние уже не вернется. Вы что-то пробудили в нас, англоанцах. Наконец-то у нас появился голос, и мы будем услышаны.
- Не сомневаюсь, мистер Блэк, - кивнул человек в маске. – У вас есть голос, который позволяет творить добро. Он сможет вызвать определенные изменения в обществе. Есть много способов бороться с коррупцией. Грубая сила – только один из них. Люди, подобные мне, не всегда предлагают долгосрочные решения, - негромко проговорил он.
Оба замолчали, размышляя. В приятной беседе возникло зловещее напряжение. Каллен смотрел в будущее намного дальше, чем предполагал Билли. Но он говорил правильные вещи. Маска помогала ему решить сиюминутные проблемы – расправиться с Форстером и устранить его тиранию. Но она не решит те проблемы, которые останутся после этого.
Билли усмехнулся.
- Ну да. Я не вижу вас ни офицером Королевской гвардии, ни политиком.
Каллен тоже рассмеялся.
- Если бы обстоятельства сложились немного иначе, я бы мог оказаться и там, и там. Но вышло так, как вышло. – Он никогда ничего не говорил о себе.
Билли допил медовуху.
- Мы там, где мы есть, мистер Каллен. И можем только извлечь максимум выгоды из нашей ситуации, - улыбнулся он. – Мой сын несколько дней назад говорил с мисс Свон, и ему есть что вам рассказать.
Человек в черном поспешно поднялся, но уловил суровое выражение на лице Билли.
- Сэр, будьте осторожны с этой девушкой. Я не хочу, чтобы ее слишком сильно втягивали в опасное дело.
Каллен склонил голову.
- Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь стряслось. Даю вам слово, мистер Блэк.
Короткая и резкая фраза, но настолько убедительная и искренняя, что Билли полностью уверился – Каллен сделает все, что в его силах, чтобы сдержать свое слово. Человек в черном быстро ушел в пещеру.
- Изабелла Свон и Эдвард Каллен, - прошептал Билли, покачав головой. Если история повторится, то такое сочетание вновь приведет к трагедии.
Джейкоб устраивался на ночлег. Большая часть людей уже улеглась, костер по центру большой пещеры потух, и только угли тлели красными огоньками. Джейкоб видел, с кем разговаривал его отец, и понимал, что следующей придет его очередь.
Он положил одеяло подальше от горячих углей, чтобы не обжечься ночью. Послышался шорох. Джейкоб только успел подумать, что, должно быть, это идет Каллен, как услышал шаги и увидел черную фигуру на фоне тлеющего костра. Когда Каллен хотел, чтобы его увидели, даже слепой не мог бы его пропустить.
- Джейкоб, я хотел бы поговорить.
Молодой Блэк отложил подушку, встал и вместе с Калленом вышел из пещеры на воздух.
- Сэр? – сказал Джейкоб, когда они достаточно далеко отошли от пещеры, чтобы их не услышали. Вблизи фыркала лошадь, очевидно, человек в маске не собирался задерживаться в лагере.
- Билли сообщил, что ты встречался с одной энергичной юной леди, - подмигнул Каллен.
В середине марта ветер пронизывал уже не с такой силой, как зимой. Роща Ворона шуршала под его давлением, раскачивая ветвями деревьев и кустарников. Где-то ухнула сова.
- Она нашла что-нибудь? Или узнала, где мог хранить информацию Ридж?
Джейкоб откинула назад длинные волосы.
- Да, узнала. Мистер Ридж оставил после себя толстый конверт, который хранился в кабинете брата Блэквуда, - усмехнулся он. – Конверт сейчас у меня.
Глаза Каллена расширились.
- Ты хочешь сказать, что брат Блэквуд пользовался доверием мистера Риджа?
- Я и сам удивлен. Но почему бы и нет? Все в Сент-Николасе немного странные… не совсем типичные люди в рясе, не так ли? Брат Блэквуд дает Натану и Маркусу полную свободу действий. Они делают то, что им заблагорассудится. Натан смахивает на брутального воина, а Маркус прячется в своих садах.
- Да, - согласился Каллен. – Мисс Хэст сказала «две птицы и святой». Я не был уверен, что это действительно Сент-Николас и не хотел идти туда, пока не получу подтверждение от Беллы.
Белла была гениальна. Каллен тоже обдумывал слова мисс Хэст долгих три месяца, но она была единственной, кто догадался об их смысле. Он понял, почему Ридж решил довериться девушке.
- Две птицы и святой. Свон - лебедь, «Смеющийся гусь» и Сент-Николас, - добавил Джейкоб.
- Великолепно, - выдохнул Каллен. Он прислонился к толстому стволу ясеня и интенсивно размышлял. – А где этот конверт из Сент-Николаса?
Джейкоб поспешно кивнул и пошел за конвертом. Тихо прокравшись в темноте, он нашел свою сумку и вытащил его таким же чистым и белым, как и получил. Вернувшись, Джейкоб вложил его в руки ожидающего Каллена.
- Белла сказала, что поговорит с Люси и попросит отдать ей то, что оставил ей Ридж, - сказал он.
Каллен оценил тяжесть конверта в руке, взвесив его в воздухе, и хмыкнул.
- Это будет битва века. Против мисс Свон мало кто может устоять, и я могу понять, почему. Но вот миссис Берг будет тяжело уговорить что-то сделать даже Белле.
- Мы не должны терять надежды, - возразил Джейкоб. – Белла еще никогда не подводила нас.
- А что насчет последней части? Ридж, должно быть, передал что-то или Белле, или ее семье прямо перед смертью, иначе почему бы мисс Хэст назвала ее фамилию?
Но почему тогда Белла ничего не сказала ему? Она не могла лгать. Белла Свон была открытой книгой для любого, и она не стала бы скрывать правду, когда столько поставлено на карту.
- Белла сказала, что ни ей, ни ее семье ничего не передавали. Она сама задумалась над этим и решила, что Ридж, вероятно, решил не втягивать ее в это дело. Он сменил место, но не сказал об этом служанке. До разговора с братом Блэквудом она не представляла, куда мог бы обратиться мистер Ридж. Но теперь все стало понятно.
- И куда обратился Ридж? – напрягся Каллен.
- Конечно, к лорду Мейсену. Ведь именно он вызвал из Сафейры судью Джонсона и пытался помочь мне и отцу.
- Лорду Мейсену? – воскликнул Каллен. - Карлайлу Мейсену?
- Именно так. Я сказал, что передам это тебе, потому что сама Изабелла не рискнет говорить с ним.
- И хорошо, что не рискнет. Она не должна даже упоминать о своей связи с Риджем или нами в расследовании, - сказал Каллен, рассеянно поглаживая подбородок.
- Но вы считаете, что лорд Мейсен проявит к вам доброту? – спросил Джейкоб. – Простите, что я это говорю, но разве не странно было бы, если он слепо доверится вам?
Каллен по-прежнему рассеянно смотрел вперед, глубоко задумавшись.
- Он был бы дураком, если бы сделал так. Мне придется одолжить доказательства Риджа. Думаю, я смогу их найти.
- А как вы узнаете, что именно? – спросил Джейкоб. – Не обижайтесь, но мне кажется, что это очень хрупкий план.
- Я узнаю, когда увижу, - небрежно пожал плечами Каллен. Его непринужденное поведение не успокаивало Джейкоба. Рука в перчатке легла на плечо друга.
- Джейкоб, тебе стоит научиться расслабляться, - улыбнулся Каллен. – Оставь лорда Мейсена на меня. Пока все работает на нас, не так ли? – подмигнул он.
- Не думаю, что вам так просто удастся вломиться в кабинет барона и просто уйти с тем, что вы там найдете. Брат Натан говорил мне, что Эммет Маккарти строит предположения о том, кто вы такой, и хвастается, что разоблачит вас по вашему боевому стилю.
Глаза Каллена блеснули.
- Я знаю, что Маккарти хочет разоблачить меня, как и все остальные в Хейсе. Но ему не удастся, поверь мне. – Джейкоб все еще выглядел напряженным. – Джейкоб, расслабься. Я не буду просто так вламываться в кабинет лорда Мейсена. Я же не идиот. – убедительно проговорил Каллен. – Ты волнуешься, как сварливая жена, - весело сказал человек в маске, хлопнул его по плечу и, сверкнув улыбкой, повернулся к своему жеребцу. Это означало конец разговора. Очевидно, человек в маске придумал план действий.
- Хоть кто-то должен это делать, - проворчал Джейкоб, глядя вслед уезжающему Каллену.

***

Карлайл внимательно изучал страницу открытой книги, бормоча себе под нос. Он высчитывал семейный доход за месяц, чтобы убедиться, что все в порядке. В углу тикали небольшие золотые часы. Большие окна, выходящие на улицу, пропускали солнечный свет и создавали прекрасный фон для безмолвного созерцания. Карлайл разложил записи и бухгалтерские книги на большом столе и держал в правой руке перо, рассеянно постукивая черным кончиком по листу бумаги.
В дверь постучали. Прежде чем лорд успел ответить, она распахнулась, и вошел его сын, как обычно, высоко задирая нос.
- Доброе утро, дорогой отец, - протянул Эдвард. Карлайл поднял голову и вновь зарылся носом в документы, не замечая, как мечется по комнате взгляд его сына.
- Ммм, да. Доброе утро, - пробурчал он, что-то быстро записывая.
Эдвард прошелся по комнате.
- Прекрасный день, - сказал он.
Карлайл не обращал внимания на то, как его сын обошел кабинет, остановился у окна и посмотрел на улицу.
- Я не дам тебе больше денег, Эдвард, - проворчал Карлайл, обмакивая перо в чернила и записывая еще несколько цифр.
- Тогда как мне расплатиться с портным за новую одежду? – раздражающе тонким голосом протянул Эдвард.
- С тех пор, как ты вернулся из Англии, я ни разу не видел, чтобы ты дважды надел одну и ту же вещь, - пробормотал Карлайл.
- Потому что мода постоянно меняется, отец! И если я в чем-то и хорош, так это в моде! – без особого энтузиазма заявил Эдвард.
- Тебе придется довольствоваться тем, что есть. Ты тратишь на одежду больше, чем обе твои сестры, вместе взятые. – Карлайл отложил перо, поднял голову и, нахмурившись, обернулся. – Эдвард, это меня очень тревожит.
Его сын через плечо отца смотрел на бухгалтерские книги.
- Но это особый случай, - вяло проговорил Эдвард, глядя на стол.
- И что такого особенного может быть в…
- Конечно же, я собрался ухаживать за девушкой. – сухо сказал его сын, закатывая глаза. – Меня поражает, что ты еще ни разу не намекнул, что мне пора жениться.
Карлайл не смог сдержаться и рассмеялся.
- И за кем, боже милостивый, ты собрался ухаживать? За мисс Стэнли?
Его сын сцепил руки за сутулой спиной и повернулся к отцу с явным раздражением и нетерпением.
- Конечно, я никогда не женюсь на мисс Стэнли. Она не подходит для Сафейры, - возразил он. – Кроме того, какое бы впечатление она ни производила, она слишком набожная христианка. Моя жена не может проводить все время в Сент-Николасе. Это так утомительно…
Эдвард обошел стол и сел перед ним. Он достал малинового цвета веер и начал лениво обмахиваться им, несмотря на самое начало весны.
- У тебя очень жарко, - равнодушно и скучающе пояснил он.
Карлайл наклонился вперед. Теперь он заинтересовался словами сына.
- И кто, скажи пожалуйста, достойна того, чтобы за ней ухаживал мой сын?
Эдвард, похоже, не заметил сарказма в голосе отца.
- Я считаю, что единственная женщина, которую можно терпеть в этом подобии города, вряд ли придется к месту в Лондоне или Сафейре, но здесь она вполне устроит меня. Не думаю, что найду здесь кого-то лучше мисс Свон, - протянул Эдвард, откинувшись на спинку стула и обмахиваясь веером. – Давай, отец, дай мне свое благословение. Отказ поистине раздавит меня. – Однако Эдвард выглядел настолько бесстрастным, что отказ был бы последним, о чем он думал сейчас. Молодой мистер Мейсен выглядел скучающим и раздраженным от того, что ему пришлось пройти лишнюю лестницу в кабинет отца.
Карлайл усмехнулся, не сводя взгляда с сына.
- Я восхищаюсь мисс Свон. Что бы ты ни говорил о отсутствии такта, которое изредка проявляет ее отец, это хорошая семья. Мисс Свон – прелестная девушка. Она слишком хороша для тебя, я бы сказал, - грустно добавил Карлайл, потому что в глубине души очень хотел, чтобы Изабелла стала его невесткой. – Я не могу одобрить твое ухаживание за ней. Ваш брак был бы неудачным.
Их семья была богатой, как и семья Свон. Они входили в число тех немногих, кто мог выбирать подходящих жен и мужей своим детям.
- Ты имеешь что-то против девушки?
- Нет, я возражаю против мужчины, - выплюнул Карлайл, вставая. – Что за внезапный интерес к мисс Свон? Ты придешь ко мне снова клянчить денег на новую одежду, когда девушка тебе надоест? – Карлайл подошел к сыну. – За ней сейчас ухаживает Коллинз, насколько мне известно. Несмотря на его слабый характер, помолвку можно ожидать в любой момент.
- У меня есть спортивный интерес. Насколько я понимаю, Коллинз еще не просил ее руки. И мне не надоест…
- Хватит, Эдвард! – резко проговорил Карлайл.
Сбитый с толку, но нахмурившийся Эдвард начал было протестовать, быстро обшаривая комнату взглядом.
- Это все, Эдвард. Уходи, - приказал Карлайл. Он не хотел больше видеть сына в своем кабинете.
Пижон поднял нос вверх и издал возмущенный взгляд. Больше он не смог бы проникнуть в кабинет, потому что Карлайл всегда закрывал его на хороший замок, а ключ держал у себя. Эдвард вынужденно вышел и плотно закрыл за собой дверь.

***

- Я заметила, что ты стала чаще ездить в Сент-Николас, чем раньше, - сказала Элис. – И мисс Стэнли тоже. Я слышала, она ездит туда чуть ли не каждый день. – прищелкнула языком молодая женщина. – Никогда бы не подумала, что она такая христианка.
Дамы только что присутствовали на чаепитии у Джессики Стэнли, и теперь обе мучились головной болью. Впрочем, свежий воздух уже пошел им обеим на пользу. Впервые за несколько недель сочло нужным появиться солнце. Белла радовалась этому, так же как и Элис. Скоро придет весна, и можно будет сбегать в Рощу Ворона.
- Мне нравится общаться с братьями Блэквудом и Натаном, - ответила Белла, не встречаясь взглядом с подругой. – С ними более интересно разговаривать, чем с мисс Стэнли, - усмехнулась она.
- Белла, а ты можешь прийти к нам на ужин на следующей неделе? – спросила Элис. Казалось, она уже давно хочет задать этот вопрос. Белла понимала, что это по меньшей мере необычно – то, что приглашают только ее, а не вместе с родителями.
- Буду очень признательна. – Белла повернулась к подруге. – Там будет вся твоя семья?
Ей не очень хотелось сидеть под пристальным вниманием Розали Маккарти.
- Розали и Эммет будут у Стэнли, - подмигнула Элис. – Но… будет мой брат. Ты не возражаешь? – спросила она, положив руку на ладонь Беллы. – Я могла бы попросить его…
Белла с улыбкой покачала головой.
- Не стоит, Элис. Я вполне выношу твоего брата в небольших количествах. Так что его присутствие не будет меня раздражать, - призналась она. – И наши прогулки в прошлом году… позволили мне лучше понять его.
- То есть он не бесит тебя?
Белла приподняла бровь.
- Я сказала, что могу выносить его в небольших количествах – в те моменты, когда он прилагает усилия, чтобы стать выносимым. Но не говорила, что хочу проводить с ним все время бодрствования, - усмехнулась она. Элис сжала губы и грустно улыбнулась.
- Знаешь, рядом с тобой он становится намного лучше – более выносимым, - призналась она. – В нем проявляется тот мальчик, которым он был раньше. Ты словно бы снимаешь с него часть глупости.
Белла, покраснев, сцепила на коленях руки в перчатках. Ветер вытащил из ее прически прядь волос и уронил ее на плечо.
- Не стоит, Элис, - пробормотала девушка. – Ты преувеличиваешь.
- Я точно знаю это! – воскликнула Элис, выпрямляясь. Они проезжали мимо гарнизона. Экипаж остановился, потому что Белла хотела навестить Люси.
- Эдвард… ты знаешь, он так изменился, когда вернулся. Но… - Золотые глаза с тоской посмотрели на горизонт. – Я видела, как он переживал за тебя, когда ты упала… Это дает мне надежду, что все еще может измениться.
- Элис… временами компания твоего брата кажется мне сносной и даже интересной. Но хочу прояснить, что за мной ухаживает майор Коллинз, а знакомство с мистером Мейсеном носит исключительно дружеский характер. Мы не подходим друг другу, ни в каком случае, - предупредила Белла. – И не думаю, что когда-нибудь подойдем.
Беллу потрясло, что Элис так сильно переживала за брата, но девушка понимала подругу. И та, хоть и хотела их возможного брака, все же не стала бы силой заставлять выходить ее замуж за Эдварда.
- Мне так хочется, чтобы мы были сестрами, - смущенно призналась Элис.
Белла сжала ее руки.
- Мы и так сестры, Элис! Может быть, мы связаны не кровью или брачными обязательствами, а пониманием, - улыбнулась она. – Этого ведь достаточно?
Элис сжала ее руки в ответ.
- Да! – кивнула она.
- Вот и хорошо, - улыбнулась Белла, подхватывая свои юбки. – Потому что я иду к Люси! – подмигнула она. Кучер открыл дверцу экипажа. Ей помогли сойти. Подобрав темно-синие юбки, Белла отступила и помахала сидящей в экипаже Элис.
- Я пришлю слугу с запиской, где сообщу день и время обеда, - пообещала миссис Хейл. Белла кивнула в ответ и еще немного постояла, глядя на удаляющийся экипаж. Если бы Эдвард Мейсен был чуть более любезен, она бы еще подумала над словами подруги. Иногда она начинала сомневаться в своих собственных чувствах, сравнивать Мейсена и Коллинза, как советовала Элис. Но все это исчезало, появлялось и тут же уходило в никуда.
Белла никогда бы не смогла выйти замуж за такого глупого пижона.
«Смеющийся гусь» встретил ее послеполуденной тишиной. Обед уже съели, до ужина оставалось несколько часов. В таверне сидели только те, кто пришел выпить, поиграть в карты у теплого камина в хорошей компании или послушать музыку.
- Мисс Свон! – послышался радостный голос Люси Берг, которая, как всегда, не отходила от стойки. Действительно, образ таверны, сложившийся в голове Беллы, был бы неполным без Люси за стойкой бара. Девушка подошла к ней, снимая шляпку.
- Миссис Берг, - подмигнула она. Люси решительно закачала головой.
- Что я тебе говорила об этом дерьме? «Миссис Берг», - презрительно передразнила она, подавая стакан сока Белле.
- Что я должна быть вежливой, - подмигнула девушка, делая глоток сладкой жидкости. – И все такое в том же духе, и не пытаться сделать из тебя честную женщину, - засмеялась она.
- Вот это моя девочка! – гордо провозгласила Люси. – А скажите мне, мисс Свон, почему я так долго не видела тебя в таверне?
- Люси, дорогая, я упала с лошади и вывихнула плечо.
- Но тебя не могло это остановить, - пошутила Люси. – Я думала, ты сильнее какого-то вывиха.
- Ничто так не поднимает дух, как твоя поддержка, Люси.
- Но тебя здесь не было, вот я и не смогла тебя поддержать, – не осталась в долгу хозяйка и пристально посмотрела на девушку. Она отлично знала Беллу Свон и видела ее насквозь, как только та зашла в дверь. – Что ты хочешь, девочка?
Тень пробежала по лицу Беллы.
- Мне нужно с тобой поговорить, Люси.
- Мы и так говорим, мисс.
- Наедине, - наклонилась вперед Белла. – Вдали от посторонних глаз и ушей.
Как и в прошлый раз, когда Белла хотела поговорить с Люси наедине, хозяйка серьезно посмотрела на нее и бросила тряпку.
- Тед! – громко крикнула она. Из комнаты позади выскочил мужчина средних лет.
- Да, Люси? – спросил он, почесывая лысину.
- Постой здесь, пока я поговорю с юной леди, - приказала Люси.
Тед кивнул и встал за стойку. На его губах появилась радостная улыбка – его повысили до бармена, хоть и временно. В его глазах это была лучшая должность.
Белла, приподняв юбки, последовала за Люси в ее небольшую спальню. Там ничего не изменилось, кроме того, что теперь сквозь грязное окно проникал солнечный свет, ничего фактически не освещая в комнате. Лучи, просачивающиеся через никогда не мытое окно, становились слабыми, словно застревали в дымке или тумане.
- Вряд ли это что-то хорошее, если ты просишь поговорить наедине, – проворчала Люси, закрывая за собой дверь.
Белла сильно нервничала, понятия не имея, почему. Возможно, потому что боялась, что Люси никогда не отдаст ей то, что передал Ридж.
- Я о мистере Ридже… - начала она. Люси тут же прервала ее, подняв руки вверх и разочарованно простонав.
- Только не это, девочка! Я уже говорила тебе и повторю еще раз – я не хочу иметь к этому никакого отношения – поморщилась она.
- Но Люси! – возразила Белла. – Это важно! Это о том, что принес тебе Лукас Ридж!
Она никогда раньше не видела, чтобы Люси Берг бледнела. Возможно, это можно было видеть в ту ночь, когда Каллен и Форстер разнесли таверну. Тогда, наверное, Люси была бледной как привидение. Но Белла не ожидала, что ее приведет в такое состояние короткая фраза.
- Я знаю, что Лукас приходил к тебе с чем-то важным. С чем-то, за чем охотился Форстер. Я знаю, что он доверился тебе, и его убили, чтобы заставить замолчать. Подозреваю, что суд над Билли и Джейкобом должен был не только освободить их, но и посадить Форстера, - выпалила Белла из страха, что Люси не дослушает ее, если девушка засомневается. Больше она ничего не могла сделать и только облизнула губы. Каллен, скорее всего, уже знал, что лежало в конверте, но не расскажет ей из соображений безопасности. Она обещала остаться вне расследования, но должна была сделать этот последний шаг.
- Ох, девочка, на этот раз ты слишком далеко зашла. – В голосе Люси прозвучал страх, но не за себя, а за Беллу. Девушка не обратила на него внимания.
- Дай мне снять бремя с твоих плеч. Ты знаешь, что Ридж доверял мне. Я уверена, что его открытия должны выплыть на свет, какими бы они ни были.
- Изабелла, - вздохнула Люси, - пожалуйста, не вмешивайся в это дело.
- Я уже и так слишком сильно втянута, чтобы повернуть назад. Ты же знаешь, Люси, я не могу позволить оставить все так, как есть.
Люси с сочувствием посмотрела на девушку. Белла продолжала яростно защищать себя.
- Я принимаю меры предосторожности. Я не буду вмешиваться в это и подвергать свою семью риску. Не считай меня такой уж дурочкой.
- Но как ты сделаешь это в одиночку?
- Я же не говорила, что действую одна, – взволнованно ответила она. Белла была уверена, что этот ответ вызовет только больше вопросов. Но она никогда не выдала бы того, кому помогает на самом деле. – Джейкоб Блэк – тот, кто… взял это в свои руки. – Это не было полной ложью, но скрывало часть правды. Это угнетало девушку.
- Джейкоб Блэк? – задумалась Люси. Она уперла руки в бока и начала расхаживать по комнате. – Неужели тот самый Джейкоб…
- Люси, я передам все, что Лукас оставил тебе, Джейкобу, и тогда…
Люси вновь прервала ее.
- Это тот самый Джейкоб Блэк, который сбежал в Рощу Ворона?
- Тот самый. – Надежда росла в груди Беллы. Ей показалось, что она смогла убедить Люси.
- Тот самый Джейкоб, который состоит в союзе с Калленом?
- На это я не могу ответить, - быстро сказала Белла.
Люси задумалась и наморщила лоб.
- Если я отдам тебе бухгалтерские книги и счета, они попадут к Каллену?
- Я… не могу этого сказать, Люси. Джейкоб не говорит мне, а сама я не общаюсь с преступниками! – взволнованно выпалила Белла.
Тем не менее хозяйка таверны, столько лет работающая с лживыми пьяницами и всевозможными сомнительными персонажами, видела Беллу насквозь.
- Ты так говоришь. Но знаешь, мисс Свон, если эти книги и счета, что хранятся у меня, не попадут к Каллену, то я не отдам их тебе, будь ты даже королевой Англоа!
Белла отметила, что Люси говорила о бухгалтерских книгах и счетах.
- Почему ты хочешь, чтобы они дошли до Каллена?
- Почему? – вскричала хозяйка. – Я скажу тебе, почему. Я видела этого дьявола, призрака – как хочешь его называй. Я видела, как он сразился с Форстером и унизил чертова капитана на глазах у всех! С тех пор я сплю как младенец! – воздела она руки вверх. – Ничто не доставляло мне большего удовольствия, чем видеть, как обращаются таким образом с Форстером. И я знаю, что если Каллен будет владеть этой информацией, то обязательно воспользуется ей, чтобы уничтожить этого мерзавца, который осмеливается называть себя джентльменом и капитаном!
- Я… я слышала, что он был здесь, в таверне, и дрался с Форстером. Но не слышала подробностей, - пробормотала Белла.
- Мисс Свон, я думала, что умерла и попала в рай, когда увидела разбитый нос капитана и его мокрые штаны. Он был напуган до полусмерти! И Каллен был настолько джентльмен, что заплатил мне за ущерб!
- Я никогда не видела его… но, может быть, Джейкоб смог бы прийти и взять эти книги? – спросила Белла. – Может, он знает Каллена и передаст их по назначению?
Люси покачала головой.
- Я отдам эти книги только одному человеку, который доказал, что правильно применит эту информацию – Каллену. Попроси своего друга передать ему сообщение, – заявила она. Белла насторожилась. Она сама доверяла Люси, но не знала, доверится ли ей Каллен. А если он не придет, опасаясь ловушки?
- Ты мне не доверяешь? – обиженно спросила она.
Люси по-матерински улыбнулась и обняла девушку за плечи.
- Я бы доверила тебе свою жизнь, девочка. Но я не отдам тебе эти книги, потому что боюсь за твою жизнь.
Белла кивнула. Ей придется еще раз вернуться в Сент-Николас и передать сообщение.
- Я не смогла убедить тебя… - подавленно вздохнула она.
- Пусть мужчины сами сражаются друг с другом. Ты уже была в гуще событий и вывихнула себе плечо. – заявила Люси, используя слова Беллы против нее же самой.
- Touché, - пробормотала Белла. Люси подтолкнула ее вперед, торопясь вернуться за стойку, пока Тед не слишком увлекся властью бармена и не устроил бунт в «Смеющемся гусе».

***

- Мама не говорит ни о чем другом. И я очень беспокоилась о вас с тех пор, как мне рассказали, - проговорила Белла, когда они сели на скамейку в саду. Коллинз убрал с глаз прядь волос и вздохнул.
- Я в порядке, мисс Свон.
Белла долго смотрела на него. В последнее время они встречались в основном в поместье Свонов. Коллинз не стал бы рисковать и вывозить ее за стены города или даже на его улицы, чтобы проверить слова Каллена. Он дорожил расположением Беллы. Та решила не разрывать с ним, несмотря на отвратительные сплетни, окружавшие майора. Коллинз понимал, что выглядит слабаком и подлецом, встав на сторону Форстера. Он ничего так не хотел, как отвернуться от коррумпированного капитана и бросить его в тюрьму. Но он привык к своему образу жизни и званию. Он не мог потерять их, что означало бы потерю Беллы.
Майор любовался тем, как солнечные лучи ласкают ее бледную кожу. Он считал девушку красивой, очень красивой. Ему нравилось и разговаривать с ней, и просто любоваться ею в любое время дня. Он хотел сделать ее своей женой. Когда в Хейсе все успокоится, и о Каллене все забудут, Коллинз собирался просить ее руки.
Однако его кое-что беспокоило. То, что мучило его каждый вечер, когда он закрывал глаза. Каллен слишком беспокоился за Беллу. Человек в черном никогда не проявлял ни к кому никаких чувств, всегда вел себя как высокомерный мерзавец и насмешник. Но имя Беллы заставило его тело напрячься, а глаза – расшириться.
- Может быть, мой вопрос удивит вас, - начал Коллинз. Он тяжело сглотнул и в предвкушении облизнул губы. Верхние пуговицы его мундира были расстегнуты, позволяя ветру теребить тонкую рубашку и дотрагиваться до кожи под ней. Он повернулся и посмотрел в глаза Белле. – Какие у вас отношения с Калленом?
Больше всего Коллинзу нравилась в Белле ее честность. Девушка не могла лгать, как ни старалась, даже если ее просили это сделать. Она слишком серьезно смотрела на него. Темные изящные брови взметнулись к волосам, которые трепал ветерок. Румянец на щеках поблек, как и яркие шоколадные глаза.
- Мои… что вы имеете в виду? – медленно спросила она.
- Какие у вас отношения с Калленом?
Она нервно рассмеялась и отвернулась.
- Я не знакома с преступниками, Джеймс! – взволнованно воскликнула она. – Откуда у вас такие мысли?
Коллинз долго смотрел на нее, сжав губы. Его красивое лицо стало жестким, на лбу прорисовались резкие морщины.
- Просто так, - наконец, выдавил он. – Просто хочу его поймать. Я подумал, может быть, он разыскал вас. Ну эта старая легенда про Изабеллу Свон и Каллена, помните? – солгал он.
Белла выдохнула, радуясь, что так легко отделалась.
- Вы действительно верите, что Каллен стал бы разыскивать меня? – рассмеялась она.
- Я бы не удивился. Тот, кто хотя бы раз увидит вас, уже не сможет забыть.
Его комплимент усилил румянец на щеках и заставил Беллу отвести взгляд. Коллинз ухмыльнулся.
Белла не хотела слышать слухи и сплетни про него. У девушки не хватало на это духа. Ей нравилась его компания и их разговоры. Белла чувствовала вину в себе за то, что не прислушивалась к советам друзей и родителей. Но она игнорировала их, не желая заниматься еще одной проблемой в своей жизни. Белла еще не осознавала то беспокойство, которое зрело внутри нее, и давила осознание того, кем на самом деле был Джеймс Коллинз.
- Даже не думайте об этом! – засмеялась она. Но глубоко внутри трепетало ее сердце. Она была уверена, что опасность миновала. Коллинз не знал о ее связи ни с Джейкобом, ни с Калленом.
Но сам майор знал, что что-то не так с того момента, как Белла ответила ему. Внутри Коллинз насторожился.
Потому что Белла Свон солгала ему.

***

Уверенно и быстро шагая, черная тень шла по коридорам особняка Мейсенов. Руками в перчатках она дотрагивалась до стен, стараясь не слишком громко топать. Глаза под маской уже привыкли к темноте, в которой тень находилась.
Наконец, она добралась до своей цели. На плечи тени легло осознание того, что ее могут поймать. Огромные двери красного дерева, доходящие почти до потолка, угрожающе преграждали ей путь. Но тень уже знала, что двери будут заперты, и подготовилась. Она достала из карманов две странные металлические штуковины и начала умело взламывать замок. Поглощенная задачей, тень не заметила испуганную молодую служанку, пробирающуюся по коридору. Ее восковая свеча погасла из-за сквозняка несколько минут назад, оставив девушку в полной темноте. Она поднималась из кухни на верхний этаж дома, где находились комнаты прислуги.
Служанка всегда боялась скрипучих коридоров особняка и угрожающих теней, которые отбрасывали на стены деревья снаружи. Это вызывало у нее кошмары, особенно зимой.
Но теперь, когда девушка шла по длинному коридору и заметила черное существо в ночи, что-то заставило ее остановиться и не двигаться. Может быть, если существо не заметит ее, то и не нападет.
Служанка Нора могла только дрожать, глядя на сидящую на корточках фигуру у дверей кабинета хозяина. Раздался щелчок, и тень проскользнула внутрь, тихо закрывая за собой дверь. Нора, зная, что лорд дома и, наверное, только что лег спать, бросилась в покои хозяина, не заботясь о приличиях. Карлайл Мейсен был хорошим работодателем и не станет ругать ее за вторжение, как только она объяснит причину.
Не зная, что его только что заметили, Эдвард Каллен обшаривал кабинет. Он встал, положив руки на бедра, и пораженно выдохнул. Конечно, лорда Мейсена стоило похвалить – он спрятал бумаги Риджа так, что их невозможно было найти. Каллен уже проверил все полки, заглянул в углы, и остался только массивный стол, который он осмотрел в первую очередь.
Каллен вновь вздохнул. Возможно, в столе было потайное отделение. Он раньше слышал о таких хитростях. Часы в углу отсчитывали секунды. Чем дольше он задержится здесь, тем больше вероятность, что его обнаружат. Весь дом отправился спать, но Каллен рискнул появиться здесь слишком рано.
Он лег на спину под столом, снял перчатку и провел голыми пальцами по дереву, надеясь найти скрытую преграду. В темноте глаза не могли помочь ему. Действуя исключительно на ощупь, Каллен в конце концов нашел то, что искал, и с торжествующим восклицанием повернул ручку. Открылась защелка, и выскочил деревянный ящик. Каллен открыл его, обнаружив там письмо – печать была сломана. Он поспешил встать и засунул письмо за пояс – так он его не потеряет.
Он торжествующе убрал ящик и запер защелку. Но тут в коридоре послышались шепот и слабые шаги. Каллен застыл как вкопанный.
- Ты уверена, что он зашел именно сюда? – услышал он приглушенный голос Карлайла Мейсена.
- Д-да, - ответил неуверенный женский голос.
Каллен огляделся, ища способ спастись, но выход оставался только через окно.
За дверью стояли Карлайл с Норой, Джозеф и еще несколько слуг. Джозеф поднял такой шум, идя по коридору, что неведомый вор должен был услышать его, даже если бы был глухим.
- Не стреляйте в него, - предупредил Карлайл. – Пистолеты только для устрашения. Я не хочу, чтобы кто-нибудь погиб сегодня.
Всего за дверью стояло пятеро вооруженных мужчин.
- Ты видела какое-нибудь оружие? – спросил Джозеф Нору.
- Я видела только тень… подобие мужчины… она не выглядела как человек, - вздрогнула девушка.
- Ну тише, тише, - успокоил ее Карлайл. – А теперь отойдите, мисс Гловер. Давайте посмотрим, кто там.
Все приготовились ворваться и поймать вора с поличным. Карлайл надеялся, что он пришел за деньгами и драгоценностями, а не послан Форстером. Он нащупал ручку двери. Она была открыта.
Все пятеро мужчин почувствовали прилив адреналина в их венах, глубоко вздохнули и прищурились. Нора держала по свечке в каждой руке, чтобы осветить коридор.
Один слуга резко толкнул дверь и ворвался в комнату, держа пистолет в руке. За ним немедленно последовали Карлайл, Джозеф и двое других. Но вор только что сбежал через окно. Одна из створок еще раскачивалась.
- Он ускользнет через фасад дома! – закричал Карлайл. – В соседнюю комнату! – призвал он, надеясь выловить вора в соседней комнате.
Карлайл Мейсен и его слуги повернули налево. Каллен, прижавшийся к наружной стене, ухмыльнулся. Прямо под ним был широкий балкон, ведущий в гостиную. Он подождал, пока перестанет слышать шаги в коридоре, и бесстрашно спрыгнул на балкон. Ему удалось неслышно опуститься, присев и уперев руку в пол. Он встал, снова прижавшись к стене, и затаил дыхание – не услышал ли кто-нибудь его приземление на балкон. Единственное, что раздавалось в воздухе – это разочарованные возгласы Карлайла Мейсена, не обнаружившего вора в соседней комнате.
Каллен вновь достал отмычки, чтобы взломать высокие французские двери, ведущие в гостиную. Этот замок было легче открыть, и вскоре он оказался внутри и запер двери за собой. Ему нужно было действовать быстро и умно. Побег через сад казался самым быстрым и безопасным способом.
Каллен поспешно прошел по комнатам, не останавливаясь – он хорошо знал дом. В сад через темную гостиную вели еще одни двери. Он вскрыл и их. Вдали виднелась стена, ведущая на улицу. Он рванулся к ней, но тут в его грудь уперся кончик меча.
Кровь замерзла в его жилах. Никогда еще Каллен не останавливался столь резко.
Эммет Маккарти только ухмыльнулся. Перед ним стоял Каллен, которого он так долго искал. Его зловещая аура контрастировала со спокойствием ночи.
В первый момент никто из них не знал, как реагировать. Эммет не злорадствовал и не осмеливался говорить. Перед ним стоял тот, о ком сплетничал весь город весь последний год. Он и сам много думал об этом неизвестном. Но чувствуя угрозу, исходящую от черной тени, даже безоружной, спокойно стоящей перед вооруженным мечом мужчиной, Эммет сглотнул. Он поежился под вызывающим взглядом, пронизывающим его насквозь. Эммет, всегда гордившийся своими боевыми навыками, впервые подумал, что они могут ему не пригодиться. Меч, который всегда был таким надежным источником безопасности, внезапно превратился в бесполезный кусок металла в руке.
Тем не менее по позе мужчины в черном он понял, что тот собирается двинуться. Эммет отреагировал достаточно быстро, чтобы остановить Каллена. Он не собирался драться с этим человеком, но предполагал, что тот пришел в особняк Мейсенов не просто выпить чаю и поболтать о погоде.
Эммет быстрым движением нанес удар мечом, когда Каллен отпрыгнул. Лезвие зацепило ткань левого рукава, но не прорезала кожу, обнажив в разрезе напряженные мышцы. Пока Эммет соображал, что произошло, Каллен увидел на стене гостиной две рапиры прошлого столетия, служащие для украшения. Он не колебался ни секунды и быстро сорвал одну из них. Маккарти приблизился к нему.
То, чего так жаждал Эммет, странным поворотом судьбы внезапно обрушилось на него. Молодой джентльмен оказался в ожесточенном поединке с мужчиной в маске. Их мечи безумно сверкали во мраке ночи. Эммет никогда еще не сталкивался с такой техникой. С ним дрался не спортсмен, фехтующий ради удовольствия. С ним сражался закаленный в боях воин. В его действиях была определенная спешка, но такая расчетливая, что Эммет тратил много сил, чтобы не раскрывать слишком много о себе и своей манере боя.
Он не мог игнорировать тот факт, что человек в черном был великолепен, так быстро приспосабливаясь к смене Эмметом техники, в чем мистер Маккарти считал себя настоящим гроссмейстером. А потом он увидел улыбку противника, которая ошеломила его. Эммет уже вспотел, пытаясь обезоружить Каллена, а тот просто наслаждался их противостоянием.
- Вы хорошо сражаетесь, сэр, - прорычал низкий зловещий голос, когда Каллен отбил еще один блок. – Намного лучше, чем капитан!
Эммет прорычал в ответ, не подозревая, что у них появились зрители. Джаспер выбежал в сад вместе с Элис. Они ошеломленно смотрели на каменную платформу, где Эммет обычно дрался с майором Коллинзом. Маккарти уже чувствовал, как устала его рука, но Каллен не показывал никаких признаков усталости. Воистину это был настоящий дьявол!
- Джаспер, этот тот человек, который ворвался в поместье Уилсона! – с ужасом завизжала Элис. Она видела, как танцуют мечи, и двое мужчин, один из которых был ее зятем, нападают, блокируют и парируют удары.
- Это Каллен! – вздрогнул Джаспер, запустив руки в волосы. Он не знал, что делать. Джаспер симпатизировал Каллену и даже восхищался им, но не мог понять, что человек в черном делает в особняке лорда Мейсена.
- М-мы должны что-то сделать, чтобы он не убил Эммета! – воскликнула Элис. Она побежала в гостиную. – Папа! Он здесь! – крикнула она.
Каллен позволил себе бросить взгляд на зрителей.
- Похоже, мой друг, нам не дадут закончить бой, - заключил он. Но Эммет не собирался отпускать его. Он начал действовать эмоциями, а не разумом, вкладывая больше силы в клинок. Он перестал драться сдержанно и расчетливо, что дало мужчине в черном шанс.
Карлайл, Эсмеральда и слуги высыпали из дома, привлеченные криками Элис и звоном мечей. Все ошеломленно смотрели на фантастическое зрелище. Двумя быстрыми движениями Каллен притянул к себе меч Эммета, направив клинок по его лезвию, и выбил его из рук Маккарти, тем самым обезоружив его.
Один из слуг, испугавшись, нацелил пистолет на Каллена и нажал на курок. Выстрел, казалось, раскатился по всему городу и насторожил патруль Королевской гвардии, который шел всего в нескольких домах дальше по улице.

Источник: http://robsten.ru/forum/95-3265-1#1506365
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: amberit (18.02.2022) | Автор: перевод amberit
Просмотров: 275 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 5
0
5   [Материал]
  Какая тревожная ситуация. Обнадёживает только то, что в этом доме все сочувствующие Каллену. Спасибо за главу)

0
4   [Материал]
  Спасибо! Очень захватывает!

1
3   [Материал]
  Боже, как же мне хочется думать, что слуга промахнулся и не попал ни в Эммета, ни в Каллена. Ещё и внимание привлекли, что там за трусливые слуги, блин? Ох, все бы отдала, чтобы посмотреть такое на экране))) Всё же Каллену нужно было дождаться ещё некоторое время, прежде чем взламывать кабинет, ну или прошерстить весь дом в поисках того, кто мог бы его увидеть... первый прокол, мистер, и такой значимый.
Коллинз идёт на поводу своих желаний, при этом абсолютно не понимает, что рядом с ним подвергает Беллу риску. А ещё мне кажется, что идя на поводу своих эмоций и страха быть разоблаченным, он намеренно попытается причинить девушке боль, потому что только так можно воздействовать и давить на Каллена.

С огромным нетерпением жду следующую главу, где часть правды вскроется. Только кому? Семье или Белле? Или оба варианта?))

А ещё я думаю, Белла должна сама увидеть, своими глазами, что творит майор, ведь только увидев своими глазами его начинающиеся зверства, она сможет послать его далеко и надолго. Надеюсь, при этом она не пострадает.

Спасибо за главу!

1
2   [Материал]
  Надеюсь слуга промахнулся ... Может быть пора поделится тайной с близкими?
Ждать развязку еще неделю, очень трудно  JC_flirt 
Спасибо за главу  good

1
1   [Материал]
  спасибо) 1_012

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]