30 декабря
Эдвард открыл глаза и вновь не сразу понял, где находится. Постепенно воспоминания начали всплывать в его памяти. Он вспомнил, как его нашли, и он вновь потерял сознание. Он вспомнил, как лежал под кучей одеял, а рядом с кроватью стояли Карлайл и Джейкоб. Он был так слаб, что едва мог двигаться. Внезапно ему стало страшно. А что, если они сняли маску, и тогда секрет, который он скрывал так много лет, раскрыт? Но поднятая рука Эдварда коснулась маски, плотно сидевшей на своем месте. В груди Эдварда шевельнулось незнакомое чувство. Карлайл, видимо, настолько уважает его, что не позволил себе посмотреть на лицо генерала.
Эдвард был жив. Слава богу, он жив. Дверь тихонько приоткрылась, и кто-то вошел в комнату, принеся с собой поток холодного воздуха. Эдвард только сейчас понял, как в его спальне жарко.
Вошла Изабелла, одетая в простое платье бордового цвета, отлично подчеркивающее ее фигуру. Разрезы на рукавах приоткрывали белую рубашку под платьем, создававшую аккуратные пуфы на руках. На плечах девушки лежала белая шерстяная шаль, а волосы были уложены в сложный пучок. Изабелла несла поднос с чашкой и миской, из которых струился горячий пар. Увидев, что Эдвард проснулся, девушка встала. Но затем, не произнеся ни слова, сделала несколько решительных шагов к кровати.
Она поставила поднос на небольшой столик и села на постель рядом с Эдвардом.
- Ты проснулся, - констатировала она. К его удивлению, девушка выглядела довольной.
- Я боялся разочаровать тебя, - пошутил Эдвард. Его голос был низким и хриплым, словно бы у него болело горло. Изабелла не рассмеялась, только внимательно посмотрела прямо на него, без всякого стыда и смущения. Впервые Эдвард оказался в ловушке под ее взглядом. Ему было очень неловко лежать без возможности пошевелиться, когда его так пристально рассматривали.
- Если у тебя хватает сил шутить со мной, то хватит сил и для еды, - сказала Изабелла, протянув к нему руки для помощи и пр
и этом стараясь быть как можно более отстраненной.
- Я могу сесть сам, - произнес слабый голос Эдварда, потерявший глубину и сочность, так притягивавших Изабеллу. Девушка не послушала его. Эдвард не нашел в себе силы спорить. Она положила руку на его шею, а вторую подсунула под спину, чтобы поддержать его. При этом их лица оказались настолько близко, что носы почти соприкоснулись. Эдвард невольно вгляделся в карие очи его невесты. Хотя ее руки и не касались его кожи, он чувствовал их прикосновение через тонкий слой ткани. Изабелла тоже замерла, потрясенная его темными глазами. Она задавалась вопросом, наберется ли смелости когда-нибудь прямо посмотреть в них. До этого момента их взгляды соприкасались лишь на мгновение.
Она снова почувствовала его теплое дыхание на своем лице. Прядь волос выпала из узла на затылке, коснувшись маски. Медленно, но уверенно его взгляд остановился на ее пухлых розовых губках. Даже ощущая дикую слабость, все, о чем мог думать Эдвард – это о том, чтобы захватить ее нежные губы своими, насладиться ими, исследовать их так же, как он хотел исследовать ее. Изабелла понимала, что происходит. С одной стороны, ей хотелось все остановить, высвободиться и убежать. С другой, прежде незнакомая часть девушки все глубже погружалась в его взгляд. Она почувствовала, как рука в перчатке касается ее щеки, большой палец проводит по губам. Она почувствовала легкую дрожь. Даже сейчас, слабый и прикованный к кровати, Эдвард околдовывал ее.
Внезапно она пришла в себя. В ее голове что-то громко возмущалось – возможно, здравый смысл, пытающийся вернуть контроль над более простыми инстинктами. Ее щеки зарумянились еще сильнее. Изабелла быстро отодвинулась, но не отбежала в сторону, как раньше. Скорее, просто пыталась дистанцироваться, боясь того, что происходит между ними. Все, что ей требовалось от Эдварда – это чтобы он отвез ее в Уэсспорт. За этим больше ничего не стояло. Она совсем не приветствовала эти незнакомые ощущения. Ее разум должен быть занят более важными вещами: душой ее отца и ее миссией по получению им прощения короля. Она еще увидит его похороненным в их склепе на святой земле, пусть это станет последним, что ей доведется увидеть.
Рука Эдварда упала на кровать, проигрывая битву. Он старался встать, но оставался в сидячем положении. Изабелла показала на поднос с едой и привстала, чтобы уйти в собственную спальню, где сможет обрести самообладание.
- Я сказал, что могу сесть, но не могу поесть сам, - сказал Эдвард. Его голос уже не был таким слабым, как минуты назад. Произошедшее между ними придало ему сил.
Изабелла не стала спорить. Он слаб, и ему требуется помощь, уговаривала она себя. И ей тоже нужно показать себя с хорошей стороны, порадовать его, чтобы он смог выслушать ее просьбу. Изабелла подозревала, что Эдвард так же не любит жизнь при дворе, как и она сама. Было более чем ясно, что после победы генерал стремился уехать как можно скорее. Может быть, в его деревне, откуда он родом, его ждет кто-нибудь милый его сердцу. Изабелла быстро отогнала эти мысли.
Девушка взяла ложку и чашку, садясь поближе к Эдварду. Она поднесла еду к его рту, обрадовавшись, когда он без пререканий выпил горячий суп.
- Прошлой ночью мы уже думали, что потеряем тебя, - сказала она, давая ему следующую ложку.
- И, конечно, боялись при этом не за меня? – попытался Эдвард поднять настроение, видя, что оно становится более горьким.
Изабелла поставила миску и нахмурилась.
- Все переживали за тебя.
- Обитатели замка, мягко говоря, не любят меня, - с горечью сказал Эдвард, видя за словами девушки попытку подбодрить его и вызвать благодарность. Изабелла внутренне выругалась. Он был слишком проницательным. Она попыталась перевести разговор в другом направлении, на этот раз более настойчиво.
- Милорд, с момента нашего знакомства я замечала, как обращаются с вами. Теперь мне более понятно все. – Она поставила миску и стала серьезной. – Вы должны понимать, что в этой стране нельзя демонстрировать свою слабость, как физическую, так и моральную.
- Я знаю. – Эдвард хорошо понимал, о чем она говорит. Его уже предупредили о том, что может произойти. Но только сейчас он осознал, что Изабелла тоже замешана во всем. Если кто-то на самом деле хочет напасть на него, то и Изабелла тоже окажется под ударом.
- Нет, нет. Может быть, я кажусь хрупкой, скучной и слабой, но замечаю все, как и другие. Я воспринимаю все так же, как и любой другой, милорд. Я видела, как люди на мгновение оступались, спотыкались, и это становилось их концом. – Она смотрела куда-то вдаль. На мгновение Изабелла потерялась в мыслях, забыв, куда хотела вывести разговор, когда ей напомнили о прошлом. – Ты хороший человек, у тебя есть честь и принципы, которых ты придерживаешься. Такое редко можно сказать о людях. Но мы живем в стране, где неверно сказанное слово может убить.
- Как твоего отца? – Изабелла с удивлением обнаружила, что разговор вышел на нужную ей тему.
- Моего отца, спаси Господь его душу, признали виновным в измене с большим количеством доказательств. – Она немного помолчала, подбирая нужные слова. Ей было немного совестно, что Каллен в таком слабом состоянии, и она может убедить его в чем угодно. Тем не менее, сейчас подвернулось подходящее время для этого.
- Но он был моим отцом и навсегда останется им. – Последовала длинная пауза. Изабелла размышляла, не потеряла ли она его.
- Ты изменила свое мнение о нем?
- Да.
Эдвард пристально смотрел на девушку. Он точно понимал, что она делает и чего от него хочет.
- Я слышал, миссис Свон похоронила его у подножия замка, на холме, обращенном к горам, - медленно начал он. Игра перевернулась. До этого Изабелла меняла темы разговора, манипулируя ослабевшим человеком. Эдвард пришел в ярость. Эта девушка думала, что может перехитрить его – Северного Льва, самый блестящий ум в тактике и стратегии со времен короля Филиппа. Он не собирался позволять, чтобы Изабелле все сошло с рук. Ему просто хотелось увидеть, как далеко она посмеет зайти.
- Да. Предателя нельзя хоронить в освященной земле. Это глупый закон Англоа. – Изабелла затаила дыхание и ждала, что Эдвард клюнет на ее приманку. До сих пор он жалел ее. Если правильно использовать это, то можно убедить жениха поехать в Уэсспорт. Где-то в глубине души девушка понимала, что с точки зрения морали так нельзя поступать. Неправильно использовать слабость мужчины для своей выгоды. Но она не обращала внимания на совесть. Она поклялась сделать все, что потребуется, и сделает это.
- Может быть, король простит твоего отца, - отстраненно заметил Эдвард. Он понимал, что именно это хочет услышать Изабелла. Девушка вспыхнула, и он хмыкнул. Она была настолько предсказуемой, что это ранило его гордость. Неужели она думала, что ей все сойдет с рук?
- Такой скромный повод слишком мал для поездки в Уэсспорт, - начала Изабелла, словно стараясь стряхнуть все.
Внезапно Эдвард сел прямее, и она ощутила его холодный взгляд. Ей показалось, что мужчина, которого она встретила несколько недель назад в Уэсспорте, внушающий невероятный страх и удушающую дрожь, вновь сидел перед ней. Человек, которого она, как ей казалось, начала узнавать, куда-то исчез. Теперь она видела только безэмоциональную маску с двумя провалами глазниц. На нее словно бы смотрело лицо дьявола. Изабелла в ужасе поняла, что он видел все ее попытки манипулировать им.
Она быстро убрала миску с бульоном. Керамика выпала из ее рук и с приглушенным грохотом упала на ковер. Изабелла испуганно вскочила, пытаясь подобрать слова в свою защиту. Но согласные и гласные звуки застревали в ее горле. Девушка медленно отступала, боясь, что Эдвард нападет на нее.
Несмотря на слабость, он встал с постели, не обращая внимания ни на мучительную ломоту в теле, ни на острую пронзительную боль в голове. Его крупная фигура угрожающе двигалась на Изабеллу, загоняя ту в угол.
- Может быть, - глухо прорычал он, словно хищник, готовый наброситься на жертву, - юная мисс Свон прислушается к собственному предупреждению? - Он надвинулся на нее. Изабелле хотелось вжаться в стену так, чтобы та поглотила ее, чтобы появилась возможность уйти. – В этой стране любое неосторожное слово может убить тебя. – Слова как яд капали из его рта.
Изабелла молча закрыла глаза. Минуту назад она назвала его хорошим и честным мужчиной. Но сейчас больше не знала, что и думать. Они так и стояли. Изабелла, загнанная в угол, не знала, что делать. Грозный Эдвард нависал над ней, позволяя своим эмоциям вырваться наружу.
- Я вскоре собирался в Уэсспорт, - поддразнил он. Он солгал, ясно понимая, что поездка в Уэсспорт очень важна для Изабеллы. Но, если честно, сейчас в его разуме мерцало предупреждение Сакстона. Он не хотел, чтобы Изабелла вместе с ним входила в логово льва. Она останется в безопасности в Кадерре, даже если ей это не понравится. Ужас в глазах девушки внезапно сменился яростью. Пламя превратило ее шоколадные глаза в бушующий огненный шторм. Теперь она позволила своим эмоциям командовать ею. Она набралась смелости, чтобы говорить.
- Возьми меня с собой, - приказала она, выпрямляя спину, становясь все увереннее и вызывающее.
- Ни за что и никогда, - прорычал он в ответ и почувствовал, как в его голове внезапно стрельнуло. Он понимал, что долго не выдержит. Ему не хотелось выказывать слабость перед Изабеллой, потому что тогда она будет продолжать настаивать. Хотя ему нравилась новая упрямая Изабелла, но сейчас было немного неподходящее для нее время. Ему приходилось собирать все силы, чтобы не упасть.
- Уходи, - сквозь стиснутые зубы процедил он и бросил на нее убивающий взгляд. Это был единственный способ заставить ее поскорее убраться. Изабелла, не раздумывая, направилась к двери. Но, к его удивлению, на пороге она обернулась.
- Мы еще не закончили разговор, - упрямо сказала она и захлопнула за собой дверь. Как только она вышла, Эдвард от слабости упал прямо в лужу разлитого бульона.
4 января, 1520
Для многих стало неожиданностью грядущая поездка Эдварда в Уэсспорт. Он сообщил, что собирается туда в течение месяца. И Джейкоб, и Карлайл спорили с ним, утверждая, что ему следует еще отлежаться несколько дней в постели, прежде чем собираться в путь. Они и так вступили в новый год в плохих отношениях. Дружба, развивавшаяся между Эдвардом и Изабеллой, разрушилась. Но если раньше она до смерти боялась его, то теперь просто игнорировала его присутствие.
Как только до нее дошли слухи, что Эдвард собирается в столицу без нее, Изабелла начала готовить собственную поездку. Если он не хочет брать ее с собой, она поедет без него. Теперь слухи дошли до ушей Эдварда, и он запретил ей ехать. Изабелла заспорила, утверждая, что еще не его жена, и он не имеет над ней власти. На это Эдвард ответил, что он граф Кадерры, и она обязана выполнять его приказы. Его упрямство только увеличило пропасть между ними. Чем больше проходило дней, тем больше Изабелла понимала, что ничего не может сделать.
Но она не сдавалась.
Утром курьер принес письмо из Колдвика. Невысокий мужчина настаивал, что должен передать его лично графу в руки. Миссис Хаммонд проводила его в кабинет Эдварда. Он сидел там, одетый в черный мундир, за столом, читая и подписывая бумаги. Он был все еще слаб после приключений в лесу, но не хотел этого показывать. У курьера онемел язык, когда он встретился с этим внушительным человеком. Словно бы с картины сошел сам дьявол, чтобы забрать его душу. Он уже слышал прежде об Эдварде Каллене, но увидеть его вблизи – совсем другое дело. Загадочный мужчина перед ним внушал одновременно страх и уважение. Курьер был рад, что ему не придется встречаться с Калленом на поле боя или в любой ситуации, требующей сражения, драки или спора. Он просто отдал письмо, как ему и было приказано.
Миссис Хаммонд сама вывела заторможенного курьера, жалея его, потому что знала, какое действие ее хозяин оказывает на людей. Она размышляла, смог бы несчастный курьер заговорить с лордом, не упав при этом на колени?
Эдвард не обратил на письмо никакого внимания. Его мысли бродили в ином месте. Он составлял план поездки в Уэсспорт. Для начала ему требовался повод. По какой причине он вернулся в столицу? Что он там собирался делать и на какое время задержится? Эти вопросы неизменно будут ему заданы. О прибытии в город ему будет необходимо известить и короля, чему Эдвард совершенно не был рад. Потом, ему нужно собрать воедино всю информацию, полученную от Алана Мура и Эммета Сакстона. Ему необходимо понять, сколько в их словах правды, а сколько – лжи. Он знал одно: ему нужно найти Джона Флетчера и поговорить с лордом Атаром. Попытка выяснить, почему на ним следят, займет некоторое время.
Больше всего его волновало, что он может наткнуться на нечто большее, чем ему представлялось. Скорее всего, за слежкой за ним стоит более крупный заговор, и самое главное – это понять, следят ли за ним заговорщики против короля или же сам король. Если верно последнее, то ему лучше всего как можно быстрее покинуть Англоа. Подозревающий своих подданных король никогда не приносил ничего хорошего.
Закончив просматривать последний документ, он обратил внимание на письмо, принесенное курьером. На белой бумаге стояла королевская печать. Сердце Эдварда замерло. Он не знал, как долго сидел, глядя на письмо. Он не хотел его открывать. В глубине сознания звучал насмешливый голос Сакстона. Если содержание письма близко к тому, что ожидал Эдвард, то разбойник все это время был прав. Обтянутая перчаткой рука легла на письмо. Эдвард был поражен ироничностью ситуации, в которой оказался. Простой листок бумаги, испачканный чернилами, решал его судьбу. Ему казалось, что сейчас его судьба медленно переписывается. Он сломал печать, чувствуя, как учащается пульс и краснеет лицо за маской. Его челюсть постепенно напрягалась по мере того, как Эдвард читал.
Его светлости, Эдварду Каллену, лорду Кадерры
По просьбе его Милостивого Величества короля Англоа Джаспера I с большим уважением приглашаем Вас посетить Уэсспорт. Мы сообщаем Вашей светлости, что по личному запросу Его Величества в столице требуется присутствие Ваше и Вашей жены, леди Изабеллы Каллен. Вас обоих ждут на рубеже первого месяца года. Информация о том, почему Вы и Ваша жена должны присутствовать при дворе, не разглашается. Мы ждем Вашего появления при дворе.
Сердечно прощаюсь с Вашей светлостью.
Королевский секретарь Высшего совета Роджер Ашам
Подписано Его Милостивое Величество Джаспер I Фелл, король Англоа
Эдвард перечитал письмо, по крайней мере, пять раз, пока не отложил его. Его ждали при дворе. Все, чего он боялся во время бессонных ночей, свершилось. Кажется, сражение для него еще не окончилось. Но хуже всего то, что Изабелла должна ехать с ним. Попытка оставить ее в безопасности за стенами замка провалилась. Он мог не показывать ей письмо, никому не говорить о его содержании. Но сердце упало у него в груди, когда Эдвард прочитал последние строки, написанные мелким почерком: «Копию письма доставили леди Изабелле Каллен».
Он не знал двор, не знал нового поля, на котором придется вести битву. В этом он мог признаться самому себе. И волновался, что у него нет средств для защиты Изабеллы. И понимал, что теплого приема ей не окажут. Двор Уэсспорта всегда был враждебным, и мог только надеяться, что он не будет слишком уж злобным по отношению к ней. Ее репутация испорчена. Он еще не женился на ней, и прибытие в замок все еще в состоянии помолвки вызовет лишние пересуды. Эдвард тревожился по этому поводу. В письме твердо указывалось, что их считают женатыми. Он глубоко вздохнул. Теперь все изменилось. Ему требуется быть еще более осторожным в Уэсспорте.
Эдвард встал. Его тело все еще пошатывалось после приключений в снежную бурю. Он медленно подошел к двери и открыл ее. Снаружи на дежурстве стоял слуга, на случай, если Эдварду что-нибудь потребуется. Эдвард приказал ему позвать Джорджа. Планы его поездки требовалось немедленно менять.
Переводчик: Amberit
Хозяюшка форума Алиса
Источник: http://robsten.ru/forum/96-3157-1