Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Грубое начало. Глава 1.

Глава 1 – Почти отец


Эдвард с грохотом поставил пустую бутылку на стол, с него, определённо, было уже достаточно. Он посмотрел на своего друга Эмметта и жестом руки показал, что в очередном раунде не учувствует.

- Я клянусь, если бы не было порно, хорошей выпивки и Розали, когда она не скандалит, жизнь была бы дерьмом. – Сказал Эмметт, плюхнувшись в своё кресло.

Лесопилку Форкса накрыла уже вторая волна сокращений, и хотя Эдварду, Эмметту и их хорошему другу Джасперу, удалось сохранить свои рабочие места, многим из их друзей так не посчастливилось. А в Форксе было не так уж и много способов заработать на жизнь.

- Ты не думал о переезде? – спросил Эдвард у Эмметта.

Эмметт пожал плечами.

- Я думаю об этом постоянно. Но, на самом деле, для этого нужны деньги, а у меня в карманах пусто. Компания вряд ли в состоянии заплатить нам уже за отработанное время, не говоря уже о выходном пособии.

Эдвард кивнул в знак согласия. В течение последних шести месяцев он пытался переехать из Форкса в Сиэтл, но видимо, не судьба. Он так и не смог найти работу, которая не требовала бы высшего образования. Кроме того, сейчас не то время, чтобы брать на работе отгул, но это именно то, что ему необходимо, чтобы попасть на собеседование в городе.

- Это замкнутый круг. – Сказал Эдвард.

Эмметт громко отрыгнул и забросил в рот горсть арахиса.

- О, смотри! Вон Джаспер идёт.

Эдвард обернулся и увидел приближающуюся одинокую фигуру Джаспера Хейла.

- Эй, мужик, в чём дело? – окликнул его Эдвард.

Джаспер работал в администрации лесопилки, поэтому его рабочий день был ещё более напряжённым, чем у Эдварда и Эмметта. Выдавая окончательный расчёт, он вынужден был смотреть в глаза людей, с которыми проработал не один год.

- Прикончите меня сейчас. – Джаспер тяжело вздохнул и сел в кресло, зарезервированное ему. - Я вынужден был сегодня разнимать двух дерущихся. Ситуация накаливается всё больше.

- Просто скажи мне, что сокращений больше не будет. – Вздохнул Эдвард.

- Не могу, брат. – Джаспер вздохнул так же тяжело, как и Эдвард. - Хотя люди не потеряют свои рабочие места, если они смогут сократить убытки. Они собираются начать урезать часы.

- Фак! – выругался Эмметт.

- Сейчас, тем не менее, нечего волноваться. – Высказал своё мнение Джаспер. – Это, при условии, «Если». И если Вы, ребята, будете продолжать делать то, что должны делать – Вы будете в шоколаде.

Слова Джаспера вовсе не успокоили Эдварда, но он это не показал. Вместо этого, он слушал и смеялся над ослиными шутками Эмметта и старался не думать о работе, по крайней мере, сейчас.

- Эй, Эдвард, ты выяснил, почему тебе звонили из социальной службы? – вдруг спросил Джаспер.

- Нет. К тому времени как я выхожу с работы, они уже закрыты. А на работе мне некогда разбираться с этим дерьмом. Особенно сейчас, когда за нами так пристально следят. – Объяснил Эдвард.

По иронии судьбы, в пятницу вечером, когда Эдвард выходил из бара, пришло сообщение от кого-то по имени Хизер, которая представилась работником социальной службы. Она ссылалась на заказное письмо, которое, Эдвард был уверен, что не получал. Как только он удалил сообщение, и чтобы больше не возвращаться к этому снова, Эдвард добрался до своего переполненного почтового ящика и вытащил три различных уведомления персикового цвета, сообщавших, что у него есть заказное письмо и его необходимо забрать в почтовом отделении.

- Может, кто-нибудь из богатых родственников оставил тебе наследство. – Сквозь жужжание пилы прокричал в следующий понедельник Эмметт. – Ты должен разобраться с этим дерьмом.

Как бы хорошо это ни звучало, Эдвард знал, что удача вряд ли была так благосклонна к нему. Он скорее ожидал, что там давно потерянный счёт на уплату налога на доходы, или письмо, в котором сообщается, что кто-то воспользовался его номером социального страхования, и сейчас он должен отвечать за все долги, которые повесили на него.

- Нет, я не успеваю. – Настаивал Эдвард.

Так он снова отодвинул этот вопрос на другой день.

А потом ещё на два, которые в результате превратились в неделю.

В пятницу на следующей неделе, в цех лесопилки вошла женщина, одетая в костюм стального серого цвета. Все взгляды обратились к ней, так как было очевидно, что она не вписывалась сюда.

- Эдвард Каллен! – прогремел громкий голос мастера по всей территории цеха.

Эдвард поднял голову и увидел, что рядом с Джаспером и руководством лесопилки стоит хорошо одетая женщина.

- Эта женщина должна поговорить с тобой. – Прокричал мастер, когда заметил, что Эдвард обратил на него внимание.

Эдвард быстро пошёл в их направлении, сопровождаемый обеспокоенными взглядами, обращёнными на него. Он бросил вопросительный взгляд на Джаспера, но тот лишь пожал плечами. Очевидно, он сам ничего не понимал и не знал.

- Господа, есть ли здесь помещение, где я могла бы поговорить наедине с мистером Калленом? – спросила женщина.

- Конечно, пройдите в мой офис. – Предложил мастер.

Женщина кивнула, и прежде чем уйти, показала жестом Эдварду следовать за ней внутрь. Оставшись один на один, она заперла дверь, закрыла жалюзи и повернулась к Эдварду.

- Ну, мистер Каллен, Вы действительно трудно досягаемая личность. – Она улыбнулась и протянула ему руку. – Я Хизер Дэйли из Департамента Социального обеспечения. Вы получили мои звонки? Письма?

- Да, но я работаю. К тому времени, когда я освобождаюсь – никто уже не отвечает на мои звонки. – Извинился Эдвард.

- А на что Вам перерыв на обед, мистер Каллен. – Ухмыльнулась Хизер.

Эдвард не мог не заметить резкость в женском голосе. Это нервировало его и заставило сразу же напрячься.

Вместо того, чтобы и дальше развивать светскую беседу, Хизер положила на стол папку и вытащила фотографию.

- Вы узнаёте женщину, изображённую на этой фотографии, мистер Каллен? – спросила она.

Эдвард покосился на знакомое лицо и сразу понял, кто это был.

- Да. Это девушка, с которой я вместе учился в средней школе. Её зовут Джессика. Джессика Стенли…

- Помните ли Вы, когда в последний раз видели мисс Стенли, мистер Каллен?

То, как она произносила его имя, «мистер Каллен», заставило Эдварда подумать, что она собирается одеть ему наручники и затащить в тюрьму, даже если он посмотрит на неё неправильно.

Эдвард громко выдохнул.

- Ну и дела, э-э … это было много лет тому назад. По крайней мере, я бы сказал, лет пять назад. Мы немного встречались после окончания средней школы, но затем она переехала с родителями в Орегон, а я остался здесь. Почему Вы спрашиваете?

Вместо ответа, Хизер вытащила ещё одну фотографию – на этот раз маленького мальчика, с пронзительными зелёными глазами и светло-коричневыми волосами.

- Как насчёт этого фото. Знаете ли Вы, кто это?

Эдвард посмотрел на ребёнка и сразу же увидел сходство с Джессикой. Кроме цвета глаз, не было ничего, что говорило бы о генетической связи с Эдвардом.

- У меня нет никаких детей. – Выпалил Эдвард.

- Ну, согласно свидетельству о рождении, зарегистрированному 26 августа 2004 года в Салеме, штат Орегон, у Вас есть сын – Энтони Дэвид Стенли, родившийся 4 августа 2004 года.

Эдвард и не притворялся, что не знал о беременности Джессики. Почти через два месяца после того, как они расстались, она позвонила ему и сказала, что у неё задержка. После долгих разговоров о том, что он ни при каких условиях не собирается возвращаться к ней, он спросил её о том, что она собирается делать с «этим». И тогда она сказала ему, что не собирается быть как он, этой «немотивированной-низкой-классовой-никуда-не-стремящейся задницей», и что она «позаботится об этом». Через три дня он послал ей двести баксов, и они больше ни разу не разговаривали. По мнению Эдварда, она действительно позаботилась об «этом».

Теперь ему говорили, что «Это» выросло в «Он» и в течение последних пяти лет, она эффективно заботилась о нём.

- Откуда Вы знаете, что он мой? Джессика никогда ничего не говорила, о том, что у неё есть сын. Вы уверены, что у Вас есть на это право, ребята? – спросил Эдвард.

- Конечно, Вы должны будете сдать тест на отцовство, мистер Каллен, но я здесь не для того, чтобы рассказывать о ребёнке. Причина, по которой я сейчас разговариваю с вами в том, что почти три месяца назад мисс Стэнли умерла. Поскольку Вы указаны в свидетельстве о рождении как ближайший родственник, мы хотим передать его под Вашу опеку, при условии, конечно, положительного теста на отцовство.

- Джессика… умерла? – недоверчиво спросил Эдвард. – Что случилось?

- ДТП. Она и её мать возвращались с ланча и выскочили на полосу встречного движения.

- Её мать?

- Единственный, кто выжил в аварии – водитель другого автомобиля. Мальчика в машине с ними не было.

Деловая манера поведения Хизер начала надоедать Эдварду. Она говорила о жизни людей так, как будто они были незначительными и несущественными.

- А где он сейчас? – спросил Эдвард, пытаясь осмыслить всю ситуацию.

- Воспитывается в приёмной семье.

Сердце Эдварда упало при мысли об этом.

- А как насчёт отца Джессики? Почему он не с ним?

- Мистеру Стенли почти семьдесят лет. Его здоровье не позволяет ему брать на себя такого рода ответственность.

В то время, пока Эдвард сидел и обдумывал всю ситуацию в целом, Хизер вынула из своего портфеля что-то похожее на пробирку из лаборатории.

- Теперь, если Вы готовы сдать тест на отцовство, мы можем своевременно разобраться с этой ситуацией.

- Конечно. – Эдвард пожал плечами.

Удивительно, как быстро государство может что-то сделать, если оно в этом заинтересовано. Спустя четыре дня Эдвард получил заказное письмо, в котором сообщалось, что вероятность отцовства мистера Эдварда Энтони Мейсена Каллена в отношении Энтони Дэвида Стенли составляет 99,99%.

У Эдварда Каллена появился сын.

В четверг, после работы, Эдвард проехал утомительный путь из Форкса в Салем, штат Орегон. Хотя его сердце и сжималось от осознания того, что его сын должен был провести лишнее время в приёмной семье, но он не сделал бы никому лучше, если бы потерял работу в самый разгар этого испытания.

Мой сын.

Как бы часто Эдвард ни повторял себе эти слова, они по-прежнему не становились для него реальностью.

Во время всего своего путешествия, Эдвард представлял первую встречу со своим сыном. Он проиграл в голове много различных сценариев, но все фантазии, в конечном счёте, сводились к одному: как он должен представиться - как «Эдвард» или как «папа»? Все эти вопросы привели Эдварда к размышлению, а не считал ли маленький мальчик кого-нибудь ещё своим отцом. Разве у Джессики не мог быть где-то там любимый молодой человек, который был с ними с самого начала, но не имел юридических прав? Будет ли малыш хныкать по ночам имена других парней, когда ночные страхи и беспокойство от разлуки будут захватывать крошечную душу?

Маленький мальчик… Его зовут Энтони. Эдвард подумал, что Джессика собиралась в один прекрасный день сказать ему, что у них родился сын, ведь дав ему второе имя Эдварда, она создала своеобразную связь с отцом, даже если она никогда и не говорила ему о существовании ребёнка.

Как только вдоль автострады начали появляться знаки, указывающие на приближение к городу Салем, Эдвард почувствовал, что его всё больше охватывает беспокойство. Он посмотрел на пустое пассажирское сиденье, и задался вопросом, следует ли ему привезти в подарок игрушку, чтобы растопить лёд. Его внутренний монолог был полон тирад и осуждения. Конечно, он должен был привезти игрушку! Маленький мальчик … Энтони, только что потерял мать и был вынужден переехать к незнакомым людям! У него, вероятно, не так много вещей, которые он может назвать своими. Игрушка, наверное, было бы самое то.

После шести остановок, чтобы перехватить что-нибудь, четырёх кофе с собой и трёх заездов на АЗС, Эдвард съехал с автомагистрали и немного проехал до Gardner-авеню. Его глаза внимательно осматривали вокруг, как он считал, окрестности маленького мальчика … Энтони… его сына, остававшегося здесь в течение последних нескольких недель. Это оказался район с жильём среднего класса, с заросшими газонами, сломанными заборами и полуразвалившимися машинами на улице. Тем не менее, он выглядел лучше, чем тот район, где жил Эдвард. По крайней мере, здесь были газоны.

4571 Gardner-авеню. Эдвард очень быстро нашёл дом. Он даже не успел решить дилемму о том, как он в первый раз представит себя своему сыну. И для начала, как он должен представить себя человеку, который откроет дверь? Представит ли он себя как Эдвард Каллен - отец? Или Эдвард Каллен - отец Энтони? Или он просто скажет «Эдвард Каллен» и позволит им самим сделать соответствующие выводы?

Он всё ещё не принял решение, хотя уже подошёл к дверям.

Он постучал один раз, а не позвонил в дверь, отчасти надеясь, что никого не было дома; стараясь выиграть для себя ещё немного времени, чтобы прийти к какому-либо решению во всей этой ситуации.

За дверью раздался шаркающий звук, пауза, Эдвард предположил, что кто-то смотрит в глазок, а затем отчётливый звук отпираемой дверной цепочки.

Дверь открылась, и из неё показалась взрослая афроамериканка, примерно лет пятидесяти-шестидесяти. Она взглянула на Эдварда и повернула голову, чтобы позвать кого-то за ней.

- Энтони! Твой отец здесь!

И это решило всё.

Женщина повернулась к Эдварду, и посмотрела на него, очевидно, ища сходства между ним и мальчиком. Её глаза окинули золотисто-каштановые локоны Эдварда, задержавшись на многочисленных вихрах так, что это заставило их встать дыбом. Её взгляд метнулся к его рукам, его подбородку, структуре челюсти и губам, прежде чем остановиться на окнах его души: его глазах.

- Да. Ты выглядишь так же, как он. - Пробормотала она.

А потом она отошла чуть в сторону и из-за неё, с любопытством, выглядывал маленький мальчик, с более светлыми волосами и огромными зелёными глазами.

Эдвард начал рассматривать его. Прежде всего, Энтони был меньше, чем ожидал Эдвард. Разве пятилетние не выше? А к горшку он приучен? А во-вторых, он выглядел как его мать ... мать Эдварда. Неизвестные эмоции захватили сердце Эдварда в этот момент и не отпускали. Это был его ребенок. Его плоть и кровь.

Тем не менее, это всё ещё было странно и чуждо.

- Привет. - Эдвард услышал собственный голос в первый раз за час.

Энтони ничего не сказал, и не поздоровался. Он просто моргнул и уставился на него.

- Ну, вот его вещи. - Женщина, которая до сих пор не представилась, указала на несколько чемоданов и рюкзак.

- И это всё? - спросил Эдвард. До того, как очередной вопрос вырвался из его рта, в его руки сунули небольшой клочок бумаги.

- Это домашний адрес его деда. Он доставит Вам его остальные вещи.

Эдвард кивнул.

- Ну, спасибо ...?

- Дотти. - А потом она обратила своё внимание на Энтони и мягко погладила его по щеке пальцем. - Теперь вспомни, о чём мы говорили. Будь хорошим мальчиком для своего папы, слышишь?

Энтони сразу кивнул и бросил ещё один взгляд на Эдварда, прежде чем наклониться, чтобы поднять свой рюкзак. Он расстегнул его и вытащил маленькую куклу, старенькую и заношенную.

Эдвард бросил взгляд на игрушку. Да. Я должен был принести игрушку. Всё что угодно будет лучше, чем кукла Энтони, сжатая сейчас в руках. Мальчик с куклой? От этого дерьма нужно избавиться.

Дотти изо всех сил пыталась поднять самый большой чемодан, и Эдвард быстро забрал его из рук. Он пошёл к машине и бросил его в багажник, прежде чем идти за остальным багажом. Пока он загружал всё сверху, Дотти положила детское сиденье сзади, прежде чем закрепила в нём Энтони ремнями безопасности.

Эдвард неловко попрощался с Дотти, а затем нервно запустил руки в свои волосы и сел на сиденье водителя. Под предлогом поправить зеркало заднего вида, Эдвард использовал его, чтобы посмотреть на своё чадо на заднем сиденье. Его глаза всматривались в ребёнка во многом так же, как до этого Дотти рассматривала его. Эдвард посмотрел на чистую, и, казалось бы, модную рубашку, маленькие торчащие колени, руки, которые выглядели, так же как и у его отца... отца Эдварда, маленький рот, с поджатыми губами, а затем в глаза.

Энтони и Эдвард молча смотрели друг на друга через зеркало.

И тогда Энтони, наконец, заговорил.

- Я тебя ненавижу.


Дорогие читатели, я хочу сказать огромное спасибо своей дорогой беточке Дашуле за редактирование главы и своей любимой Нюрочке, за помощь с переводом!

Ждем Вас в гости!



Источник: http://robsten.ru/forum/19-1165
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: ammelee (02.09.2012) | Автор: ammelee
Просмотров: 5874 | Комментарии: 76 | Теги: Грубое начало, фанфик по Сумеркам | Рейтинг: 5.0/77
Всего комментариев: 761 2 3 ... 7 8 »
0
76   [Материал]
  Отличное начало!!!
И сколько боли у ребенка. Он, вероятно, думает, что отец бросил его

0
75   [Материал]
  Интересное начало. Спасибо за перевод. lovi06032

0
74   [Материал]
  Мне сразу понравилась эта история. Но на другом ресурсе, там где я ее читала, она застряла в процесс 1/3

0
73   [Материал]
  Интересное начало - как снег на голову. Спасибо за перевод. lovi06032

0
72   [Материал]
  Ну что ж, другого ожидать не стоило. Конечно Энтони не полюбит дядю, который бросил маму. Ещё не известно, что там Джессика рассказывала.

0
71   [Материал]
  И с чего это Тони ненавидит отца? 4

0
70   [Материал]
  Влияние Джесси или как?

69   [Материал]
  5 лет и уже такие высказывания. 12

68   [Материал]
  ВОТ ЭТО ДА 4

67   [Материал]
  Спасибо за главу!

1-10 11-20 21-30 ... 61-70 71-75
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]