Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Грубое начало. Глава 5
Глава 5 – Дорога в ад

Эдвард ожидал, что получит домой ещё одну замечательную записку от Мисс Свон после того, как он вопиюще проигнорировал вечер встречи в школе, но, к счастью, его ожидания не оправдались. Вместо этого, рюкзак Энтони был полон статей и художественных проектов, которые, вероятно, выставлялись тем вечером. Когда Эдвард забирал Энтони из школы продлённого дня, то заметил, что вместо красивой помощницы, на которую он накричал прошлый раз, снова была пожилая, старомодно одетая женщина. Это плохо, Эдвард хотел извиниться за свою прошлую тираду.
Энтони тащился молча рядом с Эдвардом, пока они шли к своей машине. Краем глаза Эдвард заметил, как малыш достал из своего рюкзака потрёпанную куклу (П.Беты – что-то вроде такой куклы ) и теребил её в своих руках.

- Я думал, что мы уже говорили о кукле. Где грузовик, который я купил тебе? – спросил Эдвард.

- Это не кукла. – Настаивал Энтони. – Это бабушка сделала для меня.

Ладно… хорошо. Понятно всё насчёт куклы… э-э, марионетки.

- Я хочу есть. – Сказал Энтони, как только пристегнулся на заднем сидении машины.

Эдвард взглянул на часы с приборной панели и отметил время. Определённо, пора ужинать, но дома совершенно нет никакой еды. Накануне выплатили жалование, но после оплаты аренды, страховки за его автомобиль и телефонного счёта, по которому была уже двухмесячная задолженность, Эдвард понял, что лишние расходы были роскошью, которую он не мог позволить себе. Двадцать долларов он может гораздо лучше потратить в продуктовом магазине, чем будет покупать пиццу на углу.
Пока Эдвард вёл, его мысли переключились на предстоящий праздник для Энтони. Элис настаивала на домашней вечеринке. Он знал, что это было очень странно, что он до сих пор не показал своего собственного ребёнка своим друзьям, но это было потому, что он тянул время. Он и Энтони всё ещё пытались привыкнуть друг к другу, и это было трудно сделать и без зрителей.
Было несколько "проблем", которые Эдвард заметил между ним и Энтони, и которые он хотел бы решить прежде, чем представить сына своим друзьям. Самая актуальная заключалась в том, что Энтони и Эдвард всё ещё не определились, как обращаться друг другу. Эдвард Энтони называл по имени, когда он разговаривал с ним, но никогда не называл его сыном. И Энтони Эдварда никогда никак не называл. Он просто начинал разговор. Это было то, что люди считали странным.
Так же Энтони и Эдвард чувствовали себя некомфортно, когда касались друг друга. Если Эдвард должен был поднять Энтони или нести его к автомобилю, малыш всегда был непреклонным, пытаясь как можно меньше соприкасаться своим телом с Эдвардом. И Эдвард никогда не держал маленького мальчика за руку, даже когда переводил его через дорогу. Он всё время пытался представить себе ситуацию, которая потребует, чтобы он взял Энтони за руку или вести его, притрагиваясь к нему. К тому времени, когда Эдвард смог уговорить себя сделать это, время было упущено. И так было каждый раз.
В тот пятничный вечер в единственном продуктовом магазине Форкса было много посетителей. Эдвард быстро схватил корзину, а Энтони шёл рядом с ним. Когда Эдвард катил тележку вниз по проходу, прикидывая в голове общую сумму чека и помещая в тележку различные продукты, он заметил женщину, следящую за тем, как он делал покупки. К тому времени, когда он добрался до отдела круп, ему удалось поймать её взгляд. Однако, как только она увидела Энтони, то бросила коробку кукурузных хлопьев в свою корзину и умчалась, заставив Эдварда сомневаться в правильности слов человека, который сказал, что женщин больше всего привлекают недоступные мужчины.
Прошло уже много времени с тех пор, как Эдвард был с женщиной в последний раз. В прошлом небольшое воздержание никогда не волновало Эдварда, в конце концов, это никогда не длилось долго. Что действительно беспокоило Эдварда, так это то, что теперь было постоянное препятствие его новой жизни – отцовство. Приводить женщину к нему домой нельзя, но и ехать к ней тоже не вариант. Простая мысль о том, как тяжело теперь будет знакомиться, практически доводила Эдварда до паники.

- Тебе нравятся хот-доги? – спросил Эдвард у Энтони, пытаясь освободить свой ум от своих предыдущих рассуждений.

Энтони кивнул.

- И макароны с сыром. – Добавил он.

Эдвард просмотрел в инструкцию по приготовлению блюда, чтобы убедиться, сможет ли он приготовить макароны с сыром, и тут ему пришло в голову, что он даже не знал, было ли что-либо, что Энтони нельзя есть.

- У тебя есть аллергия на что-нибудь? – спросил Эдвард. Энтони вообще знает, что означает это слово?

- Кошки. – Ответил Энтони. – Я чихаю из-за них.

Эдвард ухмыльнулся. Чувство гордости захлестнуло его, когда он понял, какой у него умный сын… а потом оно резко исчезло, когда он осознал, что не причастен к этому.

- А как насчёт еды? Есть ли у тебя аллергия на какие-либо продукты?

Энтони на мгновение задумался.

- Я думаю, на брокколи.

Они молча смотрели друг на друга, пока Эдвард попытался понять - Энтони просто не хочет есть овощи, или у него действительно есть аллергия на них.
В конце концов, Эдвард пожал плечами, понимая, что в любом случае он, скорее всего, никогда не будет заставлять сына есть их.
Пока Эдвард стоял на кассе, его глаза бегали между нарастающей суммой на кассовом аппарате и продуктами, передвигаемыми по ленте конвейера. Его пальцы сжимали в руке две банкноты, составляющие вместе двадцать пять долларов, и он надеялся, что у него хватит денег, чтобы рассчитаться за выбранные продукты.

- Можно мне это? – Энтони поднял пакет M&M's, чтобы показать его Эдварду.

Эдвард тут же посмотрел на кассира, который сообщил, что общая сумма покупки составила двадцать четыре доллара восемьдесят шесть центов. Эдвард вздохнул и порылся в карманах в поисках мелочи. Он ничего не нашёл.

- Сколько стоят эти конфеты? – спросил Эдвард. Он ненавидел всегда говорить сыну «нет».

- Семьдесят пять центов. – Ответил продавец.

Эдвард посмотрел на покупки: молоко, каши, хот-доги, две коробки макарон с сыром, туалетная бумага, хлеб, два яблока, арахисовое масло и виноградное желе. Ему всё это было нужно. Макароны с сыром были их обедом на два дня. Пакета конфет даже не хватило бы на дорогу до дома.

- Прости, Энтони…

- Я знаю, я знаю. – Сказал Энтони угрюмо и положил конфеты обратно.

Эдвард вздохнул и посмотрел на кассира.

- Можете ли Вы убрать одну коробку макарон?

- Ээээ… Подождите секунду… - кассир полез под кассовый аппарат и достал купон на один доллар от туалетной бумаги, которую купил Эдвард. Он добавил стоимость конфет ко всей сумме и сказал Эдварду, что в общей сложности он должен двадцать четыре доллара и шестьдесят два цента.

Эдвард чувствовал себя неловко, когда взял два полиэтиленовых пакета с продуктами и вышел из магазина. Молча, Эдвард подумал, пойдёт ли продавец в комнату отдыха сотрудников и вспомнит ли историю отца, который не мог даже раздобыть семьдесят пять центов на конфеты для своего ребёнка.
Тяжело вздохнув, всё ещё уязвлённый тем, что вынужден был воспользоваться купоном на скидку, Эдвард порылся в одной из сумок и вытащил для сына пакет шоколадных конфет.

Эдвард протянул Энтони сладости и тот нетерпеливо схватил их.

- Спасибо! – тихо сказал он.

Это был первый раз, когда Эдвард видел улыбку Энтони – и он понял, что унижение стоит того.

Звуки приготовления Энтони ко сну разносились по всей маленькой квартире, и Эдвард понял, что сейчас самое время рассказать ему о завтрашнем празднике, устраиваемом в его честь.

- Эээ… Энтони… завтра мы собираемся на вечеринку. – Начал Эдвард.

- Что за вечеринка? – спросил Энтони, вытащив из шкафа в прихожей подушку и положив её на диван.

- На самом деле, эта вечеринка для тебя. Все мои друзья хотят познакомиться с тобой, и мы подумали, что лучший способ сделать это – устроить вечеринку. – Признался Эдвард.

- А там будут игры? – уточнил Энтони.

Эдвард расслабился, когда увидел, что Энтони хорошо отнёсся к этой идее. Он не знал, почему так сначала нервничал. Он смутно вспомнил слова Эмметта, сказавшего, что все дети любят вечеринки.

- Ээээ… Я не знаю. – Сказал Эдвард, потому что он действительно не знал, что ожидать, - Какие игры тебе нравятся?

Энтони пожал плечами.

- Я люблю шашки, паззлы и крестики-нолики.

- А как насчёт спорта? Ты любишь футбол или бейсбол?

Энтони покачал головой.

- Я никогда в это не играл.

Никакого спорта. Правда. Джессика ненавидела спорт.

- Ну… может быть, я научу тебя как играть как-нибудь. - Предложил Эдвард.

- Когда?

- Как насчёт воскресенья?

- Но у меня нет футбольного мяча.

- Ох… правда. – У Эдварда не было футбольного мяча, да и не было денег, чтобы прямо сейчас купить его, - Ну, может быть, на следующей неделе мы пойдём в магазин и купим один.

Энтони посмотрел на Эдварда с недоверием. Он сомневался, что Эдвард выполнит своё обещание, но ничего не сказал. Вместо этого он откинул тонкое одеяло и залез под него.
Эдвард неловко стоял рядом с Энтони, наблюдая за ритуалом приготовления ко сну. Он подумал, что Энтони и его мать повторяли этот ритуал каждый вечер. Подоткнуть одеяло? Поцеловать? Молитва перед сном? Господи, пожалуйста, не позволь, чтобы завтрашний день превратился в ад!
Энтони закрыл глаза, и Эдвард пошёл в свою комнату, выключая в коридоре свет. Прежде чем он закрыл за собой дверь, он услышал топот маленьких ножек по полу, и поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть Энтони, включающего свет в прихожей, прежде чем бежать обратно к дивану. Точно. Он боится темноты.

На следующий день, когда Эдвард ехал к Элис и Джасперу домой, Энтони поинтересовался, кто его друзья.

- Как их зовут? – спросил он.

- Элис и Джаспер. Вечеринка будет у них дома, и мой друг Эмметт тоже будет там, и он, скорее всего, придёт со своей … подругой, Розалии. – Объяснил Эдвард.

- Кто-нибудь из моего класса будет там?

Дерьмо! Почему я не подумал об этом?

- Ну, я так не думаю. Это просто некоторые из моих друзей. Они хотят познакомиться с тобой, и они не смогут этого сделать, если там будет слишком много людей. - Пояснил Эдвард.

Но когда он остановился перед небольшим коттеджем, который был домом Джаспера и Элис, Эдвард сразу же понял, что его друзья сделали из него лжеца.

- Кто все эти люди? - спросил Эдвард с широко раскрытыми глазами, когда Джаспер встретил его у парадной двери.

- Элис пригласила нескольких коллег … которые пригласили нескольких друзей. Эй, они все принесли пиво, так что всё хорошо. – Джаспер пожал плечами. Затем он посмотрел вниз и увидел Энтони, который стоял в стороне от Эдварда, – Эй! – сказал он, переводя взгляд с Эдварда на маленького мальчика. – Чувак, да он твоя копия!

Эмметт увидел, что друзья стоят у парадной двери и бросился к ним, чтобы посмотреть, что происходит. Понимая, что его массивный размер может напугать ребенка, Эмметт опустился на колени на уровень глаз и улыбнулся Энтони.

- Он выглядит, как маленький Эдвард. – Усмехнулся он.

- Джаспер, Эмметт, это Энтони. – Представил Эдвард. – Энтони, а это мои друзья Джаспер и Эмметт.
Из дома доносились звуки, как будто кто-то подошёл к парадной двери, надувая при этом воздушный шарик. Звук нарастал, пока кто-то подходил ближе к двери и вдруг неожиданно, перед ними предстала Элис, она замерла при виде маленького мальчика, так похожего на Эдварда.

- Эдвард, он восхитителен! – воскликнула Элис. Она взяла Энтони на руки и понесла его в дом – положив, таким образом, конец разговору на крыльце.

Эдвард наблюдал, как Элис нянчилась и обнимала нервно выглядящего Энтони. Но когда она показала ему кучу свёртков, которые были сложены в углу гостиной, и сказала, что все они для него, Энтони взволнованно опустился на пол и стал разбирать свои подарки. Облегчённо вздохнув, Эдвард оставил Энтони с Элис и отправился на поиски пива. На некоторое время он смог забыть обо всём и поболтать со своими парнями.
Эдвард и не заметил, как пролетело время, пока на заднем крыльце не показалась Элис и предложила ему гамбургеры и хот-доги.

- Спасибо парни, что свалили всю готовку на меня. - Она надулась. Джаспер подмигнул и легко хлопнул её по попе, когда взял хот-дог.

- Я возьму на себя уборку. – Он пошёл на компромисс.

- Мило. – Элис улыбнулась.

Эдвард встал, собираясь найти Энтони. Если Элис была на улице, значит, за малышом никто не присматривает.
Пока он блуждал среди людей, Эдвард внимательно прислушивался, пытаясь услышать голос ребёнка. Но всё, что он услышал, это был звук приглушённой музыки, смех, женские и мужские голоса, слившиеся воедино, и эхо столовых пластиковых приборов и опускаемых на стол стеклянных бутылок.
Подозревая, что Энтони не отходил от своей добычи, которую он недавно заполучил, Эдвард отправился в гостиную, где в углу лежала гора подарков. Хотя Энтони там и не было, он находился недалеко.
Он стоял рядом креслом, в котором перед ним сидела темноволосая женщина, и её руки обнимали его. Другая женщина, в которой Эдвард сразу же признал подругу Эмметта, Розали, стояла немного позади них, наблюдая за разговором, её лицо выражало смесь скуки и развлечения.
Брови Эдварда поползли вверх, когда весёлый смешок сорвался с губ Энтони. Это был звук счастливого детского смеха… звук, который Эдвард никогда раньше не слышал.
Казалось, что темноволосая женщина очень хорошо знакома с Энтони, но с того места где он стоял, Эдвард не мог понять, откуда. Крадучись, он подошёл ближе, желая разобраться, кто эта женщина, которая разговаривает с его сыном, но, ещё не желая положить конец их приятному времяпрепровождению, которое очевидно нравилось Энтони.
Как только он подошёл достаточно близко, чтобы услышать, о чём они говорят, женщина подняла голову, и Эдвард смог увидеть её лицо. Это была та самая красивая женщина из продлёнки.
Желудок Эдварда сжался, когда он вспомнил, что должен извиниться перед ней, за всё, что наговорил ей, когда они виделись в прошлый раз.
Он решил, что извинения было бы лучше оставить на более подходящее время, когда не будет свидетелей, в случае, если она решит дать ему понять, насколько неправильно он вёл себя. Переступая с одной ноги на другую, Эдвард стал медленно пятиться назад, оставляя трио наедине.
Хотя Эдвард хотел уйти незамеченным, он зацепился нагой за небольшой стол и с шумом оттолкнул его к стене, сбивая всё содержимое на пол.
Глаза Розали и темноволосой женщины обратились к разгрому, прежде чем они заметили Эдварда.

- Эй, Эдвард! – Розали улыбнулась и подошла к нему, чтобы помочь убрать мусор. – Как справляешься с отцовством?
- Ой, ты знаешь... - Эдвард замолчал, когда он увидел, что темноволосая женщина прислушивалась к его ответу.

- А твой сын милашка. – Констатировала Розали. – Эмметт не смог мне толком объяснить, сколько лет Энтони, поэтому я принесла небольшой подарок. – Сказала Розали, когда она подняла небольшую резиновую летучую мышь и мячик.

- О, это прекрасно! – сказал Эдвард, хотя он был уверен, что это были игрушки для собак, а не для детей.

Энтони снова засмеялся, и Эдвард поднял голову и увидел, что темноволосая женщина ведёт его к нему и Розали. Эдвард посмотрел на неё с уставшей улыбкой, надеясь, что она поймёт его молчаливую просьбу о прощении.

- Да, он, похоже, не против, что мы пришли с пустыми руками. – Продолжила Розали. – Он был очень удивлён тем, что увидел свою учительницу здесь.

- Его учительницу? – Эдвард задохнулся.

Он оглянулся, чтобы посмотреть на темноволосую женщину, которая теперь стояла перед ним с протянутой для приветствия рукой.

- Здравствуйте, мистер Каллен. По-моему, мы не были официально представлены друг другу. Я - учитель Энтони, Белла Свон.

Подавленный вздох вырвался из горла Эдварда, когда он вспомнил, какими словами оскорблял эту женщину.

- В-вы, М-мисс Свон? – заикаясь, спросил он, пожимая ей руку.

Заговорщическая ухмылка скользнула по её лицу, прежде чем исчезнуть, когда она заговорила.

- Мисс Свон, Белла … чокнутая ведьма… я отзываюсь на разные имена.

Вот дерьмо… добро пожаловать в ад.

Как всегда огромное спасибо моим любимым девочкам Аленушке и Дашуле ! Отдельное спасибо Машулечке за новую потрясающую обложку!!!
Всех ждем нафоруме!


Источник: http://robsten.ru/forum/19-1165-21
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: ammelee (29.09.2012)
Просмотров: 4574 | Комментарии: 70 | Рейтинг: 5.0/73
Всего комментариев: 701 2 3 ... 6 7 »
0
70   [Материал]
  открытость для конфронтации  fund02002

0
69   [Материал]
  giri05003 ахаха, Белла, дай пять!  fund02002 Заставила понервничать папаню. good

0
68   [Материал]
  Молодец, Белла! Не растерялась.

0
67   [Материал]
  Аааа, вот они и встретились официально giri05003 giri05003 giri05003

0
66   [Материал]
  Спасибо за главу.

65   [Материал]
  И всё-таки Эдвард старается быть отцом, еслибы только не это чертово безденежье.

64   [Материал]
  Вот эта встреча fund02002
спасибо lovi06032

63   [Материал]
  Давай,Белла,надери ему задницу)

62   [Материал]
  good good good

61   [Материал]
  Хорошо, что Белль с юмором!!! ЗАмечательная глава, спасибо за перевод!!

1-10 11-20 21-30 ... 51-60 61-70
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]