Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Непредвиденные обстоятельства / Глава 13. Неожиданные перемены

Глава 13. Неожиданные перемены


- Эдвард? – мое дыхание, наконец, вернулось в нормальное состояние, и я почувствовала, что снова могу говорить. Руки мужа лениво гладили меня от головы до пояса, так же, как по утрам, когда я просыпалась в его объятиях.

- Да, Изабелла? – я почувствовала на его губах улыбку, когда он прикоснулся ими к моему лбу.

- Что… ммм… - я остановилась, не представляя, как задать такой вопрос. Чем бы ни было то, что он сделал, это невозможно было описать словами. Хотя дыхание уже восстановилось, и сердце перестало колотиться, мои ноги все еще пульсировали, и я была совершенно уверена, что не смогла бы устоять на них ни минуты. – Эм… что это было?

- Это, - ответил Эдвард, - было то, что мужчина может сделать для своей жены. Вот, что ты должна чувствовать, когда твой муж лежит на тебе.

Его улыбка стала еще более ощутимой, когда он прижался губами к моему виску. Мгновение я думала над сказанными им словами, о том, что произошло с моим телом, что я чувствовала. Ощущения были неконтролируемыми, и я задумалась – испытывал ли лорд такие же ощущения?

- Ты чувствуешь то же самое?

- Не уверен, что в точности также, - сказал он, - но, в общем, все должно быть одинаково.

Неудивительно, что он смотрел на меня так все эти дни… он желал испытать эти ощущения. Я закрыла глаза и попыталась вспомнить всю гамму поразительных эмоций. И хотя это произошло всего несколько минут назад, я обнаружила, что в памяти осталось не все. Видимо, подобные воспоминания доступны только опытным, они все помнят. Я заинтересовалась, если Эдвард все так хорошо чувствовал, вряд ли он получил такое же удовольствие. Когда его рука была между моих ног, касалась там и поглаживала, я кричала, не в силах остановить себя. Эдвард так себя не вел.

- Ты… чувствовал это? Сейчас? – я открыла глаза и повернулась, чтобы взглянуть на него. Эдвард улыбнулся, и его взгляд лукаво сверкнул, прежде чем муж ответил.

- Нет… сейчас нет. Я почувствую это, когда буду находиться внутри тебя.

Рука Эдварда прикоснулась к моему лицу, большой палец погладил по скуле. Он улыбался, и в его глазах мерцало отражение огня, горящего в камине.

- Поверь мне, - тихо сказал он, - когда почувствую это, ты будешь знать.

Я была уверена, что покраснела, когда опустила голову на его грудь и задумалась о своей реакции на подобные ощущения. Я задавалась вопросом, что будет делать Эдвард, и откуда я буду знать. Это было таким глубоким, насыщенным, прекрасным чувством. Не сожалеет ли он о том, что сделал для меня, ничего не испытав сам.

- Вы должны были… эм… испытать такие эмоции? – спросила я. – Я имею в виду, не только я?

Его рука легла на мою щеку, и я повернула голову, чтобы взглянуть на него еще раз.

- Я полностью насладился прикосновениями твоей руки ко мне, - ответил он, немного приподняв брови, и усмехнулся. – Ты так трогательно держалась за меня… то, как ты заканчивала, было самым лучшим для меня.

- Но почему?

- Потому что я обещал дать тебе время подготовиться, - просто ответил он. – Я хотел бы получить тебя здесь, этой ночью. Я все еще готов, все еще способен. Но буду ждать завтра…

Помня, как ему не понравились мои слова о том, что ему не надо ждать, я просто кивнула головой в знак согласия. Я так устала, что была не в состоянии ответить по-настоящему. Эдвард слегка прижал мою голову к своей груди, показывая, что пора отдыхать. Прикрыв глаза, я смутно осознавала, что моя ночная рубашка все еще скомкана на талии, и провалилась в самый глубокий сон в своей жизни. Когда я открыла глаза, было все еще темно, но тело по-прежнему было расслабленным и спокойным. Я не чувствовала ни единого страха, находясь рядом со своим мужем.

Глядя на его спящее лицо, я понимала, что мне хочется снова прикоснуться к нему, провести рукой вдоль линии его челюсти, пробежаться пальцами по его бровям, дотронуться до губ, но я боялась разбудить супруга. Он выглядел таким умиротворенным, что мне не хотелось нарушать его покой.

В камине огня не было, сверкали только угли, хотя до моих голых плеч, не покрытых ни одеялом, ни руками Эдварда, холод не добирался. Немного извернувшись, мне удалось выбраться из объятий мужа. И хотя теперь мое тело освободилось, я обнаружила, что его пальцы крепко держали ткань ночной рубашки, поэтому пришлось побороться еще с этим, прежде чем полностью выбраться из постели. Я натянула рубашку на свои плечи, наконец, ощущая, насколько за ночь понизилась температура, а мы лежали без одеяла, и быстро прошла к стойке с дровами, чтобы разжечь огонь возле кровати. Как только огонь разгорелся, я решила сделать то же самое и в утренней комнате. Это было не сложно, я аккуратно бросила пару поленьев на угли, и дерево быстро загорелось.

Разогнувшись, я взглянула на ставни окон, выходящих на восток, и заметила на них тонкую полоску света, отверстие в дереве. Вспомнив, как Эдвард бросал столик в это окно, я поняла, что оно теперь требует ремонта. На самом деле здесь не было серьезных повреждений, но, тем не менее, холодный воздух с улицы легко проникал через эту щель. Я задумалась, стоит ли мне заострить на этом внимание Эдварда, но потом решила, что лучше о той ночи ему не напоминать. И вообще приняла решение ни единым словом не возвращаться к тому вечеру, потому что не знала, какая за этим может последовать реакция. Если он не заметит сам, кто-то другой скажет ему об этом. Может быть, мне удастся самой как-то починить это окно. Он, конечно, не захочет, чтобы кто-то входил в эту комнату для ремонта.

Разведя огонь в каминах обеих комнат, я вернулась в постель. Эдвард лежал на спине, его руки располагались на животе, а голова была повернута в мою сторону. Его брови были сдвинуты вместе, во сне, и мне показалось, что он расслабился только тогда, когда я забралась обратно на свое место, рядом с ним. Стараясь быть осторожной, чтобы не разбудить, я легла головой на его плечо, и накрыла нас обоих одеялом, другой рукой я обхватила его за талию. Его рука тут же схватила меня за предплечье, а другая легла на мою спину, прижимая меня ближе к нему. В одно мгновение мне снова стало тепло, несмотря на то, что горячий воздух огня все еще не достиг нас. Я улыбнулась, закрывая глаза и, расслабилась в его сильных, надежных руках.

***

Я уже знала, что Эдвард проснулся, до того, как открыла глаза. Я чувствовала, как его рука касается моих волос, поглаживает их до самой талии и возвращается обратно. Я сделала глубокий вдох и выдохнула, стараясь подавить зевок, а потом открыла глаза и посмотрела на него. Его глаза были необычайно яркими, а взгляд таким нежным, когда он смотрел на меня с полуулыбкой. Я слегка задрожала, когда его рука перестала гладить волосы, и пальцы еле ощутимо пробежались по моему бедру.

- Доброе утро, - сказал лорд голосом, не совсем отошедшим ото сна.

- Доброе утро, мой… Эдвард, - ответила я, снова засмущавшись своей постоянной оговорки.

- Тебе было холодно? – спросил он. Его улыбка стала шире, когда пальцы пробежались по ткани, покрывающей мои плечи.

- Когда я просыпалась раньше, было прохладно, - призналась я.

- Ты, как всегда, разожгла огонь.

- Да.

- Ты, безусловно, портишь меня, - заметил Эдвард.

- Вы говорили, что не против, чтобы я делала это, - напомнила я.

- Да, говорил, - согласился он. – Только я надеюсь, что делаешь это, потому что тебе хочется, а не потому, что нужно.

Я немного прищурилась и задумалась, какая, в сущности, здесь разница. Я просто сделала то, что он говорил. Разве есть разница, какой была причина этого действия. Какое-то время муж продолжал смотреть на меня, я начала переживать, что должна как-то отреагировать на его слова, хотя и не была уверена, как это сделать. Спустя какое-то время он зевнул и потянулся.

- Я предпочел бы лежать здесь с тобой весь день, - сказал он. – Но не думаю, что у нас это получится, учитывая, что работники кухни готовят для нас завтрак в этот самый момент. Кроме того, сегодня мне нужно сделать кое-какие дела, и ты будешь сопровождать меня.

- Куда мы собираемся?

- Через четыре дня мне предстоит участвовать в турните в Уитлок Форт, - начал объяснять мне Эдвард. – Мой оруженосец ежедневно тренирует лошадь, мне нужно проверить его и сделать кое-какие свои упражнения. Кроме того, похоже, что сегодня будет чудесный день.

Эдвард кивнул в сторону окна, через которое уже проглядывали лучи солнца. Я согласно кивнула.

- Это так, - подтвердила я. – Нам пора вставать?

- Я уже, - ответил Эдвард с усмешкой, суть которой я не уловила.

- Что вы имеете в виду? – спросила я, но Эдвард только ухмыльнулся в ответ. Он прикоснулся губами к моей щеке, а потом нежно передвинулся к челюсти.

- Завтра утром, возможно, я задержу тебя здесь еще на некоторое время, - сообщил он, губами медленно двигаясь по моей шее, рукой скользя по моим ребрам, а большим пальцем слегка очерчивая край груди. Я ахнула, когда, наконец поняла, на что он намекал.

- Утром? – спросила я немного шокировано, не совсем уверенная серьезно ли он говорит.

- Я хотел бы прикасаться к тебе чуть больше сейчас, если бы был уверен, что нас не прервут, - подтвердил Эдвард.

Я не могла поверить в то, что он говорил. Я всегда считала, что такие вещи можно делать только ночью, под прикрытием простыней и тьмы. Неужели он действительно будет делать это, когда мы проснемся завтра? Разве это пристойно?

- Люди… я имею в виду… неужели это приемлемо, делать такое… по утрам?

Глаза Эдварда блестели, глядя на меня сверху вниз, а уголки рта совсем чуть-чуть приподнялись, и он наклонился достаточно близко, что прошептать мне на ухо.

- Изабелла, если ты позволишь быть с тобой, я буду хотеть тебя каждый раз, когда мы будем ложиться спать, и когда мы будем просыпаться по утрам, - его язык танцевал на коже шеи, а слова были такими томными и мягкими. – Я хочу получать тебя после завтрака, у огня в утренней комнате. Я постараюсь соблазнить тебя в конюшне в полдень, а еще при лунном свете в саду. Я хотел бы быть с тобой на троне Карлайла, когда буду уверен, что туда никто не войдет. Когда-нибудь этот престол будет моим, и ты будешь моей там (п/п: шалун).

- В саду? – переспросила я.

- Я рассчитываю на это.

- На… на троне?

- Точно.

- Нас там никто не увидит?

- Возможно, - Эдвард пожал плечами. - Думаю, что буду очень далек от того, чтобы обращать на это внимание.

Шок на моем лице был очевидным, потому что Эдвард покачал головой и попросил ни о чем не беспокоиться. Я не могла даже представить, что Эдвард будет делать со мной такие вещи там, куда могут прийти другие и увидеть нас. Я до сих пор не была уверена, дразнит он меня или нет. Лорд поцеловал меня в лоб напоследок и, перекатившись, спустил ноги с края кровати.

- Полагаю, нам нужно переодеться, прежде чем прислуга войдет сюда, - проворчал Эдвард и поднялся с кровати.

Он переоделся, пока я разогревала воду ему для чая. Супруг был прав, когда говорил, что скоро нам принесут завтрак, потому что не успела в чайнике закипеть вода, как за дверью утренней комнаты раздался шум. Эдвард что-то пробормотал себе под нос, но я ничего не поняла. Он с отвращением смотрел на дверь, и я понимала, что он не хочет никого пускать сюда. Быстрым шагом я прошла к двери, разделяющей нас с коридором и, открыв ее, увидела четверых человек прислуги с кухни с мисками, тарелками, чашками и кувшинами.

- Завтрак, миледи, - сообщила высокая темноволосая грузная женщина. Она направилась ко входу в комнату.

- Подождите! – попросила я, удивившись сама себе. Женщина остановилась и посмотрела на меня, в то время как мое сердце бешено колотилось от неуверенности, что я смогу сказать все правильно. Даже руки немного дрожали. Я глубоко вздохнула и взглянула на женщину. – Я сама занесу завтрак сэру Эдварду. Вы должны остаться здесь.

- Конечно, моя леди.

Она, казалось, не выглядела оскорбленной, от чего я была очень рада. В действительности по ней было видно, что она испытывает облегчение. Я заглянула в принесенные миски, и увидела в них приготовленную крупу, немного ягод и сидр. Все, конечно, выглядело свежеприготовленным, но мне показалось, что чего-то не хватает. Я повернулась и посмотрела на женщину.

- Вы не могли бы кое-что найти для меня? – спросила я. Ее лоб нахмурился.

- Что вам нужно, миледи?

- Немного патоки и сливок. Если бы вы принесли теплые сливки, было бы хорошо. Но если нет, я могу подогреть здесь.

- Я все сделаю, моя леди.

- Спасибо.

Я взяла чаши и поставила их на стол утренней комнаты. Потом забрала кувшин и стаканы. Хотя они и смотрели на меня удивленно, тем не менее, в комнату Эдварда не вошли, и казалось, были рады тому, что так все сложилось. Темноволосая женщина быстро вернулась с кухни с небольшим кувшином теплых сливок и с чашей патоки. Я поблагодарила ее и отпустила всех, до того, как они слишком расстроили Эдварда. Я выглянула в коридор, провожая их взглядом, и была встречена теплой улыбкой Сета, хотя он тут же отвернулся, как только наши взгляды пересеклись.

Я пыталась подготовить блюдо на столике в утренней комнате, добавив теплые сливки, патоку и ягоды в миску со сваренной крупой и перемешав все это. Немного попробовав вкус, я добавила еще немного сливок и сладкой патоки, пока блюдо не стало таким, как мне хотелось. Я внесла две миски в спальню и увидела Эдварда, наблюдавшего за мной с насмешливым выражением на лице.

- Вы голодны? – спросила я, протягивая тарелку.

- Конечно, - ответил муж. Он принял одну миску из моих рук и заглянул в нее. – Что это такое?

- Крупа и ягоды в основном, - сообщила я.

- Эдвард сел в кресло и зачерпнул немного, принюхиваясь, прежде чем попробовать.

- Изабелла, это абсолютно восхитительно.

Я улыбнулась про себя, кушая из своей тарелки. Было действительно вкусно, вкус стал намного лучше после добавления некоторых ингредиентов. Эдвард продолжал одобрительно стонать, и даже закатил глаза, отправив в рот очередную порцию. Его действия смешили меня, а он посматривал на меня и ухмылялся.

- Это самый лучший завтрак за всю мою жизнь, - воскликнул он.

- Я рада, что вам понравилось.

- Мне нравится это.

Он ел, не произнося больше ни слова, и в конце наклонил миску в одну сторону и допил содержимое одним глотком, а потом сообщил, что нам пора собираться на прогулку. На мне уже было надето платье, и я надеялась, что оно подходит для верховой езды. Муж повязал себе пояс и повесил на него меч, сверху накинул синий жакет для верховой езды, украшенный золотыми пуговицами. Затем достал из моего гардероба плащ и обернул его вокруг моих плеч.

- Я думаю, что это не пригодится днем, - сказал он, - но мне не хотелось бы, чтобы ты замерзла сейчас, с утра.

- Спасибо вам, мой… Эдвард.

Он засмеялся, взял меня за руку и поднес ее к своим губам.

- Пойдем?

- Я готова.

Я последовала за своим мужем, держась за его руку. Эдвард открыл дверь и уставился на Сета, который продолжал выполнять приказ наблюдать за нашей дверью в течение дня. Я подумала, неужели он простоял здесь всю ночь, или кто-то заменял его.

- Сет, - обратился к нему Эдвард, - пойди на кухню и попроси кого-нибудь принести корзину с нашим обедом в конюшню. Затем выясни, где хранится имущество Изабеллы, доставленное из Вольтерры, и принеси его к нашей комнате.

- Сир, я не…

Эдвард отпустил мою руку, и внезапно Сет оказался прижатым к стене рядом с нашей дверью. Левая рука супруга прижималась к груди молодого охранника, а правой он держал рукоять меча. Я выдохнула, глаза Эдварда сверлили бедного парня. Его голос был очень похож на рычание, когда он заговорил.

- Послушай меня. Я забираю свою жену, нас ждет верховая прогулка, и ты не пойдешь с нами. Если тебе нужна аудиенция Королевы по этому вопросу, пойди и сделай это самостоятельно, но если я увижу, что ты преследуешь нас, четвертую до вечера. Если моей матери есть что сказать по этому вопросу, ей придется послать к нам другого охранника. Я достаточно понятно объяснил, Сет?

- Да, Сир!

- Хорошо. Теперь отправь кого-нибудь принести нам обед и поторопись.

- Да, Сир!

- Шагай!

Сет далеко отпрыгнул, как только Эдвард ослабил свой захват. Огонь в его глазах продолжал тлеть, пока охранник удалялся по коридору. Его глаза обратились ко мне и сузились. Он качнул головой и что-то пробормотал, не желая, чтобы ему что-то говорили, а потом снова взял меня за руку и повел через холл, вниз по лестнице и вышел к рынку. Я следовала за ним совершенно ошеломленная. Он ни с кем не заговаривал, пока мы шли, лишь коротко кивал, некоторым приветствовавшим нас людям, его глаза при этом оставались холодными и жесткими. Мы ступали по направлению к задней части рынка, через арку и по выложенной камнем дороге, ведущей к большому зданию из дерева и камня, с несколькими высокими окнами. Когда мы приблизились, до меня донеслось ржание лошадей, и я даже увидела, как одна из них тыкалась головой в окно.

Он положил руки на мои плечи, а я схватилась за его локоть, когда мы вошли в освещенную утренним солнцем большую конюшню. Хотя утро было замечательным, я с трудом могла сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас. Так как мои мысли разбегались между невероятными ночными впечатлениями, которые просто потрясли мое тело, от нежных действий Эдварда и его реакцией на присутствие Сета под нашей дверью. Казалось, что два разных человека существуют в одном теле, и это вводило меня в заблуждение, если не сказать больше… Это пугало меня.

Эдвард жестом показал, чтобы я следовала за ним, когда мы достигли дверей стойла, и я улыбнулась ему, прежде чем шагнуть за ним в открытую дверь. Запах свежего сена, пыли и навоза был очень сильным, и от этого в носу начало покалывать. Два мальчика работали в стойле, один чистил копыта коричневой с черной гривой лошади, а другой перекидывал лопатой навоз в кучу за дверями. Эдвард, положив ладонь на спину, вел меня к последнему стойлу, которое было больше, чем все остальные и заполнено чистой соломой. Тут же стояло два корыта, одно было заполнено водой, другое овсом. Внутри находился большой серый в яблоках конь. Я сразу узнала его, это была та лошадь, что привезла меня и Эдварда из Вольтерры в Аббатство.

- Это Вольво, - сказал Эдвард, и указал на огромного коня. – Я знаю, что вы уже знакомы, но не думаю, что правильно представил вас друг другу.

- Привет, Вольво, - произнесла я, стараясь не рассмеяться. Эдвард посмотрел на меня и приподнял бровь. Жеребец же фыркнул и дернул своей стриженной длинной мускулистой шеей.

- Тебя что-то рассмешило?

- Вы говорите о животных так, словно они люди, - спокойно ответила я.

- По крайней мере, я знаю, что могу доверять им, - сказал Эдвард. Он погладил шею коня, прежде чем накинул на него уздечку. – Если собака укусит и лошадь лягнет, значит у нее есть на то основания. Они действуют в соответствии с инстинктами, и не стремятся нарушить правила. Вот.

Эдвард полез в карман своего жакета и вынул оттуда горсть морковок.

- Если ты будешь кормить его каждый раз, когда приходишь сюда, он всегда будет рад видеть тебя.

Я взяла из рук Эдварда немного и протянула их животному. Голова Вольво, наклонилась в одну сторону, он, казалось, разглядывает то, что находится в моих руках.

- Что мне делать? – спросила я, чувствуя, что немного нервничаю. Когда Эдвард вывел меня со скамеек на арене, то был первый раз, когда я видела лошадь так близко, и сейчас, когда его зубы были прямо передо мной, они выглядели настолько большими! Вольво снова фыркнул, и вытянул голову, чтобы достать до угощения. Я вскрикнула и, сделав быстрый шаг назад, кинулась в объятия Эдварда.

- Осторожно, - Эдвард обхватил меня за плечи, когда я прижалась спиной к его груди. – Позволь мне помочь.

Он опустил свою руку и, прикоснувшись к моим ладоням, переместил всю морковь в мою левую руку. Потом он повернул ее ладонью вверх, и направил в сторону животного. Я ахнула, когда губы лошади стали щекотать мою руку, пока не добрались до угощения и не схватили его. Эдвард положил еще кусочек, Вольво опять схватил ее. Мы закончили только, когда Вольво съел всю морковку, принесенную Эдвардом.

- Странные ощущения, - сказала я, когда Вольво потянулся вперед, чтобы забрать у меня последнюю морковку. Он фыркнул, когда понял, что в моих руках ничего не осталось. Я непроизвольно шагнула назад, наталкиваясь на грудь Эдварда. Его руки обняли меня, и прижали ближе к себе.

- Не бойся его, - тихо сказал Эдвард мне на ухо. – Он может казаться большим и властным, но это конь нежный от природы. Он не собирается пугать тебя или причинять тебе вред.

Руки Эдварда крепче обняли меня, он наклонился, прикасаясь губами к моему уху.

- Иногда, он не смотрит, куда идет, и вполне возможно, что может случайно натолкнуться на тебя, если ты окажешься ни в то время, ни в том месте, но он никогда не причинит тебе боли умышленно. Ты угостила его любимым лакомством. Он всегда будет рассчитывать, что ты повторишь это, и будет терпеливо ждать, пока не принесешь ему угощение снова.

Я кивнула, ощущая, как мои волосы цепляются за грубую щетину на щеках Эдварда. У меня создалось впечатление, что муж только что рассказывал совсем не о лошади. Я отклонила голову, что бы взглянуть в его глаза, и морщинки на его лбу подтвердили мои мысли.

- Он может быть немного… пугающим, - произнесла я.

- Он знает, - ответил Эдвард, глядя на меня темными, вожделеющими глазами. – Раньше он никогда не знакомился с кем-нибудь еще. Ему нужно время, чтобы приспособиться к тебе.

Я быстро моргнула, осмысливая его слова. Хотя Эдвард и говорил, что не уверен, как должен вести себя муж, я не задумывалась о том, какими разными мы с ним можем быть. Я удивилась, что он тоже переживает о том, как нужно вести себя со мной. Опять же мои мысли вернулись к его горящим глазам, когда он прижимал меня к стене, и я вздрогнула.

- Я никогда не знаю, на что он способен в следующий момент.

- Дай ему время, проявить себя, - руки Эдварда поднялись к плечам, и он развернул меня к себе. Он коротко поцеловал меня, прежде чем продолжить. – Он не знает, как сказать тебе то, что хочет сказать.

Его губы оставляли на мне нежные мягкие поцелуи, в то время как руки держали мое лицо. Я чувствовала, как он поглаживает щеки кончиками пальцев, а потом его рот захватил нижнюю губу и он тихо застонал. Он прижался губами еще раз, а потом прикоснулся ко мне лбом. Он едва касался моих уст, когда, не открывая глаз, произнес:

- Он не знает, что сказать, - повторил супруг, - он хочет показать тебе, но он не настолько хорош в этом… ему нужно твое терпение… пожалуйста…

- Я не знаю, что делать, - прошептала я.

- Не сдавайся, - сказал он, а потом медленно открыл глаза. – Не хочу, чтобы ты ненавидела меня за то, что я был таким идиотом в те первые дни.

- Я не… Я не могу ненавидеть вас, - я положила ладони ему на плечи, а затем пробежалась пальцами вниз по рукавам его синего жакета, отделанного золотой каймой по краю.

Его рот дернулся в легкой улыбке, но она тут же пропала, и я поняла, что ему не понравился мой ответ. Он провел подушечками пальцев по моей скуле и кивнул в сторону жеребца.

- Он мечтает прогуляться с тобой, ты знаешь.

- Он?

- Да, - улыбка Эдварда выглядела искренней. – Ты ему понравилась.

- Сэр Эдвард, - робкий женский голос за спиной испугал меня. Оглянувшись, мы увидели молодую девушку в белом переднике, стоящую с большой корзиной в руках. Эдвард забрал ее, не произнеся ни слова, и девушка выбежала из конюшни, направляясь обратно к замку. Супруг привязал корзину позади седла Вольво, пока лошадь пританцовывала вперед и назад, стуча копытами, желая уже поскорее выбраться на улицу. Несколько минут спустя я сидела на массивном жеребце в седле, меня придерживала рука Эдварда, обхватившая мою талию. Он тесно прижал меня к своей груди, когда Вольво вывез нас обоих из конюшни и направился в поле.

- Обычно мы с ним направляемся к холмам, - начал объяснять Эдвард, указывая пальцем на лес, с противоположной стороны поля. – Он привык к тяжелым прогулкам, но я думаю, везти нас двоих будет достаточной тренировкой для него. Скажешь мне, если тебе будет неудобно. Я не хотел бы, чтобы вечером у тебя что-нибудь болело.

Вольво вез нас через широкое поле травы, где, собравшись в стадо, паслись другие лошади, поедая новую весеннюю поросль. Каблуки Эдварда уперлись в бока лошади, и мы поехали рысцой, пока не достигли леса, двигаясь по широкой, четко обозначенной тропе. Я подпрыгивала вместе с движениями жеребца, хотя он умело уворачивался от торчащих в земле корней и валяющихся булыжников. Вскоре мы пробрались в глубину леса, где повсюду росли гигантские деревья с мшистыми стволами. Эдвард пришпорил лошадь, и та начала двигаться еще быстрее, поднимаясь вверх по крутому склону. Муж слегка наклонился вперед, пользуясь возможностью посильнее обнять меня за талию, подталкивая нас обоих ближе к шее лошади, пока мы не добрались до вершины холма. Тогда Эдвард откинулся назад, но своей хватки не ослабил. Я чувствовала, как кончик его носа пробежался по моей щеке, до самого уха. Он зарылся в волосы и глубоко вдохнул.

- Ты хорошо пахнешь, - тихо произнес он мне в самое ухо. – Как цветы на весеннем лугу. Это второе, что я в тебе заметил.

- А что было первое?

- Твой взгляд, - ответил он, когда отпустил поводья и пальцами пробежался по моей щеке. И тут же в ответ я почувствовала, как на моем лице почти мгновенно разгорается пламя. – Еще я заметил твои глаза, поэтому полагаю, что на самом деле запах был третьим.

- А вам не нужно держать их? – спросила я, кивнув в сторону вожжей. Эдвард покачал головой, и я видела, что Вольво, не менял своего курса.

- Я двигаюсь на нем во время сражения, - сказал Эдвард. – Часто мне приходится отпускать поводья, чтобы получить какое-то преимущество. Если мы бы я не мог контролировать его иначе, то был бы в большой опасности.

- А как вы контролируете его?

- Телом, особенно ногами, - ответил Эдвард. Чтобы показать то, о чем говорит, муж выпрямился в седле и Вольво остановился. Потом я почувствовала, как ноги супруга двинулись подо мной, и конь, описав круг, пошел прямо. – Это заняло много тренировок, но сейчас я много, что могу сделать, когда мои руки свободны.

Эдвард снова прикоснулся губами к краю моей челюсти, и оставил дорожку из поцелуев до уха, а потом я услышала его глубокий вдох, и лишь спустя какое-то время, выдох.

- Я обычно не езжу на лошади с кем-то вдвоем, - заметил он. – Я никогда не сажал женщину на коня вместе с собой.

- Это удивительно, - сказала я, и сразу же пожалела о своем комментарии. – Я имею ввиду… я подумала… может быть на турнире…

Эдвард тихо засмеялся и снова поцеловал мою челюсть.

- Нет, на турнирах я не сажал ни одной женщины на свою лошадь.

- Почему бы и нет?

- Потому что Вольво… особенный для меня. У меня никогда не было женщины, которой я оказал бы такие привилегии.

Я была уверена, что покраснела, не только в ответ на его слова, но и оттого, что его пальцы нежно поглаживали мой живот, когда мы поднимались в гору. Я обернулась, чтобы посмотреть на него.

- Вы сказали, что в ближайшее время будет еще один турнир?

- Да, на землях Уитлок. В этом году там проходит весенний турнир.

- Я буду… буду с вами?

- Да, я бы хотел, чтобы ты была там со мной, - ответил Эдвард. Его глубокие глаза смотрели на меня. – Если ты не против.

- Да, конечно, - я уже говорила, что мысль о том, чтобы остаться здесь в Форксе с Таней и Ириной, без Эдварда, не является пределом моих мечтаний. Вспышки воспоминаний о турнирах, проводимых в Вольтере, вторглись в мою голову, образ Эдварда, лежащего на земле без шлема. Я ахнула.

- Что такое, моя жена?

- Что если… что если вам причинят боль? – произнесла я шепотом, затаив дыхание.

- Эдвард усмехнулся.

- Я буду состязаться с родственниками, - ответил он. – Это не смертельное сражение.

- Но вам все равно может быть больно.

- Неужели тебя это беспокоит?

- Да.

- Тогда я должен быть очень осторожным.

Вольво перепрыгнул большой корень дерева, и я очень высоко подпрыгнула в седле. Эдвард прижал меня ближе к себе, чтобы я не сильно двигалась на коне. Мы ехали еще некоторое время по лесу в тишине, только Вольво иногда останавливался, чтобы попить воды из ручья, через который мы перебирались, вода плескалась вокруг нас. Впереди нас ждал еще один крутой холм и практически непроходимая часть леса. Стволы деревьев были широкими и высокими, и лишь небольшое количество солнечного света проникало сквозь них. Земля была покрыта папоротником и мхом.

- Держись, - предостерег Эдвард. Теплое дыхание его слов, окутало мое ухо. Я схватилась за его руку, обернутую вокруг моей талии, и он ударил ногами по бокам лошади. И вдруг мы стали двигаться очень быстро, быстрее, чем на предыдущем холме, Вольво перепрыгивал через лежащие на земле деревья, которые были повалены, скорее всего, не так давно. Я вскрикнула и схватилась за Эдварда еще сильнее, а он тихо засмеялся мне в ухо.

Яркий свет неожиданно вспыхнул перед нами, когда мы выбрались из-за деревьев на небольшой уединенный луг среди леса. Солнце светило очень ярко. Вся территория поляны была покрыта лютиками, клевером и фиалками, россыпью чего-то пурпурного и желтого, здесь было божественно.

- Тебе нравится? – Эдвард наклонился, чтобы посмотреть на меня.

- Она прекрасна, - ответила я. Его ответной улыбки было достаточно, чтобы я упала с лошади.

- Я рад, что тебе нравится, - сказал он. – Это одно из моих любимых мест.

- Я никогда не видела ничего подобного.

Эдвард качнулся в седле и приземлился на землю. Он протянул руку и осторожно опустил меня ногами на мягкую зелень. Я немного отступила в сторону, опасаясь помять ногами нежные цветы.

- Ты голодна? – спросил супруг. Он снял корзины с седла, а потом стянул одеяло, лежащее на передней части лошади. Эдвард расстелил его на земле и, заметив, что я переживаю за цветы, объяснил, что к нашему следующему приезду они будут как новенькие. Он бросил поводья на седло и, пошлепав лошадь по бедру, отправил Вольво под дерево, поедать клевер.

Мы сели и открыли корзину. Я быстро осмотрела упакованную пищу внутри корзины, подготавливая, все что нужно - хлеб, фрукты, мясо и сыр, налила Эдварду вина. Он лег на бок, и, облокотившись на руку, рассказывал мне, о том, как много лет назад нашел этот луг во время охоты с собаками. Потом он иногда приходил сюда с Вольво, потому что это была хорошая тренировка для лошади, и это давало время подумать о чем-нибудь. На мой вопрос, о чем он обычно думает, лорд, пожав плечами, ответил, что о многом.

- Это хорошее место, чтобы уединиться ото всех в замке, - сказал он. – Здесь меня занимают только мои собственные мысли, а не влияние других. Карлайл объяснял мне важность принятия правильных решений, хотя я, безусловно, не раз ошибался. Многие пытаются навязать свое мнение, советуют, подталкивают, заставляют принять ту или иную сторону. Здесь мое место, чтобы убежать от всего этого, здесь я могу принимать решения самостоятельно.

Эдвард перевернулся на спину и сел, согнул ноги. Он повернул голову и посмотрел на меня сквозь ресницы полузакрытых глаз.

- Я никогда никого не приводил сюда раньше, - сообщил он. – Насколько я знаю, сам сюда тоже никто не приходил. По крайней мере, я ни с кем здесь не встречался.

- Почему вы привезли меня сюда?

- Я подумал, что тебе понравится, - пожал плечами Эдвард, и оторвал листочек клевера из-под своих ног. – Я подумал, что тебе нужно отдохнуть, предположил, что… ну, после всего, что ты пережила со мной, думаю, ты могла бы… расслабиться здесь.

Он сделал глоток из своего кубка и вытер рот тыльной стороной ладони.

- Здесь так спокойно, - сказала я. – Благодарю вас за это.

- Никому не рассказывай об этом месте, - попросил он. В его глазах отразилось недоверие.

- Конечно, нет, - ответила я и, протянув руку, прикоснулась к его плечу. Он посмотрел на мою руку, а потом опять на меня. – Я бы не стала.

Он кивнул, а потом улыбнулся. Накрыв своей рукой мою, он поднес ее к губам и поцеловал каждый палец по очереди. Я чувствовала, как тепло поднимается по моей шее, и это не имело ничего общего с сияющим солнцем, смотрящим на нас свысока. Он обхватил мою ладонь обеими своими и какое-то время держал ее у коленей, а потом, наконец, отпустил, чтобы собрать остатки еды обратно в корзину. Присев, он отставил корзину в сторону от нас, потом выдернул из земли цветок, и, улыбнувшись, вставил его мне за ухо. Он рассматривал меня, пока я, схватив несколько цветочков, сплела венок, который он забрал и разместил на моей голове.

- Ты так сильно отличаешься от женщин, которых я когда-либо знал, - вдруг сказал он.

Я побледнела, задаваясь вопросом, что я делаю не правильно. Мне пришло в голову, что ему может показаться, что я веду себя, как ребенок. Я не плела венки с тех пор, когда мы с принцессой Джессикой были маленькими, я делала их для нее, и надевала на голову, как корону. Когда у меня получался не правильный размер, и венок спадал с ее головы, меня наказывали. Я качнула головой, откидывая воспоминания, и посмотрела на Эдварда. Он был на несколько лет старше меня, и подумала, что возможно, ему не нравятся такие игры.

- Ты не похожа на них, - продолжил он. – Это комплимент. Я никогда не развлекался долго в компании принцесс. После того, как я… проводил с ними время, у меня не оставалось никакого интереса, к продолжению общения.

Я понимала, что он имеет в виду, когда говорит «проводил время», и у меня тут же возник вопрос, сколько времени он провел с ними, и сколько их было. Я действительно хочу знать это? Я не стала бы интересоваться, но если я собираюсь сопровождать его на турниры, думаю, может быть, я должна знать об этом. Что если я встречусь с кем-нибудь подобным Тане, я и догадываться не буду… был с ней Эдвард или нет? Так я могу попасть в ситуацию, где мне придется в очередной раз смутить супруга, а я не хочу, чтобы это произошло.

- Сколько, эм… Я хочу спросить, сколько женщин… и кто… - я запнулась, покраснела, и задумалась, есть ли способ вернуть обратно свои слова.

- Со сколькими женщинами я спал?

- Да, - прошептала я, мне вдруг расхотелось знать ответ на этот вопрос, скорее всего от смущения.

- Девять, - тут же ответил он.

- Девять? – я ахнула.

- Чем вы шокированы, тем, что это много или мало?

- Мало, - сказала я и прикрыла рот рукой. Эдвард рассмеялся, но каким-то не веселым смехом. – Они все с вашего королевства?

- Нет, - глаза Эдварда потемнели, и он поерзал на одеяле, на котором сидел. – Ты знаешь, по крайней мере, того, кто не живет в Форксе.

- О, да, - я забыла о принцессе Джессике.

Эдвард долго и медленно вздохнул и потер пальцами глаза.

- Таня и Ирина единственные женщины в Форксе, с которыми я имел… удовлетворял свои желания, - ответил Эдвард. – И ни одну из них я не приводил в свою постель, ты единственная женщина, которая была там. Со всеми остальными я встречался и развлекался до или после турниров, в других королевствах округа Вашингтон.

- Они все были принцессами? – спросила я, чувствуя, что мое любопытство выходит за границы дозволенного, но мне все хотелось знать, даже, если лучше этого и не знать.

- Да, все, кроме одной.

- Кто она? Откуда?

- Дочь герцога, - коротко ответил Эдвард. – Откуда-то с севера, с Сиэтла, может быть. Ее звали Бри, если тебе действительно хочется знать это. Изабелла, какое это имеет значение?

- Если мне предстоит путешествовать с вами, я бы предпочла не получать сюрпризов.

Эдвард на мгновение глянул на меня, и его глаза потемнели. Я почувствовала, как напряглись мои плечи, мне оставалось только надеяться, что я не обидела его. Он отвернулся, разглядывая деревья, там, где пасся Вольво.

- Ты правильно рассуждаешь, - наконец, согласился Эдвард. – Было бы неплохо предупредить тебя, прежде чем мы посетим соседнее королевство? Я думаю, в любом случае, большинство из них уже замужем.

- Как бы они это сделали? – спросила я.

- Что сделали?

- Вышли замуж, - объяснила я. – Если вы… ну… если они не девственны…

- Ах, Изабелла, - вздохнул Эдвард. Он потянулся и взял меня за руку, а затем поднес ее к губам. Нежно поцеловал и обхватил ее обеими руками. – Большинство мужчин не девственны в первую брачную ночь, и кто по твоему резвился с ними? Да, если выясняется, что женщина испорчена, то муж вправе аннулировать брак, потому что встает под сомнение вопрос отцовства и наследства. Еще это прекрасный повод отказаться от женитьбы, если он не хочет вступать в брак, чаще всего так и происходит. Обычно все решается увеличением объема наследства и небольшим периодом ожидания.

Кажется, я уже десятый раз за день была шокирована. Я всегда знала, что девушка становилась практически бесполезной, как жена, если хоть раз с кем-то имела связь. Сколько раз дворяне говорили нам о подобном в королевстве Аро? Кейт и Лорен объясняли, что они обязаны выполнять свою работу лучше всех, потому что в королевстве нет ни одного мужчины, которому бы они были нужны. А меня с Анжелой запугивали, что нас отдадут любому мужчине, и мы тоже будем испорчены, если не выполним того, что нам приказано.

Но теперь, слушая Эдварда, что это не только приемлемо для знати, но еще происходит повсеместно? Я не представляла, что и думать над его словами. Оказывается, существует так много вещей, которые совершенно не соответствуют тому, чего я знала.

- Но все всегда говорили…

- Они говорили для того, чтобы попытаться уберечь простолюдин от слишком ранней потери девственности, - ответил Эдвард. – Если прислуга забеременеет без мужа, о ней некому будет заботиться, и она в конечном итоге, будет либо содержанкой замка, либо попрошайкой на улице. Для дворян это просто помеха.

Эдвард немного двинулся и снова посмотрел на деревья, все еще срывая листочки клевера из-под своих ног. Казалось, что он глубоко задумался, поэтому я молчала, прислушиваясь к звуку щебечущих птиц и легкого ветерка, гуляющего по деревьям, пока он снова не заговорил.

- У меня есть одна ночь, чтобы сделать все правильно, - тихо сказал Эдвард. Он протянул руку и подхватил пальцами край моего рукава, а потом прикоснулся к коже тыльной стороны моей ладони.

- Что вы имеете в виду?

- Я обещал тебе три ночи, до того, как сделаю своей женой по-настоящему, - уточнил он. Это должно произойти сегодня ночью, но так как я хам и дурак, я испортил одну из них. Если бы я мог восполнить ее сейчас… так я мог бы уложиться в срок.

- Сейчас? – повторила я, осознавая всю открытость луга. Я чувствовала себя беззащитной, оглядываясь вокруг, как будто из леса мог кто-то показаться.

- Мы не должны, Изабелла, - сказал Эдвард. Его пальцы прошлись по краю моей челюсти. – Я должен признаться, что настаиваю, потому что хочу знать, как будет изменяться мое поведение по отношению к тебе, когда я начну действовать. Я никогда не знаю, что творится в твоей голове, и это сводит меня с ума.

- Что вы имеете в виду? – спросила я.

- Что я имею в виду? Ради всего святого, Изабелла – ты будешь моей погибелью.

- Мне жаль, - прошептал я, и опустила глаза в землю. – Я не уверена, что понимаю, что вы хотите от меня.

Эдвард вздохнул, закрыв глаза, и покачал головой. Он потер веки пальцами и, сглотнув, посмотрел на меня. Поднял обе мои руки и развернул так к себе, что я оказалось сидящей прямо перед ним.

- Пожалуйста, - прошептал супруг. – Ты ляжешь со мной? Здесь, на одеяле? Я хочу видеть твою кожу при солнечном свете, и снова хочу прикоснуться к тебе. И хочу, что бы ты опять прикоснулась ко мне. Пожалуйста, Изабелла.

Я посмотрела на свои руки, зажатые в его, на лошадь, стоящую на краю луга, а потом на деревья, окружающие нас. Конечно, здесь никого не было, но меня не покидало чувство, что за нами следят. Я знала, что это паранойя. Эдвард просил, чтобы я сняла свою одежду для него здесь, под открытым небом, где кто-нибудь без сомнения может наткнуться на нас, хоть и маловероятно. Я вспомнила, о его желаниях быть со мной в саду в замке, и даже на троне, и от этого кожу начало покалывать, странно, появилось пульсирующее чувство на вершинах моих бедер, напоминая мне о невероятном, блаженном чувстве, возникшем, когда он пальцами дотрагивался до моей плоти. В голове с одной стороны я слышала маленький, до этого неизвестный голосок, который еле слышно попискивал, а с другой ему противоречил чертовски громкий. Я хотела ощутить те чувства снова.

И вот тогда, мне в первый раз по-настоящему захотелось его прикосновений.



Источник: http://robsten.ru/forum/19-797-33#516933
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Miss_Flower (17.02.2012) | Автор: Miss Flower
Просмотров: 4155 | Комментарии: 48 | Рейтинг: 5.0/39
Всего комментариев: 481 2 3 4 5 »
0
48   [Материал]
  А Белла начинает потихоньку привыкать к роли принцессы и раскрепощаться с мужем girl_blush2 girl_blush2 girl_blush2

47   [Материал]
  Я долго ржала над кличкой коня,прямо как лошадь. Ну а потом над всеми предыдущими комментариями. Спасибо. giri05003

46   [Материал]
  Вольво)))) и почему я не удивлена?))))))))))))))))

45   [Материал]
  По-видимому не только меня поразил Вольво...Тут все в шоке от коняшки!Отличная шутка!!!

44   [Материал]
  Оригинальное Вольво,однако...

43   [Материал]
  шалун...хи хи

42   [Материал]
  Все очень традиционно-романтишно)) только вот здесь
"Когда-нибудь этот престол будет моим, и ты будешь моей там"
поневоле приходит на память фраза " Поручик Ржевский - такой затейник"))

Дамы, спасибо за перевод и выбор истории.

41   [Материал]
  ну Эд еще тот шалунишка...думаю Белла со временем еще покажет себя JC_flirt Спасибо!!! все просто супер...а коня Вольво зовут giri05003 класс..ну чтоже тоже конь ,хотя и не железный fund02002

40   [Материал]
  Оооо girl_blush2 дело набирает обороты good: good
А про Вольво .. fund02002 fund02002 капец, умора !

39   [Материал]
  Вольво...пипец))))..автор такой юморист блин...

1-10 11-20 21-30 31-40 41-48
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]