Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Osa Bella. Глава 22

Глава 22. Осложнения

 

– Выйти за тебя? – Я почувствовала, как моё сердце начало набухать, и подумала, что оно сейчас взорвется, оставив меня разорванной прямо здесь, под Эдвардом. Я была вконец разрушена его предложением. Я была так ошеломлена, что мои глаза наполнились слезами, и Эдвард начал целовать их, когда они покатились из уголков моих глаз. Я медленно выдохнула, затем опять вдохнула и попыталась вспомнить, где я была, кем я была.

Мог ли этот момент быть реальностью? Может, это был сон. Очень, очень хороший сон, в котором Эдвард затрахал меня в другую реальность, где он был вампиром, а я не нарушала закон. Где объект моих самых сокровенных желаний, моего влечения только что спросил, выйду ли я за него, сразу после лучшего секса в моей жизни.

Быть не может, что это реальность. Мне бы не могло так повезти.

Эдвард всё ещё был во мне, на мне, повсюду вокруг меня, словно физическое состояние, в котором я хотела находиться до конца своих дней. Моя голова лежала в его ладонях, его руки были по обе стороны от моего лица, и он сосредоточенно смотрел в мои глаза.

– Да, – тихо сказал он и снова поцеловал меня в губы. – Выходи за меня.

«Скажи “да”, пока не проснулась, – подумала я. –Ты же знаешь, что хочешь сказать “да”».

Но я не могла. Я не верила тому, что видела и слышала. И я не могла сосредоточиться, пока он был внутри меня.

– Пожалуйста, не двигайся, – попросила я, почувствовав, как он начал выскальзывать. – Не оставляй меня.

– Я не собираюсь оставлять тебя, – ответил Эдвард. Он начал твердеть внутри меня, и я резко вдохнула и изогнула спину. Медленно, медленно он входил в меня глубже и глубже, пока ему было куда двигаться, после чего остановился и замер.

Я закрыла глаза, пытаясь удержать свою очень слабую концентрацию на реальности. Если это был сон, то, скорее всего, в любую минуту я увижу совершенно новую фантастическую сцену, например, черепах на велосипеде на своей улице. Я ждала с закрытыми глазами, но вокруг была только темнота. Я снова открыла глаза в полной уверенности, что увижу потолок в своей гостиной. Но вместо этого увидела улыбающегося мне Эдварда.

– Пожалуйста, не дай мне проснуться.

– Ты не спишь. Клянусь.

– Я хочу поверить тебе, но боюсь, что ты в любую минуту снова исчезнешь в ночи.

– Ни за что. – Его холодные мягкие губы прикоснулись к моему уху, шее, плечу. – Ты теперь от меня никогда не избавишься.

– Я не хочу от тебя избавляться.

– Тогда выходи за меня.

– Выйти за тебя? – Он серьезно? – То есть, заказать зал в ресторане, пригласить моих родителей и зарегистрировать брак – так выйти за тебя?

– Я думал о чем-то более приватном, – сказал Эдвард. – Может на Мауи*?

Я была сбита с толку. Повернув голову, я посмотрела на темную воду, единственным светлым пятном на которой была лунная дорожка. Мне должно было быть холодно. Мне должно было быть страшно или хотя бы не по себе. По крайней мере, я должна была чувствовать усталость. Я должна была ощущать многое, чего в тот момент не ощущала. Вместо этого, я чувствовала себя мерцающим светом, частицами, парящими вокруг Эдварда. Мне казалось, что если он выйдет из меня, я поднимусь в небо и полечу над водой.

Должно быть, у меня был маниакальный приступ, и это не то состояние, в котором следовало обдумывать предложения руки и сердца, независимо от того, от сказочных существ они исходили или нет.

– Значит, ты еще не решила, – сказал Эдвард. – Ничего. Подумай об этом.

– Я не могу выйти за тебя, Эдвард. Как это вообще возможно?

– Можешь, – ответил он убедительно, поцеловал меня, а затем медленно провел губами вниз, к месту укуса на моей шее, посылая электрический разряд по моему позвоночнику. А потом он прошептал: – И выйдешь. Просто ты ещё этого не знаешь.

– Элис тебе сказала? – с надеждой спросила я.

– Нет, – ответил Эдвард, нежно целуя меня. – Я всегда знал это в своем сердце.

 

*****

 

Я сбилась со счета, сколько раз мы занимались сексом на пляже. Всё слилось воедино, потому что после первого раза я просто не могла выдержать отсутствие его в моем теле. Были только короткие паузы, во время которых Эдвард не был во мне, но даже они казались мне невыносимыми, словно моё тело хотело его так сильно и так долго, что теперь, почувствовав его внутри себя, я не могла жить без этого. Поэтому он оставался во мне – сверху, рядом, подо мной, позади меня. И затем, когда я, наконец, начала расслабляться, Эдвард поднял меня на руки и отнес в свою спальню.

– Я думала, ты не спишь.

– Я не сплю.

«Очень плохо, – подумала я, – потому что эта кровать идеальна для сна». Да, действительно, очень плохо, что он не спал, но имел эту прекрасную кровать из кованого железа, достаточно большую, чтобы уместить на ней целый гарем.

– Что? – спросил он.

– Ничего, – ответила я, откидываясь на подушки и, без особого успеха, пытаясь не хмуриться.

– Я люблю читать в кровати. – Эдвард указал на истрепанные книги на полках.

– Точно. А кто ещё любит читать в твоей кровати?

– Кто бы говорил. Не напоминай мне о том, кто был в твоей кровати прошлой ночью.

– Ух ты, это было прошлой ночью? Кажется, что год прошел.

– Давай сменим тему.

– Я хочу знать, кто. Мерси?

– Белла Свон, я хочу, чтобы ты знала, – сказал он, сев рядом со мной и взяв меня за руки, – в этой кровати не было никого, кого ты не затмила полностью своим присутствием здесь. Теперь это твоя кровать. Я дарю её тебе.

– Правда?

– Да, правда. – Эдвард забрался в постель и укрыл нас одеялом, обнял меня и уткнулся подбородком в мою шею. Я удовлетворенно улыбнулась, чувствуя, как он потерся носом у меня за ухом. – Разве ты не устала? У тебя была очень длинная ночь.

– Нет, – ответила я и зевнула, неожиданно чувствуя себя такой расслабленной, какой я, наверное, никогда не была. – Я с ужасом жду завтрашнего дня. Не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась.

– Давай так. Ты позволишь себе немного поспать, а я подарю тебе так много таких ночей, сколько ты захочешь, начиная с сегодняшнего дня и навечно.

– Хорошо, по рукам. Но если я завтра проснусь на своем диване, а тебя не будет рядом, тебе конец.

– Спокойной ночи, любимая.

И я, наконец, заснула, умоляя себя видеть сны о нем, о нас, в какой-нибудь бессмертной реальности, где ночи были бесконечны, а утро не было вестником возвращения боли, видимой при дневном свете.

 

*****

 

На следующее утро я проснулась одна в его кровати. «Я все еще в кровати Эдварда, – подумала я. – Это был не сон».

Солнце не могло пробиться сквозь густые облака, окутавшие ландшафт, и казалось, что туман, накатывающийся с океана, заполнил комнату, в которой я лежала, вибрируя от хорошего предчувствия. Мне казалось, что над моим телом поработала команда лучших в мире массажистов. Впервые за очень долгое время у меня ничего не болело, и мой разум был абсолютно чист. Словно бы я проснулась в новом теле с новыми мозгами. У меня всё ещё была моя память, но воспоминания больше не причиняли боли.

И вдруг я подскочила с кровати.

Я опаздывала на работу.

Я быстро накинула на себя рубашку Эдварда и выбежала из комнаты. В кухне был накрыт стол: дыня, клубника и тосты.

– Доброе утро, – сказал Эдвард из-за барной стойки. На нем были надеты только поношенные джинсы. Увидев его, я чуть не забыла, что делала. На моем лице появилась глуповатая улыбка.

– Привет. Мне нужно собираться на работу, а то опоздаю.

– Сейчас только шесть часов. Ты проспала всего два часа. Как ты себя чувствуешь?

– Как будто спала всю ночь.

– Голодная?

– Умираю от голода. – Я взяла клубнику, но вдруг почувствовала другой чудесный аромат. – О, Боже, ты заварил кофе?

– Конечно, – ответил Эдвард, наполняя мою кружку. Я сделала глоток. Кофе был горячим, крепким и изумительным. Идеально. «Мне и правда нужно выйти за него», – пошутила я про себя.

– Я думала, ты не ешь.

– Я не ем. Садись, мне нужно поговорить с тобой.

Казалось, он нервничал. Я находила это милым, хотя и немного тревожным. Я никогда не видела Эдварда неуверенным.

– Я думал о прошлой ночи… – Он замолчал на секунду. – Мне не стоило делать тебе предложение в запале страсти.

Не учитывая великолепный кофе, это заявление тут же испортило моё хорошее утро. Я понимала, что брак с Эдвардом был смехотворной идеей, не той, которую я могла воспринимать всерьез, но я всё равно чувствовала себя опустошенной после аннуляции этого предложения.

– Ничего страшного. – Я пыталась успокоить его, хотя мой голос звучал нетвердо. – Я знаю, во время секса часто звучат такие слова…

– Нет, – Эдвард прервал меня, опустился на колени и взял меня за руки. – Нет, нет, нет. Я не это имел в виду. Я определенно хочу жениться на тебе.

– Хочешь?

– Конечно, хочу. – Он улыбнулся. – Но я должен был подождать с предложением, пока ты не привыкла ко всему. И мне не стоило делать это без твоего кольца.

– Моего кольца?

– То есть, кольца моей матери. Однажды оно будет твоим.

Он всё ещё хотел жениться на мне. Как будто я могла просто взять и выйти за него, как будто он не был вампиром, как будто он не был учеником в школе, где я работала. Как будто у меня не было маниакального синдрома. Как будто всё это было реальным, а не галлюцинацией или сказкой. Он хотел жениться на мне, и это делало меня бесконечно счастливой. Но как я могла согласиться?

– Эдвард, я даже не знаю, как нам встречаться, не говоря уже о женитьбе.

– Именно поэтому я должен был подождать. Мне очень жаль, прости меня.

– Ну, – сказала я, чувствуя себя гораздо лучше, – тебе просто придется загладить свою вину передо мной.

– Думаю, ты права, – ответил он, поняв, куда я клоню.

Эдвард поднял меня со стула и прислонил к стене, напоминая мне о том, как он держал меня здесь прошлой ночью. Я начала глубоко и тяжело дышать от одного только воспоминания. Я провела руками по его обнаженной груди и почувствовала, как моё тело начало покалывать, пока он смотрел на меня сверху вниз с искривленной улыбкой на лице. Он расстегнул мою рубашку и внешней стороной пальцев провел по груди, задерживаясь на моих твердеющих сосках.

– Так чего ты хочешь? – спросил Эдвард, лаская мой сосок большим пальцем.

Мне было тяжело думать, когда он делал это, но я обняла его за шею и прошептала в ухо настолько соблазнительно, насколько могла: – Думаю, тебе придется дать мне поводить твою машину.

– Блядь, – сказал он. – Ты уверена, что не хочешь чего-то другого? – Эдвард провел руками вниз по моей спине и заднице и слегка раздвинул мои ноги коленом. – Как на счет массажа ног?

– Шутишь? – Мое дыхание участилось.

– Выходные в Вегасе?

– Извини. По-другому никак.

– Ладно. Но если ты что-то сделаешь с моей коробкой передач своими уверенными движениями, я тебя отшлепаю.

– Не искушай меня.

– Ты права. Может, я просто так тебя отшлепаю.

– О, Господи. Ты бы не посмел.

Эдвард замер и повернул голову к входной двери.

– Что такое?

– Элис и Джаспер, – ответил он. – Они забрали твой телефон.

 

*****

 

Эдвард сходил в спальню и принес мне свои джинсы, которые были громадны, но, во всяком случае, прикрывали мой зад. Я бы и дальше беспокоилась о том, что обо мне могут подумать Элис и Джаспер, увидев меня в одежде своего брата после очевидно долгой ночи, но до того, как они вошли, Эдвард сказал: – Что-то случилось.

– Что?

– С Дереком. Он в больнице.

– О, Боже, что они с ним сделали? – Я начала паниковать.

– Это были не они.

В дверь постучали, и Эдвард впустил их. Элис сразу же подошла ко мне и протянула мой телефон, ключи от машины и сумку.

– Мы приехали на твоей машине и захватили кое-какие вещи для работы, – сказала она. – Ты ведь идешь, да?

– Да, спасибо, – ответила я. – Но что случилось с Дереком? Он в порядке?

Элис нервно улыбнулась.

– Ну, мы все пошли к Дереку домой сразу после того, как вы ушли. Он уже спал, и я забрала твой телефон, но мы подумали, что будет неплохо переставить всю его мебель, чтобы он проснулся и перепугался. Это ведь безобидная шутка, да? Но Розали решила, что это недостаточно сильно его напугает.

– Боже, – сказал Эдвард и покачал головой. – Что она натворила?

– Она не успела ничего сделать, – немного оборонительно ответила Элис. – Розали его разбудила и собиралась устроить какое-то театральное представление, но как только он нас всех увидел, то так сильно испугался, что убежал в лес позади своего дома. Пока мы решали, идти за ним или нет, на него напал медведь. Эдвард, зачем медведю нападать на Дерека?

– Не знаю. Может, потому что он был с нами в походе на озере Кресент? С тех пор они были особенно возбуждены.

– Подождите, что случилось с Дереком? – спросила я, расстраиваясь еще больше.

– Эмметт побежал за ним и оттянул медведя. Но он успел сильно ранить Дерека. Он в больнице.

Я начала плакать. Я была зла на Дерека из-за того, что он был таким мудаком по отношению ко мне, и тайно наслаждалась тем, что Каллены хотели подшутить над ним, но я никогда не желала ему физического вреда.

– Мне, правда, очень жаль, Белла, – сказала Элис и обняла меня. – Клянусь, мы не хотели причинять ему боль.

– Что с ним? – спросил Эдвард.

– У него на спине глубокая рана от когтей, – ответил Джаспер. – Укус на плече и левой ноге. Выглядело так, будто берцовая кость сломана. Но Эмметт быстро добрался до него и сразу же отвез в больницу. Карлайл ждал нас там и положил его в палату, не привлекая внимания. К счастью, прошлой ночью всё было спокойно.

–Карлайл, должно быть, вне себя, – заметил Эдвард.

– Да, он особо не рад, – подтвердил Джаспер.

– С Дереком всё будет хорошо? – спросила я.

–Думаю, да, – ответила Элис. – Во всяком случае, физически. А вот морально – не знаю.

– Что случилось с медведем? – спросил Эдвард. – Что Эмметт с ним сделал?

– Ничего, – сказала Элис. – Эмметт боялся, что он один из них.

– Один из кого? – спросила я.

– Один из Ani-Tsa-gu-hi, – ответил Джаспер. – Без Эдварда мы не можем отличить оборотня от обычного медведя.

– Погоди. Погоди, погоди. Оборотни существуют?

– Ну… – Элис прикусила губу.

– Получается, легенда о мальчике, который превратился в медведя и повел за собой всё племя – правда? – Я размышляла вслух. И если медведи были оборотнями, что на счет Квилетов? – Ты обещал мне, что расскажешь всё, что я хочу узнать, – сказала я Эдварду. – Джейкоб Блэк – оборотень?

– Тебе придется спросить у него. Мы не можем говорить о Квилетах.

– А медведи? Хотя бы о них ты можешь мне рассказать?

– Эдвард, у нас нет договора с Ani-Tsa-gu-hi, – сказала Элис.

– Я знаю. – Он посмотрел на меня и некоторое время раздумывал. – У меня есть предположение, но нет доказательств. Прошлым летом, когда мы приехали в Форкс, Эмметт и Джаспер охотились на медведей и… кое-что случилось. С тех пор мы не убивали этих животных, кроме того, которого я убил на озере Кресент.

– Кермод, – грустно сказала я.

– У меня не было выбора. – Лицо Эдварда помрачнело. – Я не хотел убивать её.

– А что случилось, когда вы охотились?

– Я убил черного медведя, – ответил Джаспер. – Но в нем текла человеческая кровь, которая пробудила во мне неконтролируемую жажду.

– Это было ужасно, нам чуть не пришлось отвезти его в Сиэтл на судебную охоту, – сказала Элис. – Слава Богу, обошлось без этого.

– Судебная охота?

– Так мы называем охоту на людей, которые заслуживают смерти – убийцы, насильники и всё такое, – пояснил Эдвард. – Мне лучше не начинать эту тему.

– Ну, вообще-то, ты очень часто этим занимался, – сказала Элис.

– Это было давно.

– Ты охотился на людей? – удивленно спросила я.

– Конечно. Белла, я – вампир, большинство вампиров охотится на людей. Ты ведь это понимаешь?

– В мире существуют другие вампиры, помимо вас?

– Да, – ответил Эдвард. – Слушай, тебе нужно собираться на работу, а то опоздаешь.

– Я всегда опаздываю, – ответила я, думая о том, какие еще странные сказки и мифы могли быть правдой. – Что вообще я скажу людям о своей лодыжке?

– Вся фишка с хитростью заключается вот в чем, – сказал Эдвард. – Говори людям то, во что они уже верят. Они просто посмотрят на тебя и сами придумают историю. Тебе нужно узнать эту историю и делать вид, что это правда, тогда никто и сомневаться не будет.

 

*****

 

В школу я приехала без гипса на ноге и в платье. Должно быть, Элис перерыла весь мой шкаф в поисках наименее популярных вещей, чтобы найти его. Это был простой сарафан на лямках с милым цветочным принтом, я купила его по настоянию Иллеаны прошлым летом в Порт-Анджелесе. В довершение ансамбля на мне был надет легкий кашемировый кардиган и голубой шарф, который Элис завязала таким образом, чтобы серебристый шрам в форме двух полумесяцев, идеально подходящий под размер зубов Эдварда, не был виден на первый взгляд.

Я думала, что справлюсь со всей этой задумкой «говорить людям то, что они хотят услышать», и мне совершенно не хотелось удовлетворять любопытство учеников или даже коллег. И скорее всего все будут думать только о Дереке, и не заметят перемен, которые произошли со мной. Поэтому я чувствовала себя довольно уверенно. Пока не припарковалась у школы.

Я увидела полицейскую машину у кромки леса и Чарли, который стоял рядом и разговаривал с двумя полицейскими и Редом. Когда я подъехала ближе, отец уставился на мою машину, очевидно обеспокоенный тем фактом, что я была за рулем.

«Блядь, блядь, блядь», – думала я. Но я никак не могла избежать встречи с ним, поэтому припарковалась рядом и выскочила из машины.

– Что случилось? – спросила я.

– Ты получила моё сообщение о Дереке?

– Да, – ответила я, хотя даже и не думала проверить телефон. – Что тебя сюда привело?

– Медведи, – ответил Ред, кивая в сторону леса. – Я хотел убедиться, что лес чист перед началом дня.

– Можно тебя на минутку? – спросил Чарли и повел меня к столикам для пикника. К школе уже начали подъезжать ученики, это был последний день экзаменов. – Где твой гипс, и какого черта ты в платье? Ты ненавидишь платья.

– Нам это прямо сейчас нужно обсудить? – спросила я с гораздо большей уверенностью, чем ожидала.

– С тобой всё хорошо?

– Да, пап. – Мой голос стал мягче. Я не хотела, чтобы он переживал. – Я в порядке. Клянусь.

– Ну, выглядишь ты хорошо, – сказал он всё ещё обеспокоенно.

– Спасибо, – ответила я и вернулась к Реду и офицерам.

–Ред, мне нужно поговорить с тобой в моем кабинете, – Он приподнял бровь, немного удивленный моим напористым тоном. Я и сама была удивлена, осознав в ту секунду, что я собираюсь уволиться.

– Конечно, Белла, – ответил Ред. – Я зайду после звонка.

К нам подошли Пейдж, Джессика, Анджела и Эрик. Новости о несчастном случае с Дереком уже разнеслись по Форксу этим утром. Я попыталась скрыть своё виноватое лицо и участившийся пульс, наблюдая, как приехали Каллены и присоединились к небольшой толпе у машины Чарли.

– Что с мистером Баннером? – спросила Анджела. – Мы слышали, что на него вчера напал медведь.

– Насколько я знаю, его состояние стабильно, – ответил Ред. – Уверен, что с ним всё будет хорошо.

– Вы все должны держаться подальше от леса, – сказал Чарли детям. – Нам нужно найти и убить медведя, который сделал это.

– НЕТ! – воскликнула я. Губы Элис слегка дрогнули при этом, а я сразу же почувствовала прилив спокойствия. Я посмотрела на Джаспера, который не подавал вида, что что-то происходит. – Пап, разве нет другого способа решить эту проблему? Нельзя его отправить в зоопарк или что-то в этом духе?

– Мне жаль, Белла, – ответил Чарли. – Скорее всего, это тот же самый медведь, который напал на парня на прошлой неделе. Нам нужно разобраться с ним.

– Но разве необходимо убивать его?

– Да, – ответил он. – Таков закон. Мы уже обратились в Департамент рыболовства и дикой природы за разрешением организовать охоту и взять под контроль популяцию медведей, пока ещё больше людей не пострадало.

– О, Боже, – выдохнула Пейдж, кусая губу. Джессика, Анджела и Эрик обменялись обеспокоенными взглядами.

– Нет, – сказала я. – Просто… Нет.

– С каких это пор ты стала таким защитником животных? – спросил Чарли.

– Мы к ним привязались, – ответила я. – Мы целый год за ними наблюдали.

– Ну, извини, но мне нужно защищать людей. Это моя работа.

– Ладно, ребята, – сказал Ред. – Все по кабинетам и ни шагу в лес, ясно?

Дети разошлись, но Элис Каллен продолжала оборачиваться в сторону леса, где стояли я и мой отец. Ред тоже направился в школу, чтобы сделать несколько объявлений, а офицеры подошли ближе к лесу в поисках признаков возвращения медведей. Чарли скрестил руки на груди и строго посмотрел на меня.

– Что?

– Ничего. Если только ты не хочешь мне ничего сказать.

– Да мне нечего говорить. Во всяком случае, сейчас.

Он продолжал смотреть на меня, а затем слегка кивнул.

– Если передумаешь, ты знаешь, где я.

– Знаю, пап, – ответила я и развернулась, чтобы уйти, но потом остановилась, вернулась и поцеловала его в щеку.

– Я рад, что тебе лучше. В чем бы ни заключалась причина.

– Причина в парне. – Я улыбнулась.

– Отлично, – саркастично сказал он. – Ты только что избавилась от парня.

– О, Господи, я знаю. Я надеюсь, с Дереком всё будет хорошо.

– Так я его знаю?

– Может быть.

– Мне не обязательно знать. Если честно, я и не хочу знать прямо сейчас.

– Я немножко сошла с ума, пап, – сказала я. – Ну, вообще-то, даже множко.

– Тебе стоит увидеться с Иллеаной. Пока тебе опять не причинили боль.

– Ты слишком много беспокоишься.

 

*****

 

Я вошла в свой кабинет и сразу же набрала номер Джейка. Он не ответил, поэтому я отправила ему сообщение.

«Чарли организует охоту на медведей. Ты должен остановить его».

И ждала. Спустя ровно три минуты телефон зазвонил.

– Почему ты не взял трубку? Меня это бесит.

– Что там на счет охоты на медведей? – спросил он.

– Ты – волк?

– Что за херню ты несешь? Обкурилась?

– В такое время?

– Ты в последнее время частенько закидывалась обезболивающими.

– Спасибо за доверие. Ты остановишь Чарли?

– Да что случилось?

– На Дерека напал медведь, – ответила я и неожиданно почувствовала ком в горле. – Вчера ночью. В лесу за его домом.

– Да ладно, – сказал Джейк. – Да ну нахуй.

– Правда. Чарли собирается найти этого медведя и усыпить его, и он уже подал запрос на разрешение на охоту. Джейк, ты должен что-то сделать, иначе это будет трагедия.

– Так, хорошо, успокойся. Я разберусь.

– Так это правда? Медведи – оборотни?

– Откуда ты такое взяла?

– От Майка Ньютона. Он рассказал нам легенду, помнишь?

– Белла, ты с ума сходишь. Слишком много таблеток.

– Ты можешь сказать мне правду. Мы ведь почти семья. Чарли женится на Сью, я буду сводной сестрой Квилетов. Вы можете посвятить меня во все эти трансформационные дела.

– Мне надо идти, – сказал Джейк. – У меня экзамен по математике через десять минут. Поужинаем сегодня?

– Я занята.

– Занята? Занята чем?

– Мне нужно идти, – сказала я, благодарная тому, что в этот момент Ред постучал и вошел в мой кабинет. – Директор пришел.

Ред сел на диван, и я пристально посмотрела на него. Он был мне как родной. Я совершила так много проступков на своей должности, но всё равно он позволил мне сохранить работу. Даже несмотря на то, что мне никогда не видать звания «Учитель года», я знала, ему будет жаль, что я увольняюсь, так же, как и мне будет жаль, что я разочаровала его своим уходом.

– Я увольняюсь, – сказала я, и моё сердце кольнуло, когда я увидела, как помрачнело его лицо.

– Белла, я знаю, у тебя был тяжелый год, но подумай об этом. Ты отличный психолог и провела прекрасную работу в последнее время. Мы бы не справились без тебя на прошлой неделе.

– Я ценю это, но мне нужно двигаться дальше, понимаешь? Пришло время.

– Что ты собираешься делать?

– Не знаю, – ответила я. – Думаю, путешествовать. Потом попытаюсь попасть в Университет Вашингтона на факультет психологии. Получить ученую степень. Может, займусь исследованиями.

– Ты очень хорошо ладишь с детьми, – сказал он. Мой желудок раз тридцать подпрыгнул на этих словах. Мне казалось, что в этом году моя работа с детьми была какой угодно, но не хорошей. – Нам будет тебя не хватать.

– Я буду вас навещать.

– Если ты когда-нибудь захочешь вернуться, знай, у тебя всегда есть работа здесь.

– Я этого не заслужила. Но спасибо.

 

*****

 

Я разобрала все свои бумаги, сложила в коробку свои книги, раздала все свои картины, сувениры и безделушки, а затем позвонила Чарли и сказала ему, что уволилась, чтобы он не услышал этого от Реда. Он не был удивлен. Обеспокоен, но не удивлен.

Я разослала электронные письма всем своим коллегам, в которых поблагодарила их за прекрасную поддержку и сотрудничество на протяжении последних четырех лет и пожалела им всего самого лучшего. Анна Мари Гладвелл, профессор антропологии, которая должна была приехать в Ла-Пуш на следующей неделе, прислала мне письмо с деталями своего визита. Я ответила ей и переправила письмо Джейку. И затем удалила все данные со своего компьютера, которые имела право удалить.

Я была готова идти.

На парковке я увидела Пейдж и Джессику, которые стояли около машины Джессики, слушали музыку и смеялись. Меня очень успокаивал тот факт, что они помирились к концу года. К ним подошли Эрик и Анджела. Элис, Розали, Эмметт и Джаспер стояли у кромки леса, вглядываясь в чащу в поисках медведей. Элис посмотрела на меня и скорчила рожицу. Я слегка кивнула ей и направилась к участникам клуба «Торо».

– Привет, ребята, – поздоровалась я. – Хотела вам сказать, что я ухожу из школы.

– Да ладно! Почему? – спросила Пейдж.

– Настало время двигаться вперед, – ответила я, улыбнувшись. – Я собираюсь попутешествовать, а потом, наверное, закончу обучение, напишу докторскую. Тем более все мои любимые ученики выпускаются в этом году.

– Но Вы же будете на выпускном в субботу? – спросила Анджела, обняв меня.

– Конечно. Я бы ни за что это не пропустила.

– Спасибо Вам за всё, что Вы сделали в этом году, – сказала Джессика. – Я буду по Вам скучать.

– Серьезно, – подтвердила Пейдж, тоже обнимая меня. Я немного расплакалась от всех этих объятий и вернулась к своей машине, где меня ждала Элис.

– Мы приехали за тобой, – тихо сказала она. – Там в лесу три медведя. Нам нужно убираться отсюда.

– Надеюсь, они там и останутся.

– Эдвард хочет, чтобы ты съездила домой и собрала сумку. Он встретит тебя там и потом отвезет в Порт-Анджелес на несколько дней. Он боится, что в Форксе сейчас небезопасно для тебя.

– Почему он мне не позвонил? – спросила я шепотом и оглянулась, чтобы убедиться, что рядом никого нет. На парковке были только дети, которые сдали экзамены и направлялись к своим машинам.

– Тебе в последнее время не очень везет с телефоном. Я скажу ему, что ты едешь, – сказала Элис и начала набирать сообщение.

Я посмотрела на школу и ждала, когда к глазам подступят слезы, ждала чувства неспособности отпустить и уйти, но ничего этого не было. Я перевела взгляд на Пейдж, Джессику, Анджелу и Эрика, которые снова были поглощены обсуждением выпускной вечеринки. Затем я взглянула на лес, думая о том, как много медведей вернется сюда, где их реальность сталкивалась с нашей. Я надеялась, что они не появятся в городе, будут вести себя хорошо и не подпишут себе смертный приговор. Я была готова идти.

– Скажи Эдварду, что я буду готова, когда он придет.

 

*****

 

Я должна была быть уставшей, вымотанной, учитывая то, как мало я спала. Вместо этого я ощущала бодрость.

Путь от школы до дома был очень коротким. Я бы могла пройти его пешком. Я бы могла пройти его вприпрыжку, неся коробку со своими вещами на голове – настолько энергично я себя чувствовала. Что мне взять с собой? Я провела мысленную инвентаризацию своего нижнего белья и решила сходить по магазинам в Порт-Анджелесе. Куда он меня отвезет? Что мы будем делать? Помимо этого. Вообще-то мне ничего особо не хотелось делать кроме этого. Может, мне и не стоит ничего брать, кроме зубной щетки.

Я просто порхала, и, казалось, что выше взлететь невозможно, несмотря на всю ту обеспокоенность, что я чувствовала из-за медведей и Дерека. Я витала высоко в облаках, пока не свернула на свою улицу и не увидела возле своего дома мотоцикл и темноволосого парня в черной майке. Джейк.

Блядь.

-------------------------------------

 

*Мауи – один из островов Гавайского архипелага



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1674-16
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Фрекен_Снорк (22.08.2014)
Просмотров: 2070 | Комментарии: 23 | Теги: фэнтези, мистика | Рейтинг: 5.0/44
Всего комментариев: 231 2 3 »
0
23   [Материал]
  boast на хер Джейка! у него были шансы и он их методично и намеренно упускал

0
22   [Материал]
  Белочка в итоге решил поменять свою жизнь..
Но вот как бы Джейк не стал препятствием...
Спасибо большое за проду... good good good

0
21   [Материал]
  Во как деву торкнуло-порхает good

1
20   [Материал]
  Теперь точно все очень быстро... И безумно интересно! Большое спасибо за продолжение!!!

1
19   [Материал]
  Спасибо за замечательную главу. Похоже, еще далеко не все неприятности позади. Но Элис просто душка - одеть свежеукушенную Беллу в сарафан и слегка прикрыть плечо шарфиком!

2
18   [Материал]
  то маленькое количество яда Эдварда, которое осталось  Белле, явно идет ей на пользу! А может это просто его присутствие рядом... Как бы то ни было, им хорошо вместе, после выпускного они уедут и все уедут хорошо! спасибо!

1
17   [Материал]
  Спасибо за главу!!

1
16   [Материал]
  Спасибо за главу  cwetok02

1
15   [Материал]
  Спасибо за главу! Надеюсь от Джейка на будет проблем?

1
14   [Материал]
  Большое спасибо за главу!

1-10 11-20 21-23
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]