Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Osa Bella. Глава 24

Глава 24. Тише, тише

 

Эдвард держал меня за руку, пока мы спускались в лифте из офиса Иллеаны. Он выглядел задумчивым, словно бы проигрывая в мыслях воспоминания за всю свою жизнь, выстраивая длинную, но едва заметную дорожку к настоящему моменту, где мы были вдвоем, спускаясь на улицу, освещенную остатками солнечного света. Его глаза были темными и устремлялись куда-то вдаль, но пальцы уверенно сжимали мою руку. Всегда, когда он был рядом со мной или прикасался ко мне, мои тактильные ощущения обострялись. Когда бы и где бы он ни прикасался ко мне, казалось, что я оживаю.

Поглаживая его руку, так много повидавшую за многие годы, его пальцы, широкую ладонь, я чуть не спросила его: «Сделаешь ли ты меня своей навсегда? Не оставляй меня в этом болезненном состоянии, не оставляй мне шанса заставить тебя пройти тот ад, который ты только что видел на диване в кабинете Иллеаны. Сделай меня бессмертной, как ты. С тобой. Для тебя».

Но лифт не был подходящим местом, чтобы просить о бессмертии. Лучше подождать до яхты.

– Поедем на Reckoner? – спросила я.

– Можем поехать куда угодно.

– Я хочу на яхту.

– Тебе нужна одежда. – Эдвард приобнял меня за плечи, когда мы вышли из здания, напоминая мне о той случайной встрече прошлой осенью в Сиэтле. Была ли она случайной?

– Думаю, ты прав, но я скорее вырву все зубы, чем пойду по магазинам сейчас. И я уверена, моё лицо выглядит ужасно после всех этих рыданий.

– Ты очень красивая, – сказал он и поцеловал меня в бровь. – Но я могу попросить Элис, чтобы она привезла тебе что-нибудь.

Он позвонил ей из машины.

– Белле нужна новая одежда, поэтому купи чемодан. Но не покупай одни платья, она любит джинсы и майки, и ей понадобятся летние вещи, например, купальник. – Он замолчал, выслушивая её ответ, а потом продолжил. – Да, именно. У вас одинаковый размер.

– Чемодан?

– Мы уедем надолго.

– Но мне сначала нужно заехать домой, чтобы забрать некоторые вещи.

– Мы потом об этом поговорим.

– Да не о чем тут говорить, мне нужно повидаться с Чарли перед тем, как мы уедем, и я пообещала детям, что буду на выпускном.

– Я не знаю точно, что происходит с медведями, и я не доверяю Джейкобу Блэку, поэтому я не хочу, чтобы ты сейчас появлялась в Форксе.

– Джейк никогда не сделает мне ничего плохого.

– Если он тебя поймает, то уже никогда не отпустит, а я совершенно точно приду за тобой, Белла. И в таком случае я не могу обещать, что не причиню ему вреда.

– Когда Джейк поймет, что я чувствую по отношению к тебе, он отстанет. – На этих словах Эдвард рассмеялся. – Я серьезно.

– Меня поражает твоя вера в людей.

– Не в людей, а в Джейка.

Эдвард разозлился, но ничего больше не сказал. Он не дал согласия, не то чтобы оно мне было нужно, он бы не мог меня остановить, у него не было бы оснований для этого. Хотя не ясно, насколько необоснованным мог быть Эдвард в такой ситуации. Заставит ли он меня остаться с ним против моей воли? И что самое главное, буду ли я сопротивляться?

На наши лица легла тень. Я видела её на лице Эдварда и чувствовала на своем, но не была уверена, какое именно бремя было причиной этого. Наша размолвка по поводу моего возвращения в Форкс? Или, может, мой выплеск горя в кабинете Иллеаны, незаконченная стычка с Джейком, нарушенный договор Калленов и Квилетов? Или, может быть, даже то, что мой бывший жених лежал в больнице после того, как на него напал медведь, который когда-то мог быть человеком? А еще этот зловещий и не полностью обсужденный факт, что меньше двадцати четырех часов назад я чуть не убила себя, а потом меня чуть не убил Эдвард, и нас спасла только нечеловеческая скорость, с которой его семья действовала в наших интересах. Что угодно из этого списка уже было достаточным, чтобы создать напряжение между нами. А смесь всего этого была практически невыносима.

– Пожалуйста, не злись, – попросила я. – Это невыносимо.

– Я не хочу злиться.

Я взяла его за руку, пытаясь разбить лед между нами: – Что я могу сделать?

Эдвард поднял глаза на светофор, на котором мы остановились, словно ожидая какого-то совета от красного фонаря, висевшего над улицей. Затем он повернулся ко мне и сказал: – Думаю, мне нужно будет что-то придумать. – Его холодные глаза загорелись, когда небольшая хитрая улыбка разрушила его раздраженное выражение лица, и я понимающе кивнула.

– Да, подумай, – сказала я и поднесла его руку к своим губам, целуя место под пальцами, а потом вниз по ладони. – Сколько прошло времени с тех пор, как ты меня трахнул?

– Приблизительно шестнадцать.

– Слишком много. На твоем месте я была бы осторожна. И если ты будешь меня искушать, мы можем и не доехать до яхты сегодня ночью.

– Это что, угроза?

– Это было твоим последним предупреждением.

–Я учту это.

Он переключил скорости и запустил мне под юбку свою холодную руку, заставляя меня ахнуть от ощущения его ледяной кожи на моем разгоряченном внутреннем бедре. Инстинктивно я сомкнула колени, реагируя на температуру. Он провел рукой дальше, глубже, и я отстегнула ремень безопасности, чтобы придвинуться к нему поближе. Я забралась с ногами на свое сидение и, встав на колени, наклонилась над Эдвардом, который продолжал вести машину по главной улице. Я взяла мочку его уха между зубов, обводя ее языком, чувствуя свежий аромат его кожи.

– Останови машину, Эдвард, – прошептала я, положив руку на его бедро.

– Ты хочешь, чтобы я остановился прямо здесь, посерди улицы? – поддразнил он, делая вид, что моё предложение шокировало его.

– Да, здесь. – Моя рука начала медленно двигаться выше по его ноге.

– Нет, – сказал он. – Не здесь. – Он свернул с главной улицы в сторону порта, затем вниз по узкой аллее на пустую стоянку, и остановился напротив знака, указывающего на начало походной тропы.

– Ты выбрал интересное время для похода.

– Мне кажется, этот поход тебе понравится.

Эдвард наклонился и легко поцеловал меня в губы, его рука вернулась обратно на своё место между моих ног. Длинным пальцем он зацепил ткань моих трусиков и быстро стянул их вниз до колен, потом ниже, ниже, освобождая меня от них. Он сжал их в руке, снова целуя меня, на этот раз более требовательно, заставляя меня раскрыть губы. Но только моё дыхание начало учащаться от желания, он отстранился.

– Выйди из машины, – сказал Эдвард.

Я потянулась за своими трусиками, но он отвел свою руку подальше от меня и покачал головой.

– Они тебе не понадобятся, – добавил он, едва сдерживая диковатую улыбку, которая воспламеняла его глаза дьявольским огнем. Я густо покраснела от этого намека, но, казалось, моё смущение только ещё больше раззадорило его. Я могла чувствовать жар и влажность между ног. Эдвард глубоко вдохнул через нос и кивнул на дверь.

Я пыталась держаться уверенно, даже высокомерно, несмотря на то, какой обнаженной чувствовала себя под этим маленьким платьем, когда вышла из машины и подошла к кромке леса. Я была повернута спиной к нему, но могла чувствовать его взгляд на себе. Запах сигаретного дыма заставил меня обернуться и посмотреть на Эдварда, который небрежно облокотился на Vanquishи и курил, рассматривая меня. Я посмотрела вниз на свои балетки, жалея, что на мне не было ничего более подходящего, но это не имело значения. Я знала, что ему нужно. Он снова кивнул, на этот раз в сторону леса.

Я послала ему воздушный поцелуй и скрылась за деревьями.

Хотя солнце только начало заходить, и на улицах ещё было светло, под покровом деревьев быстро начинало темнеть. Но я хорошо видела, даже лучше, чем могла бы ожидать. Пробегая вверх по тропе, я с радостью заметила, что балетки не тормозили меня. Я перепрыгнула через упавшее дерево, чувствуя себя опьяненной и счастливой. «А эта мания не так уж и плоха», – подумала я, хотя знала, что такое состояние могло привести к нехорошим последствиям.

Я продолжала бежать сквозь лес, не слыша шагов позади себя. Потом я поняла, что Эдвард ещё даже не отошел от машины. У меня была фора.

Я бежала дальше и дальше, но где спрятаться? Эдвард был охотником, он сможет угадать мои мысли, и он знал, что в незнакомой местности у меня мало шансов. Деревья, деревья и еще деревья, за которыми можно спрятаться. Но это не так интересно. Я наслаждалась чувством легкого страха и возбуждения, которые электрифицировали мою кожу, когда я представляла его в поисках меня. Преследователь.

Шум воды выманил меня из-под деревьев к скалистому берегу, и я начала думать о том, чтобы спрятаться у воды. Вряд ли он будет искать меня здесь. Может, под пирсом? Но до него еще нужно добежать. Я оглянулась, а затем осмотрелась по сторонам, но никого не было рядом. Жаль, что пляж был пуст, подумала я. В толпе спрятаться гораздо легче и эффективнее в данной ситуации.

Я принюхалась, надеясь, что мои обостренные чувства смогут помочь мне заметить приближение Эдварда, но в воздухе витал только соленый запах моря. Я юркнула обратно под деревья и остановилась, не слыша звука шагов и не видя никого на тропе и среди деревьев. Я сняла одну туфлю, чтобы вытряхнуть камешек, и в этот же момент почувствовала ни с чем несравнимое прикосновение его холодной кожи, когда он закрыл мне рот рукой, заглушая мой крик. Другой рукой Эдвард обнял меня за талию и потащил глубже в лес, подальше от тропы, и я была самой податливой жертвой его хищных повадок.

Моё сердце начало грохотать, когда он приподнял меня, кровь вспенивалась в моих венах, полная адреналина и желания, заставляя меня чувствовать эйфорию. Я не могла сдержаться и засмеялась в его руку, которую Эдвард продолжал прижимать к моим губам.

–Шшш, – прошипел он.

– О, Боже, это было так эротично, – сказала я, когда он позволил мне. Это всё, что я могла произнести до того, как его губы обрушились на мои в победном поцелуе, яростном, полном желания. Одной рукой Эдвард держал меня за шею, а другой – за талию. Он выдохнул, и я вдохнула его словно густой дым, его пьянящее дыхание на вкус как сладкая мята и холодные звезды. Возможно, это была какая-то уловка, чтобы укротить меня, но меня захлестнуло такое желание, что я не могла больше говорить или даже думать. Я говорила с ним через движения моих рук на его груди, когда снимала рубашку с его плеч. Я говорила с ним через жар моей кожи, предававшей мое сильное желание, наслаждаясь прикосновением его блуждающей руки.

Его руки быстро нашли мои обнаженные бедра, затем поднялись вверх к моей голой заднице, и он потянул меня вниз, вниз на землю, раздвинул мои колени и усадил на себя, юбка моего платья прикрывала нас обоих. Его холодные большие пальцы вжались в мои ноги, разводя их шире, а затем продвинулись выше к моему центру. Я сдержала невольный стон, который пытался вырваться, когда он начал гладить меня там, раздвигать, и потом, потом я почувствовала прикосновение головки его члена. Я схватила Эдварда за голову, посмотрела в его глубокие, красные глаза и села на него одним быстрым, страстным движением, и ахнула.

Эдвард закрыл глаза, замер, резко вдохнул, а затем сжал мои бедра и начал медленно и осторожно двигаться. Я задрожала, распаляясь от его уверенных движений внутри меня, теперь более глубоких и менее нежных. Я изо всех сил сдерживала крики наслаждения, чтобы не напугать лесных обитателей и случайных байкеров, которые могли проходить по тропинке, недалеко от которой мы, как я надеялась, были скрыты деревьями. Я наклонилась вперед, обняла его и укусила в плечо, чтобы не издать ни звука, который мог бы привлечь к нам внимание, но его кожа была непроницаема. Я укусила сильнее, пытаясь оставить на нем хоть какой-то след, какое-то доказательство того, что я была здесь. Как только мне показалось, что я близка к успеху, Эдвард запустил руку в мои волосы и резко потянул, откидывая мою голову назад, обнажая мою шею.

– Из чего ты сделан? Из железа? – спросила я, но он не ответил, вместо этого осыпал мою шею страстными поцелуями, электрическими, но всё равно холодными на моей горячей коже. И когда его губы достигли того места, куда он укусил меня позапрошлой ночью, он начал трахать меня еще жестче. Почувствовав его губы на моем шраме и вспомнив то, как вкус моей крови удовлетворил его, я кончила, сотрясаясь всем телом, трепеща на его члене. Мои плечи поднялись, голова закинулась дальше, а спина изогнулась. Эдвард провел губами до моей груди, где он быстро отодвинул мое платье в сторону и зажал мой сосок между зубов, дразня его своим языком.

Я сильнее сжала свои мышцы на нем и не смогла сдержать громких стонов. Эдвард снова закрыл мне рот рукой, толкнул на землю и, уложив на спину, начал трахать меня ещё сильнее. Я открыла глаза и посмотрела на деревья над нами, на кустарник вокруг, который едва ли скрывал нас от тропы у воды. Я поцеловала его руку, после чего его пальцы проскользнули мне в рот, и я начала сосать их, чувствуя свой вкус на них. Эдвард двигался всё резче, толкая мои колени вверх к моей груди, смягчая мой центр своим неутомимым желанием. Снова и снова, и снова он двигался во мне, толкая меня к краю. Я была бы счастлива просто лежать под ним вот так и владеть им. Мне не нужно было есть, не нужно было спать, говорить или даже дышать. Мне просто нужно было, чтобы он трахал меня. Именно так.

Температура моего тела начала подниматься, а сердце билось так громко, что мой пульс вот-вот заглушил бы звук неослабевающих волн во многих ярдах к северу. Я напряглась, словно заряженная пружина, и потом он сказал: – Сейчас.

Звук его голоса, произносящий одно простое слово, разрушил меня, осколки моего тела воспламенились на лесном ковре, когда я кончила под ним и почувствовала, как он взорвался во мне, стимулированный сильными пульсациями моего тела. Эдвард задрожал в моих объятиях, позволяя некоторой порции своей силы быть направленной во что-то помимо его непоколебимой приверженности самоконтролю. И когда я почувствовала это, когда он упал на меня, я подумала, что теперь он наконец-то по-настоящему мой.

Пока мы лежали и переводили дух, я гладила Эдварда по волосам, наслаждаясь ощущением его лица, спрятанного в изгибе моей шеи. Мы были вымотаны самым лучшим образом, неподвижны и бездыханны.

– Я не вернусь в Форкс, – наконец сказала я.

Эдвард мягко и нежно поцеловал меня, и я почувствовала, как его член начал твердеть во мне. И он поцеловал меня сильнее, а потом еще сильнее, и я целовала его в ответ, переполненная эмоциями.

– Я знаю, – ответил он, улыбаясь и небрежно накручивая на палец локон моих волос.

– О, неужели? – спросила я, слегка возмущенная. – И что тебя в этом убедило?

– Я поймал тебя, – сказал он, оскалившись. – Теперь ты моя. Тебе придется делать так, как я скажу. – Он оставил след из поцелуев на моей шее вниз к плечу.

Мой резкий вдох вкупе с сокращением мышц на его члене на этих словах сказали нам о том, что манера, в которой он дразнил меня, имела некоторые непредвиденные последствия для моего сердца. Эдвард прикоснулся своими губами к моим, но вдруг остановился и посмотрел на меня, его лицо немного смягчилось, сменяя игривое выражение на что-то другое. Я начала нервничать и быстро дышать, пока он рассматривал меня. Я не знала, как трактовать свои чувства.

Эдвард осторожно привстал, поправил мою юбку, застегнул штаны и усадил меня к себе на колени, крепко обнимая.

– Нам ещё многое нужно узнать друг о друге, – сказал он, его голос был мягким и успокаивающим. – Мне кажется, что я знаю тебя уже много десятилетий, поэтому иногда я забываю, что ты не всегда знаешь, что происходит в моем сердце.

– Я знаю, что ты любишь меня, – сказала я, расслабившись в его руках.

– Да, – ответил Эдвард. – Ты, Белла, всегда на первом месте в моем сердце.

 

*****

 

Мы вернулись на тропу в поисках моей туфли, которую я держала в руке, когда Эдвард схватил меня. Он нес меня на своей спине, и я наслаждалась этим, словно ребенок. Я закинула руки ему на плечи, расслабленно положила голову ему на плечо, немного уставшая, но удовлетворенная.

– Ты, наверное, голодная, – сказал он. – Уже поздно.

– А ты голоден? – спросила я. – Точнее, хочешь пить?

– Мне не нужно будет охотиться еще пару недель.

– Это довольно удобно – не беспокоиться о еде в течение двух недель.

– Ха. А о таком я и не думал. Мы остановимся по пути в порт и купим тебе ужин. Нам также нужно закупить провизии на яхту. Я не успел этого сделать.

И вот так мы начали заниматься подготовкой нашего вечера, нашего окончательного отъезда из этого мира и всех его правд, которые я иногда знала, иногда любила, а иногда и нет. Мы вели себя как обычная пара, которая строит планы на отпуск, а не как вампир и его человеческая возлюбленная, которые только что упивались плотскими познаниями друг друга в общественном парке и находились в бегах от оборотней, которые в то время торопились на встречу с фантастической семьей вампиров, которая, в свою очередь, планировала свое спасение от судьбы, ожидавшей их в тихом городке.

– Вон она, – сказала я, показывая на изношенную балетку, которая лежала подошвой вверх на краю тропы.

– Глаз как у орла, – похвалил Эдвард.

 

*****

 

Когда мы приехали в порт, где на волнах нежно раскачивалась Reckoner, у меня было четкое ощущение, что она была рада видеть нас. Или Эдварда. И я совершенно точно знала это чувство. Но на этот раз ей придется делить его со мной, куда бы она нас не повезла.

Было уже темно, когда Эдвард забрался на борт, но это не мешало ему. Хотя он всё равно зажег свет в кабине, и палуба осветилась мягким сиянием, исходившим из небольших круглых окон, таким красивым в контрасте с темнотой неба, таким похожим на свет восходящей луны. Я передала Эдварду пакеты с едой и водой для меня, которых должно было хватить на долгое время, хотя нам все равно пришлось бы останавливаться для того, чтобы он поохотился. Эдвард помог мне подняться, и мы прошли в каюту, чтобы убрать продовольствия. Подойдя к барной стойке, я вспомнила наш первый поцелуй здесь и почувствовала внезапную грусть по той потерянной Белле, чьё сердце всё это время знало правду. Если бы только она его слушала…

Эдвард обнял меня и удовлетворенно вздохнул, целуя в макушку.

– Ты превратишь меня? – спросила я. Он замер, и я имею в виду, по-настоящему замер, словно статуя. Он не дышал и не моргал, не сжимал зубы. И, прислонившись ухом к его груди, я не слышала сердцебиения. Я надеялась получить не такую реакцию. – Пожалуйста.

– Мы поговорим об этом, – ответил он.

– Мы уже говорим об этом. Кажется, Розали сказала, что тебе придется превратить меня, если ты хочешь меня оставить. – Я засмеялась над абсурдностью этих слов. – Как будто она считает меня заблудшей собакой, которую ты подобрал на улице.

– Не беспокойся о Розали. Она просто очень резкая, – сказал Эдвард, запихивая пятилитровую бутылку с водой под скамью. – Вообще-то, может тебе стоит поговорить с ней о превращении. Она может переубедить тебя.

– Почему?

– Она ненавидит быть вампиром.

– Почему?

– Потому что она не может иметь детей, – многозначительно ответил Эдвард, его голос был более напряжен, намекая на что-то большее, скрытое за этими словами, но у меня пока не было возможности выяснить это. – И это только одна из вещей, которых тебе придется лишиться, если ты станешь одной из нас.

– Но я буду бессмертна, как ты, да?

– Зайка, – сказал Эдвард мягко, понимая наконец мою мотивацию. Он поцеловал мою бровь и взял за руки: – У тебя есть много времени, чтобы подумать об этом, и тебе еще многое нужно узнать.

– Я не хочу умирать. Не хочу оставлять тебя. – Я не ожидала слез в тот момент, но они уже катились по моему лицу. Эдвард прижал меня к себе и погладил по волосам.

– Мы поговорим об этом. У нас есть время.

 

*****

 

Мы начали подготавливать яхту к отплытию, и, в первую очередь, занялись парусами. Эдвард поднялся на палубу и начал распаковывать их из чехлов. Я сняла балетки, прошла за ним и села рядом, помогая ему присоединить паруса к снастям. Эдвард улыбнулся, глядя на то, как я работаю.

– Вспоминаешь потихоньку?

– Я помню больше, чем мне казалось, – ответила я. – Куда мы поплывем?

– Думаю, на острова Сан-Хуан. Я же пообещал отвезти тебя туда этим летом, помнишь?

– Помню. А твоя семья поедет с нами?

– Надеюсь, нет. Если разговор Карлайла и Билли Блэка закончился хорошо, они приедут только на пару часов – поговорить. Давай на это и будем надеется, тебе бы не хотелось находиться на одной лодке с Розали больше двух часов.

– Сорванцы, привет, – крикнул Эмметт с причала.

Эдвард поднялся и помог мне встать на ноги. Розали стояла рядом с Эмметом, её руки были скрещены на груди, на лице читалась плохо скрытая злость. Конечно же, она злится, подумала я. Ей не нравится быть вампиром, а тут я, человек, который тусуется с ними, да и ещё прибавляет головной боли.

– Слушай, извини, – начала я, но она резко отвернулась. На удивление, я оставалась спокойной, не смотря на ее пренебрежительное отношение ко мне. Потом я увидела Джаспера, который тащил мой новенький багаж. Элис была в прекрасном настроении после опустошения местного торгового центра, и Розали улыбнулась ей.

– У тебя хорошее настроение.

– Шоппинг всегда приподнимает дух, – ответила Элис. – Нам нужно запланировать поездку в Париж до осени.

– А где Мерси? – спросила я, заметив ее отсутствие. – Она с нами не поедет?

– Она уехала в Сиэтл сегодня утром, – объяснила Элис. – У нее намечены репетиции, а потом снова в тур.

– Так жаль, – сказал Джаспер. – С ней было бы повеселее.

– Да, я надеялась, что это будет семейная встреча, плюс празднование помолвки, – добавила Элис, подталкивая меня локтем, и я вздрогнула.

– Она мне отказала, – сказал Эдвард, игриво приподнимая брови. – Умная девочка, – добавил он и между делом поцеловал меня в щеку.

В этот момент все вампиры замерли, глядя на меня с разной степенью удивления на лицах. По-видимому, они знали, что Эдвард сделал мне предложение, и также знали мой ответ. Единственный, кто не был сбит с толку – это Эдвард, который не собирался помогать мне и продолжал беспечно подготавливать яхту к плаванию.

– Что? – воскликнула Элис. – Шутите? Но… Я видела, как он делает предложение… ты не могла сказать «нет».

– Что ты видела? – Я начала густо краснеть, догадываясь о том, что конкретно могла видеть Элис, учитывая обстоятельства, в которых было сделано предложение.

– Ты отказала Эдварду? Правда? – спросила Розали. – Круто.

– Никто никогда не отказывает Эдварду, – добавил Эмметт. – Я впечатлен.

–Ну… Я не сказала конкретно «нет», просто в тот момент я думала, что это сон, или что я сошла с ума… и… в общем… – Мой голос затих.

– Поверить не могу, что ты отказалась. – Элис выглядела потеряно, качая головой. – У меня такое плохое видение в последнее время. Сводит меня с ума.

В этот момент на пристани показались Карлайл и Эсме. Карлайл выглядел озабоченным, и даже с большого расстояния я могла видеть, как Эсме поддерживающе сжимала его руку. С приближением Карлайла настроение Эдварда резко изменилось, даже Джаспер начал выглядеть обеспокоенно. Последняя пара поднялась на борт, а Эдвард всё продолжал оснащать яхту.

– Что такое? – спросила я его, но он не ответил.

– Возьми штурвал, чтобы я смог вытащить последнюю рейку, – сказал он. – Я хочу отплыть.

– Ты разрешаешь ей вести яхту? – спросил Эмметт. – Ты по ходу, и правда, влюбился.

– Она единственная здесь, кто по-настоящему уважает эту яхту.

В заливе Секвим я встала на курс по ветру, пока Эдвард раскрывал паруса. Легкий ветерок понес нас на северо-запад, солнце начало исчезать за горизонтом. Эдвард подошел к штурвалу, включил автопилот, и мы все собрались на палубе.

– Билли Блэк согласился встретится со всем нами для того, чтобы заключить новое соглашение, – сказал Карлайл. – Мы с ним думаем, что данная ситуация – простое недопонимание между Эдвардом, Джейкобом и Беллой, и дух старого соглашения не был нарушен. Но сначала нужно кое-что выяснить. – Он повернулся ко мне. – Белла, это правда, что Джейкоб Блэк намеревается жениться на тебе?

– Что? – Элис раскрыла рот и посмотрела на меня. – Ты поэтому отказала Эдварду?

– Ты отказала Эдварду? – удивленно переспросила Эсме. Эдвард посмотрел на пол, а затем на меня, ожидая услышать объяснение. Это был один из тех редких моментов, когда мне хотелось, чтобы он мог прочитать мои мысли. Я покачала головой.

– Я не выхожу за Джейкоба Блэка. Это безумие. Он так сказал?

– Звучало так, словно у вас с ним какая-то договоренность, – ответил Карлайл.

– Мы совершенно точно ни о чем не договаривались.

– Он сказал, что вы обсуждали это на День памяти.

– О, Боже, – прошептала я, вспомнив самое унизительное предложение за всю историю человечества. Лицо Эдварда помрачнело, и по моей спине пробежали мурашки: – Во-первых, я была пьяна. Но да, он сказал, что если я всё ещё буду одинока через три года, он на мне женится – это было жалко слышать.

Розали рассмеялась.

– Ну, очевидно, что это какое-то недопонимание, – сказал Карлайл.

– Ты дала ему четкий отказ? – спросил Эдвард.

– Я не помню точные слова, – ответила я, моё сердце стучало всё быстрее и быстрее, пока я пыталась вспомнить тот разговор. – Но я сказала ему, что не хочу за него замуж.

– Белла, «не хочу» не значит «не буду». Особенно если ты сразу после этого разрешаешь ему переспать с тобой, – сказал Эдвард сквозь сжатые зубы, к моему большому, большому стыду. Я гневно посмотрела на него.

–Вау, – сказала Розали. – Становится всё интереснее и интереснее.

– Ты не имеешь права злиться на меня из-за этого, – огрызнулась я на Эдварда. Мне было плевать, что перед нами была вся его семья. – Ты сам сказал мне найти кого-то другого. – Джаспер подошел ко мне, положил руку на моё плечо и посмотрел на Эдварда. Мой гнев начал постепенно затихать.

– Теперь он думает, что женится на тебе, – сказал Эдвард. – Я правильно понял, Карлайл?

– Нет, он не может так думать, – возразила я.

– Джейкоб заявляет, что ты его суженая, Белла, – ответил Карлайл.

– Это безумие. Только вчера днем он говорил мне, что не хочет никаких формальностей в отношениях со мной. А теперь он думает, что я будущая мать его детей?

– Он уверен в том, что Эдвард соблазнил и обманом увел тебя от него, против твоей же воли. Билли Блэк и старейшины совета хотят заключить новое соглашение, но Джейкоб – альфа, и стая будет делать так, как он захочет. Он сказал, что поддержит новое соглашение только в том случае, если мы сможем доказать, что Белла не была обманута, что она выбрала Эдварда по своей собственной воле.

– Я выбрала Эдварда по своей собственной воле, – сказала я, глядя на него. Прямая линия его губ слегка смягчилась, когда наши взгляды встретились. – Никогда не сомневайся в этом.

– Тебе нужно вернуться в Форкс и поговорить с Джейкобом, – сказал Карлайл. – Он хочет поговорить с тобой наедине, без Эдварда.

– Нет, – возразил Эдвард. – Категорически, нет. Он заберет её, я приду за ней, и тогда начнется война.

– Ей нужно пойти, – твердо сказал Карлайл, строго глядя на Эдварда. – Я дал им слово.

Я ожидала, что Эдвард начнет протестовать, но он молчал. На его лице было решительное, но смиренное выражение, которого я не понимала. Я знала, что Карлайл находился в позиции «отца» в их семье, но не понимала, как ему удавалось иметь такое влияние на всех.

– Я объяснил тебе свою позицию, – сказал Эдвард. – Если Джейкоб Блэк заберет её, я поеду за ней.

– Я знаю, – ответил Карлайл. – И мы поедем с тобой.

– Я не собираюсь рисковать своей жизнью из-за неё, – возразила Розали. – Кто она мне такая?

– Она с Эдвардом, Розали, и это делает её частью нашей семьи,– уточнил Карлайл. – А мы присматриваем за своей семьей.

– Рисковать жизнью? Я думала, ты бессмертна, – сказала я.

– Ты что, никогда не смотрела телевизор? Кино? – спросила Розали. – Оборотни могут нас убить.

– Только если у них будет численное превосходство, – заметил Эдвард.

– У них есть численное превосходство, – сказала Розали. – И это не считая медведей.

– Медведи тоже могут убить вас?

– Только если у них будет численное превосходство, – повторил Эдвард.

–Карлайл, а Билли что-то говорил по поводу медведей? – спросила я. – Почему они стали такими агрессивными?

– Я не спрашивал. Ситуация с Квилетами достаточно напряженная, и я не хочу вызывать у них подозрения о том, что медведи как-то реагируют на наше присутствие здесь, но я думаю, что дело именно в этом. Если заключим новое соглашение с Квилетами, надеюсь, мы сможем найти способ сказать племени AniTsaguhi, что мы пришли с миром.

– Но мы убили двух из них, – напомнил Эдвард. – Не очень-то мирно.

– Мы можем попытаться, – сказал Карлайл. – Это всё, что в наших силах.

– Элис, ты видишь что-нибудь об исходе этого разговора? – спросил Эдвард.

– Нет, – ответила она, покачала головой и потом схватилась за нее. – Я чувствую себя слепой. Это ужасно.

– Расслабься, – сказал Джаспер и начал массажировать её плечи. – У тебя всё получится, если ты будешь меньше напрягаться по этому поводу. – Он обнял её и нежно прижал к себе.

– Ну, тогда я поеду, разберусь с Джейкобом, – объявила я. – Наши семьи дружат уже несколько поколений. Сами Блэки уже как родные мне. Вы сможете заключить новое соглашение, а мы с Эдвардом уедем. Я не хочу, чтобы кто-то из вас рисковал жизнью. В этом нет необходимости.

– Ты слишком самонадеянна, – сказал Эдвард. – Ты не знаешь, что у Джейкоба в голове.

– Я знаю, что в его сердце. Мы говорим о Джейкобе Блэке. Мы дружили с малых лет. И есть кое-что еще, чего ты не учитываешь.

– Что? – спросил Эдвард, хмуря брови от непонимания и фрустрации.

–Джейкоб боится Чарли. Он не сделает ничего плохого, если Чарли будет рядом.

– А как ты поговоришь с Джейкобом при своем отце? – спросил Эмметт.

– Мы можем встретиться на выпускном. Я пообещала детям, что приду, и там будет много людей и меньше шансов на открытый конфликт. После церемонии начнется такая неразбериха, мы сможем спокойно поговорить, пока Чарли будет отвлечен. Джейк, Билли и старейшины могут прийти под предлогом встречи с ребятами из клуба «Торо» – они все знакомы.

– Решено, – сказал Карлайл. – Встретимся с ними в субботу на выпускном. Эдвард, тебе, конечно же, придется прятаться от посторонних глаз. Все думают, что ты на Аляске.

– Лечишь голову, – сказала Розали. Эмметт и Джаспер засмеялись, и Эдвард наконец позволил себе улыбнуться.

– Так я наконец-то побываю на своем выпускном! – воскликнула Элис, хлопая в ладоши. – Я ещё никогда раньше не выпускалась из школы. Может, закатим вечеринку?

– Небольшую семейную вечеринку, – сказала Эсме. – Конечно, почему нет.

– Если только не начнем войну с Квилетами, – сказал Эдвард.

– Не начнем, – заверила я. – Обещаю.

 

------------------------------------------

Спасибо за терпение (тем, кто ждал с утра) и спасибо за чтение! Новеньким - добро пожаловать :)

Как обычно, спасибо Myg и Лиле.

Следующая глава будет разбита на 2 части, и 1-ая часть будет добавлена 13-ого сентября (суббота). Тизера во вторник может не быть, не удивляйтесь и извиняйте,

oxox



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1674-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Фрекен_Снорк (05.09.2014)
Просмотров: 1089 | Комментарии: 21 | Рейтинг: 5.0/39
Всего комментариев: 211 2 3 »
0
21  
  Всё интересней и интересней, даже не хочется спать . Огромное спасибо.

1
20  
  Спасибо за главу! :) * *
Кажется, Джейкоб совсем Сдурел:)

1
19  
  Спасибо! Такая необычная история,ну мне по крайне мере впервые попадается-где Белла старше Эдварда. Да .а Джейкоб и вправду чего то попутал,то мордаху кривил, а тут иш права качает.

1
18  
  Спасибо, очень рада прочитать продолжение. Я смотрела в оригинале, там кажется 37 глав, так что нам еще многое предстоит узнать))) lovi06032

1
17  
  Спасибо за главу  cwetok01

1
16  
  Спасибо за продолжение lovi06032

1
15  
  Спасибо за главу!

1
14  
  Спасибо за продолжение!
Джейкоб пытается защитить Беллу от Эдварда, не спрашивая ее - хочет ли она этой защиты?

1
13  
  Счастье, милость, единороги thumb_unicorn

1
12  
  Спасибо огромное за продолжение.

1-10 11-20 21-21
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]