Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Osa Bella. Глава 28

Глава 28. Выпускной

 

Мы с Эдвардом приехали ко мне домой, где я собрала свои вещи. Документы. Фотографии. Свадебный альбом. Личные дневники, начиная с шестого класса. Всё это будет упаковано в коробку и отправлено к нему домой в Калалок, где будет ждать нашего возвращения. Свои любимые майки с символикой музыкальных групп, обувь, джинсы и свитера я сложила в большую спортивную сумку. Это я собиралась взять с собой. Пока Эдвард был в другой комнате, я быстро спрятала своё винтажное платье, которое надевала на бал, на самом дне сумки. Его я надену на свадьбу.

Эдвард прошелся по дому, закрыл все окна, опустошил холодильник и вынес мусор. Пока он был занят, я сидела на кровати, обнимая подушку, и думала. «Спасибо за все эти годы, – сказала я дому про себя. – Ты был прекрасным маленьким гнездышком, но я рада сказать тебе, что не буду скучать».

Я переоделась в строгий черный костюм, который надевала, когда мне нужно было надрать кому-то задницу. Этот костюм как будто говорил миру: «Не шути с ней». Первое впечатление имело большое значение, даже для кого-то, кто знал меня так хорошо, как Джейк. Ему нужно было понять, что у меня серьезные намерения, и я не собираюсь в игрушки играть.

Эдвард вернулся в мою комнату, когда я поправляла волосы, стоя перед зеркалом. Он подошел ко мне и поцеловал в шею.

– Очень не хочу говорить это, но тебе лучше снять кольцо. Во всяком случае, на время выпускного.

– Ненавижу прятаться, – сказала я.

– Мне жаль, Белла. Так уж вышло. Надень лучше вот это, ладно? – Он взял амулет в форме медведя с моего комода и застегнул его на моей шее. Я сняла кольцо и, полюбовавшись им с минуту, положила в карман.

– Нам понадобится дом побольше, – сказала я.

– Я построю тебе любой дом, – ответил Эдвард с улыбкой.

– Я хочу большой дом, как в сказках, с секретными переходами, искривленными лестницами и потайными комнатами. Дом, в котором можно заблудиться.

– Считай, что он уже построен. Только скажи, где.

– У океана. И так, чтобы Чарли мог добраться туда за один день.

– Звучит прекрасно.

Я повернулась к нему лицом и поцеловала.

– Я тебя люблю, – сказала я.

– Я тоже тебя люблю.

– Эдвард, я нервничаю.

– Я знаю, милая. – Он притянул меня к себе и обнял. – Чего ты хочешь? Сбежать? Только скажи, и я отвезу тебя на яхту сию же минуту.

– Ты, правда, готов сделать это?

– Я сделаю всё что угодно ради тебя. Ты ведь знаешь.

– И ослушаешься Карлайла, бросив ему вызов тем самым?

– Да, конечно. Белла, ради тебя я брошу вызов раю и аду.

– Я не хочу сбегать, – признала я, чувствуя себя спокойнее. Как бы мне ни хотелось встречаться с Джейком, я знала, что последствия будут еще хуже, если я буду избегать его. Мои отношения с ним, с его семьей, заставляли меня чувствовать себя должной. – Побег ничего не решит.

– Согласен, – сказал Эдвард и мягко поцеловал меня. Я прикрыла глаза, наслаждаясь моментом, впитывая его запах.

– Я люблю, когда ты целуешь меня. Заставляет меня забыть обо всем.

– А я люблю целовать тебя, – ответил он, усадил меня на комод и снова нежно поцеловал, сначала верхнюю губу, потом нижнюю, а потом его язык проскользнул ко мне в рот, когда я раскрыла губы. Мы продолжали целоваться несколько минут, растворяясь в пространстве, которое мог создать только хороший поцелуй. – Ты для меня весь мир, Белла, – сказал Эдвард. – Не забывай этого.

 

*****

 

Первым человеком, которого я увидела на выпускном, был Ред. Он болтал с моим отцом на парковке. Я бросила взгляд на крышу школы, где прятался Эдвард.

– Не знаю, как ты это сделал, шериф, – говорил Ред, – но я знал, что ты справишься с медведями. Я рад, что тебе удалось это сделать до сегодняшнего дня. Это серьезно облегчило мою жизнь.

– Теперь с ними не должно возникать проблем, – ответил Чарли.

– Крутой костюмчик, мисс Свон, – сказал мне Ред, когда я подошла к ним поближе. Чарли одобрительно кивнул и улыбнулся.

– Спасибо за то, что был отличным начальником, – поблагодарила я Реда, пожимая его руку. – Я будут скучать по тебе.

Он обнял меня за плечи и легонько сжал их.

– Я тоже буду скучать, Белла. Рад, что ты пришла. Дети тебя уже ищут.

Обернувшись в сторону толпы возбужденных старшеклассников, я увидела Майка Ньютона, который выглядел больше веселым, чем подавленным. Рядом с ним стояли Пейдж, Анджела, Эрик и Джессика и оживленно болтали, скорее всего, о предстоящей вечеринке после официальной части. Они увидели и позвали меня к себе, и когда я подошла, Майк обнял меня.

– Я так рада, что ты пришел, – сказала я ему.

– Я тоже, – ответил Майк. – Спасибо, что были рядом все эти четыре года, мисс Свон. Не знаю, что бы я делал без Вас.

– Я была рада помочь, – сказала я, чувствуя, как мои глаза наполнились слезами. Мне нравилось работать с детьми, но всё это изменилось, когда я (неправильно) подумала, что влюбилась в одного из них. Но знание правды значительно облегчило моё существование, и я чувствовала себя более расслабленной среди учеников. – Ты прекрасный человек, Майк Ньютон, – добавила я. – Я знаю, у тебя всё получится. Просто доверяй себе, хорошо? Ты очень проницателен в некоторых вещах.

Майк с любопытством посмотрел на меня.

– Вы, правда, так считаете? 

– Я так не считаю, это так и есть. Ты замечаешь вещи, которые многие из нас не видят. Я хочу, чтобы ты позаботился о себе и не впал в очередную депрессию. Хорошо?

– Постараюсь.

– Уж пожалуйста, – сказала Пейдж, сжимая его руку в своей. Так они наконец-то начали встречаться. Чудно. Джессика при этом не показывала признаков сожаления или ревности. На её лице скорее читалось облегчение.

– Каллены приехали, – заметила Анджела, бросая взгляд на Майка, который тут же напрягся.

Элис, Джаспер, Розали и Эмметт подошли к нам как ни в чем не бывало, словно за последние две недели ничего не изменилось. Элис, как обычно, была самой жизнерадостной, но именно в ту ночь, глядя на неё в мантии и академической шапочке, я начала понимать, какой милой и причудливой она была. Эдвард говорил, что Элис совершенно ничего не помнила о своей человеческой жизни и всегда считала, что какая-то часть её была навсегда утеряна. В её характере всегда присутствовало ребячество, но при этом она не вела себя как ребенок. Просто она была вечно молодой. Её вампирская семья определенно любила её, судя по тому, как они согласились терпеть целый год в школе, чтобы подарить ей то, чего она всегда хотела. «Мне очень нравились уроки английского, изобразительного искусства, физкультуры и танцев, – сказала нам Элис по окончанию года. – Но мне можно больше никогда не ходить в школу. Всё было довольно-таки паршивенько, как вы и говорили».

– Поздравляю с выпускным, Элис, – сказала я, и она лучезарно улыбнулась и быстро обняла меня.

– Спасибо, мисс Свон. Я безумно счастлива. Вы все должны расписаться в моем альбоме! – Она протянула его мне, и я засмеялась, думая о том, что же мне, блин, там написать.

– Как дела у Эдварда? – спросила Пейдж.

– Нормально, – ответил Эмметт. – Он вам всем передает свои поздравления.

– А что с ним случилось? – спросил Майк, в его голосе не было и намека на враждебность. – Он сейчас на Аляске? Все говорят, что он тоже взбрыкнул, и его отправили туда.

– С ним всё будет хорошо, – сказал Джаспер.

– Удачи ему, – искренне пожелала Пейдж. – Надеюсь, он когда-нибудь поступит в Дартмут.

– Передавайте ему привет, – попросила Анджела. – А вообще-то, можете дать ему мой электронный адрес? Мне бы хотелось поддерживать с ним связь.

– И мой тоже, – добавил Эрик.

Все члены клуба «Торо» расписались в выпускном альбоме Элис и записали свои адреса для Эдварда, даже Майк. Казалось, моё сердце увеличилось в размере, когда я подумала о том, как же на самом деле все любили Эдварда. И я также, наконец, поняла в правильном контексте, насколько он был внимательным и терпеливым с каждым из них.

– Я слышал, мистер Баннер собирается вернуться в Портленд, – сказал Майк с грустью в голосе.

– Я не знала об этом, – ответила я, чувство вины скрутило мой желудок в узел. – Меня не было в городе в эти последние дни.

– Я до сих пор не могу поверить , что после того, как мы целый год изучали поведение медведей, на него напал один из них, – сказал Эрик. – Это так несправедливо.

– С ним всё будет хорошо, – объявила Элис, и я была рада слышать это. – Ему очень понравится в Портленде.

– Он оттуда родом, – пояснила я.

– Эта школа не будет прежней без Вас и мистера Баннера, – сказала Пейдж. – Наверное, клубу «Торо» пришел конец.

– Может кто-то другой возьмется за него, – предположила я. – Мне кажется, это была замечательная идея – организовать этот клуб.

– Я очень его любила, – призналась Анджела. – Куда больше, чем кружок по французскому.

 

*****

 

Внезапно по моему телу пробежал холодок. Казалось, в воздухе что-то появилось, но это был не запах, а скорее электрический разряд.

– Ух ты! – воскликнул Майк. – Мисс Свон, а Вы знали, что сюда приедут старейшины и Джейкоб Блэк?

– Да, – ответила я, пытаясь скрыть напряжение в своем голосе. – Слышала, что они собираются.

– Пойдемте на линейку, – сказала Элис и кивнула мне, словно бы говоря «Будь спокойна, Белла». – Увидимся, когда я буду выпускницей! – Каллены развернулись и пошли в направлении входа так, будто шли по красной ковровой дорожке, и я вдруг поняла, что они всегда так ходили.

Джейк подошел к нашей группе, и когда наши глаза встретились, я почувствовала, как каждый волосок на моем теле приподнялся, как у кошки, которая заприметила питбуля.

– Мои поздравления, – сказал Джейк.

– Как классно, что вы пришли, – ответил Майк, пожимая его руку.

– Приезжай летом в Ла-Пуш, нам есть о чем поболтать, – предложил Джейк. – К нам приедет специалист по местным диалектам, чтобы поговорить на счет Ani Tsa gu hi.

– С удовольствием! – ответил Майк.

В своё время мне казалось, что помочь Джейку с поиском кого-то, кто мог бы поговорить со стариком, которого нашли в Ла-Пуш, было хорошей идеей. Но теперь, когда появилась возможность того, что Джейк найдет способ общения с медведями и узнает что Эдвард и Джаспер убили по одному из их племени, я начала волноваться.

– Здравствуйте, мисс Свон. – Голос Джейка был осторожным, несмотря на то, что он улыбался.

– Приветик, мистер Блэк, – ответила я, пытаясь вести себя непринужденно. – Спасибо, что пришли посмотреть, как юные соучастники клуба будут бросать свои шапочки.

– Я очень расстроился, услышав новости о мистере Баннере, – сказал он, снова переключившись на детей. – Надеюсь, с ним всё будет хорошо.

– Я тоже, – ответил Эрик. – Он мой любимый учитель.

В этот момент к нам подошел Ред и направил учеников в строй, чтобы начать церемонию.

– Мисс Свон, пора начинать.

– Уже иду, – ответила я, глядя на то, как дети разбежались, чтобы присоединиться к своему классу. Как только они ушли, Джейк быстро притянул меня к себе и обнял. – С тобой всё хорошо? – шепотом спросил он.

– Конечно, – ответила я и обняла его в ответ, а потом легонько оттолкнула, лишь немного поежившись, когда он пристально осмотрел меня. – Всё хорошо. Лучше, чем хорошо. Поговорим после церемонии, ладно?

Он кивнул, и я перевела взгляд за его плечо, где увидела Карлайла, Эсме и Билли, которые тихо разговаривали. По языку их тел было видно, что они вежливы, но при этом напряжены. Карлайл посмотрел в нашу сторону и едва заметно кивнул мне. Я была почти уверена, что мой телефон вот-вот завибрирует, но что бы Эдвард ни слышал или ни видел в их мыслях, этого было недостаточно, чтобы поднять тревогу. Хорошо. Может всё пройдет куда лучше, чем я ожидала.

 

*****

 

– Я очень рад наградить Дерека Баннера, учителя средней школы Форкса, званием «Учителя года» пятый раз подряд, – объявил Ред в самом начале церемонии, когда все старшеклассники зашли в актовый зал и расселись по местам. – За его стремление сделать наших учеников умнее, за то, сколько сил и старания он прикладывал ко всему, за что брался, и за его непоколебимую преданность нашей школе. В этом году решение было единогласным. Многие из нас знают про несчастный случай, который произошел с ним на прошлой неделе. В настоящий момент он находится в больнице, и мы желаем ему скорейшего выздоровления.

Я занервничала и заерзала на своем кресле в ряду, отведенном для учителей и работников школы. Я чувствовала себя ужасно из-за того, что произошло с Дереком, и знала, что Эдвард испытывал то же самое, потому что он нашел способ оплатить все непокрытые страховкой расходы на его лечение. А Карлайл сделал несколько звонков и добился того, чтобы перевести Дерека в самую лучшую клинику в Портленде, куда он уедет в понедельник, после чего я больше никогда его не увижу.

Анджела выступала с прощальной речью, в которой был запрятан пересказ одной из моих самых любимых дискуссий в клубе «Торо».

– Дорогие одноклассники, мы вступаем во взрослую жизнь во времена большой неопределенности. Мировая экономика переживает тяжелые годы, наша страна ведет войну, которая продолжалась почти всё моё детство. Вся наша планета меняется, и мы до сих пор не понимаем, как именно. Все эти события могут сделать наше будущее мрачным и гнетущим. Но в нашей воле смотреть на эти годы и на нас самих в другом свете. Мы можем открыть наш разум и сердце и смотреть на испытания, которые стоят перед нами, как на двери в новую реальность, будущее, где наши стремления и мечты превалируют. Эти испытания могут сломать нас, но могут и изменить. Наша надежда – найти себя в этих невзгодах и верить в то, что глубоко внутри нас кроется сила, с помощью нее мы сможем превратиться в тех людей, которыми хотим стать.

Я немного всплакнула во время её речи, вспоминая наши разговоры об этих невероятных идеях. Я была рада видеть, как эти обсуждения повлияли на её взгляд на жизнь, да и на мой тоже. Я полезла в карман за платком и, нащупав там обручальное кольцо, сжала его в руке. И перестала плакать.

 

*****

 

Во время церемонии было ещё несколько трогательных моментов, за которыми последовали крепкие объятия между учителями и учениками. И на этом моё прощание со школой закончилось.

«Отличная речь», – сказал Эдвард в сообщении. Я знала, что ему понравится. Ему всегда нравилась Анджела. Я набрала его номер.

– Я пойду найду Джейкоба, пора покончить с этим. Ты прочитал его мысли?

– Он мне весь мозг выебал, – раздраженно ответил Эдвард.

– Что?

– На протяжении всей церемонии он представлял тебя голой.

– Боже, вот козел.

– Ага.

– Не реагируй на его уловки.

– Я и не реагирую, – сказал он. – Но это не только выводит меня из себя, но еще и отвлекает.

– Давай я пойду, разберусь с ним. Я перезвоню, хорошо?

– Хорошо. Но я тебе сразу скажу, в следующий раз, когда я встречу Джейкоба подальше от людей, я ему задницу надеру.

– Я не против.

Я вышла на стоянку и подошла к краю леса, где стоял Джейк и хитро улыбался. Я гневно посмотрела на него, но он только шире улыбнулся. Эсме, Карлайл и Билли отошли ближе к столикам для пикника, где произошел тот странный разговор с Эдвардом полторы недели назад. Карлайл снова мне кивнул.

– Так они заключают соглашение? – спросила я Джейка.

– Нет, – ответил он. – Сначала нам нужно поговорить, и я не собираюсь делать это там, где Эдвард может прочитать мои мысли.

– Его здесь нет.

– Белла, ты думаешь, я тупой?

– Блядь. – Мой телефон зазвонил, и я достала его из сумки.

– Дай трубку Джейкобу, – сказал Эдвард, что я и сделала, с некоторой неохотой.

– Я знаю, что у вас гости, – сказал Джейкоб. – Но это не так важно, потому что мы всё равно в большинстве… Ну, ваше небольшое сборище привлекло довольно много медведей за последние несколько дней. Я не сомневаюсь, что их будет легко уговорить очистить полуостров от вас и ваших сородичей.

– Джейк, пожалуйста, – сказала я. – Не будь таким хуйлом.

– Мы договаривались о том, что я поговорю с ней без твоего вмешательства. И ты согласился, правильно? Или ты боишься, что она вдруг придет в себя, когда ты ослабишь поводок?

– Прекрати, – перебила я, пытаясь отобрать у него телефон. Нашу перебранку заметил Чарли и быстро подошел к нам. Увидев его, Джейк сразу же отдал мне телефон.

– Не бойся Джейкоба, – сказал мне Эдвард. – Он просто пытается тобой манипулировать.

– Я его не боюсь. Но всё это просто смешно.

– Белла, всё хорошо? – спросил Чарли, поглядывая на Джейкоба.

– Да мы просто болтаем, – ответил ему Джейк.

– Я не тебя спрашиваю.

– Да, пап, – сказала я и зыркнула на Джейка. – Но на всякий случай не отходи далеко.

– С каких это пор ты позволяешь парню говорить тебе, что делать? – спросил Джейкоб, бросая мне вызов прямо перед отцом.

– Я никому не позволяю говорить мне, что делать.

– Чушь собачья, – прошипел он, пытаясь говорить тихо, но злость только подогревала его и без того разгоряченные слова. Карлайл резко посмотрел на нас и поднес телефон к уху. Я не сомневалась, что ему звонил Эдвард. – Мы договаривались о том, что я смогу поговорить с тобой наедине, – продолжал Джейк. – Пока мы не встретимся там, где Эдвард не сможет вмешаться, между нами не будет никакого соглашения.

– Тише, Джейк, иначе этот разговор закончится прямо сейчас, – пригрозил Чарли.

– Ты должен заключить соглашение, – сказала я. – Джейк, я не хочу, чтобы между Квилетами и Калленами были проблемы. Не из-за меня.

– Это никак с тобой не связано, Белла, – ответил он. – Это связано с тем, что они не могут сдержать слова. Эдвард укусил тебя, чем нарушил договор. Ему нельзя доверять. А теперь и тебе тоже.

– Это неправда.

– Почему ты не хочешь поговорить со мной наедине?

– Я не хочу никаких проблем.

– А кто создаст эти проблемы? Эдвард? Каллены? Потому что в таком случае, я позабочусь об этом. Только скажи.

– Нет, дело не в этом.

– А в чем?

– Я боюсь, что ты заберешь меня от него.

– Каким образом? Пожалуйста, скажи мне, потому что если есть способ, я был бы очень рад о нем узнать.

Я тяжело вздохнула, и он взял меня за руку.

– Подожди-ка минутку, – сказала я и позвонила Эдварду.

– Значит так, – сказал Эдвард. – В Ла-Пуш тебя ждут Сью, Лея и Сет Клирвотер, и они хотят поговорить с тобой, Джейкобом и Билли Блэком. Они сделают так, чтобы это выглядело, как вмешательство с их стороны.

– Шутишь?

– Чарли об этом не знает. Они хотят предупредить тебя о том, что со мной ты потеряешь свою душу. А Джейк попытается уговорить тебя бросить меня ради него. И он не заключит соглашения, пока не поговорит с тобой в Ла-Пуш.

– Сукин сын. Поверить не могу. – Я гневно посмотрела на Джейка. – А он согласится заключить договор, если у него ничего не получится?

– Да, – ответил Джейкоб. – Но только после того, как я выговорюсь.

– Он говорит правду, – сказал Эдвард. – Но мне бы хотелось, чтобы он врал.

– Он будет пытаться удержать меня против моей воли? – спросила я, и Джейк закатил глаза.

– Лучше бы ему этого не делать, – заметил Чарли.

– Нет, во всяком случае, я так вижу, – ответил Эдвард. – Но если попытается, он очень, очень об этом пожалеет.

– А что Элис видит?

– Она ничего не может видеть. Что тебе говорит интуиция?

– Бежать.

– Хорошо, я сейчас подойду.

– Нет, подожди. – Я посмотрела в сторону Карлайла, Эсме и Билли. Недалеко от них стояли Элис, Джаспер, Эмметт и Розали, и все они наблюдали за мной. – Почему ты просто не можешь заключить новый договор? – спросила я Джейка. – Почему ты так всё затрудняешь?

– Я не соглашусь на новый договор, пока их род совращает моих людей в свой мир прямо под моим носом, вот почему. Может быть, они вообще собираются использовать нас как стадо овец, чтобы скормить своим гостям.

– Да это бред!

– Откуда тебе знать? Я не ожидал, что они нацелятся на тебя, особенно учитывая то, что Эдвард знает, как я к тебе отношусь.

Одно было ясно. Нам пора была убраться со школьной парковки.

– А что на счет медведей в Ла-Пуш? – спросила я. – Один из них напал на Дерека, что если они нападут на меня?

– Ты, и правда, думаешь, что я позволю хоть одному медведю приблизиться к тебе на моей территории? Ты – одна из нас, и в настоящее время мы защищаем их. Они знают, что без нас их выгонят с полуострова. Они никогда не причинят тебе вреда.

– Мне от них не по себе.

– Ты будешь в большей опасности среди всех этих вампиров у Калленов дома, поверь мне.

– Я поеду с тобой, – сказал Чарли.

Если поездка в Ла-Пуш поможет наладить отношения между Калленами и Квилетами, и если Эдвард не увидел в мыслях Джейкоба никакого дьявольского плана, у меня не было причин отказываться.

– Я еду в Ла-Пуш, – сказала я Эдварду по телефону. – Если я не позвоню через час, приезжай за мной.

– Ему нельзя заходить на нашу территорию, – возразил Джейкоб.

– Он знает, что это меня не остановит, – ответил Эдвард.

 

*****

 

Чарли отвез меня в Ла-Пуш, и по дороге туда я чуть было не попросила его развернуться и забыть об этой глупой семейной встрече. Но я бы не смогла спокойно уехать с Эдвардом, не зная, что Калленам не грозит опасность со стороны Квилетов, а Квилетам не грозит опасность со стороны вампирской вечеринки у Калленов дома. Джейк не сделает ничего глупого при Чарли, и я знала, что он не позволит, чтобы со мной что-то случилось. Каким бы злым и расстроенным он ни был, он всё ещё был Джейком, одним из моих самых близких друзей.

Я вышла из машины и подошла к крыльцу дома Блэков, где сидел старик-индеец. Увидев меня, он, словно молодой атлет, перескочил через перила и подбежал ко мне. Джейк помог Билли выбраться из машины и поспешил к нам, удивленный поведением старика.

– Ты ему нравишься, Белла, – заметил Билли. – Вы ведь ещё не встречались?

– Нет, я не приезжала сюда уже несколько месяцев.

По какой-то причине я испытывала симпатию к старику. Он был похож на мудреца. Он наклонился ко мне и, взяв меня за плечи, прикоснулся своим лбом к моему. Затем он приподнял мой талисман и пробормотал что-то, что я не могла разобрать. Джейк осторожно отвел его от меня.

– Ну, хватит, дедуля, – сказал он.

– Он один из них? – спросила я.

– Да, – ответил Билли. – Старейшина.

– Ему, наверное, сотни лет, – сказал Джейк. – Он вернулся в человеческое обличие и теперь не может или не хочет принять форму медведя. Завтра мы узнаем больше, когда приедет Анна Мэри.

Я пожала его руку, и он приподнял её к своему лицу, положил вторую руку сверху и улыбнулся со слезами на глазах. Затем он развернулся, обнял Джейка и ушел в лес.

– С ним всё нормально? – спросила я. – Нам не нужно идти за ним?

– Он постоянно туда ходит.

– Ну, тогда давайте приступим к делу, – сказала я, махнув рукой в сторону крыльца, где стояли Сью, Лея и Сет. Мы прошли в дом и расселись в гостиной, которая резко отличалась от гостиной в доме Калленов своим размером и потертой, старой мебелью. – Во-первых, – начала я, – с Эдвардом я по своей собственной воле. Понятия не имею, как я могу вам это доказать, но это правда.

– И я не думаю, что он ей управляет, – добавил Чарли.

Джейк посмотрел на него, а потом на меня.

– Если бы он тебя околдовал, ты бы сюда не приехала, – сказал он.

– Ты сняла кольцо, – заметила Сью. – Может быть, это хороший знак.

– Кольцо? – переспросил Джейк, повышая голос. – Какое кольцо?

– Ты ему не сказала? – спросила моя мачеха.

– Ты обручена? – Лицо Джейка начало краснеть от злости. – Опять? Уже? Господи, Белла, ты не тратишь время зря. И я поверить не могу, что ты мне ничего не сказала! Во второй раз!

– Я собиралась сказать тебе. – Я достала из кармана кольцо и надела его. – Я ждала, когда мы приедем сюда.

– Ты не можешь выйти за Эдварда Каллена, – заявил Джейк. – Ни за что.

– Могу и выйду, – ответила я.

– Он же ебаный паразит! – заорал Джейкоб. – У него ведь даже души нет!

– Это полный бред. – Моё собственное лицо начало гореть. – Ты этого не знаешь, поэтому не можешь утверждать.

– Все это знают, – сказала Лея.

– Докажи. Докажи мне, что у него нет души. Нет, лучше докажи что она есть у тебя.

– Люди не вступают в брак с вампирами, – заявил Билли. – Это против законов природы. Они посланники тьмы.

– Ты не выйдешь за ебаного вампира, – сказал Джейк. – Чарли, ты не можешь ей этого позволить.

– Каллены – необычные вампиры, – спорила я. – Они не охотятся на людей. Всё ваше племя знает об этом, ты просто злишься и ревнуешь, Джейк. Я понимаю. Но знаешь, что? Я не собираюсь быть в центре твоего личного кризиса, хорошо?

– Да пошла ты! – крикнул он и вышел из дома. Чарли напрягся, но ничего не сказал, а Билли строго посмотрел на меня. Все молчали, ожидая, что я что-то скажу, дам им какой-то ответ, которого у меня не было.

– Белла, ты можешь выходить за кого хочешь, – наконец сказал Чарли.

– Она просто ошеломлена всей этой информацией и событиями, – заявила Сью. – Вот и всё. Это не её вина.

– Я не ошеломлена. Ты знакома с Эдвардом, ты видела, что он любящий и заботливый человек.

– Я уже несколько раз встречался с Калленами, – сказал Чарли. – Они те, кем являются, и мне это не нравится. Но одно я знаю точно: Эфраим Блэк не стал бы заключать с ними никаких сделок, если бы они этого не стоили. Правильно, Билли?

– Мне это не нравится, – ответил он.

– Это потому, что Джейк влюблен в неё, а ты не хочешь видеть, как он страдает, – сказала Лея.

– Он должен был мне сказать. Если даже он и любил меня, он этого никак не показывал.

– Он думал, что будет несправедливо просить тебя быть женщиной альфа-самца, – пояснил Билли. – Тебе бы постоянно приходилось делить его со стаей.

– Он должен был спросить моего мнения. У него было достаточно шансов.

– Я знаю, – согласился Билли.

– Мы все ему говорили, – добавил Сет.

– Ладно, я пойду найду его и поговорю с ним, – сказала я.

– Он в гараже, – уверенно сказал Билли.

– Откуда ты знаешь?

– Он всегда там, когда расстроен.

Я вышла из дома через заднюю дверь, но перед тем, как идти в гараж, позвонила Эдварду.

– Как всё прошло?

– Он верит, что ты мной не управляешь, но он совсем не рад нашей помолвке.

– Ты ведь не ожидала этого от него, да?

– Не ожидала, но всё равно расстроилась.

– Мне жаль, – сказал Эдвард. – Я знаю, что вы близкие друзья.

– Я скоро уеду отсюда.

– Хорошо. Приезжай домой, чтобы я мог,наконец, тебя обнять.

Я повесила трубку и обернулась, услышав какой-то шум позади себя. Старик вернулся из леса, его лицо было довольным и полным спокойствия. Он практически светился от счастья, и мне очень хотелось спросить, почему. Чем ближе он подходил, тем сильнее я сама ощущала эту радость. Я улыбнулась ему, чувствуя, как тепло начало распространяться от моего сердца по всему телу. Он взял меня за руку и покружил, словно в танце. Вдруг он засмеялся, так открыто и заразительно, что я тоже начала смеяться. Он снова обнял меня и положил свой подбородок на мою голову, а когда отступил назад, я заметила за его спиной пять медведей, которые вышли из леса. Старик погладил меня по волосам и улыбнулся. Я высвободилась из его рук и начала отступать назад, видя, как медведи приближаются к нам.

– Джейк! – закричала я через плечо. – Джейк! Медведи!

И вдруг старик превратился в самого громадного медведя, что я видела в своей жизни. Я повернулась, чтобы побежать в гараж, и увидела, как Джейк вышел на улицу.

– Белла? – сказал он, его голос был напряжен. – Белла, беги!

Я почувствовала, как огромные зубы коснулись моей спины – это старик-медведь захватил мою одежду своими челюстями. Он приподнял меня над землей, и ткань запротестовала под моим весом. В какую-то секунду мне показалось, что я выпаду из собственных штанов, но каким-то чудом они не порвались. Медведь развернулся и побежал в сторону леса со мной в зубах.

– Джейк! Помоги мне! Помоги!

Я увидела, как Чарли выбежал на крыльцо и достал пистолет.

– Отпусти её, – закричал Джейк и подпрыгнул, превращаясь в большого красновато-коричневого волка. Он погнался за нами, но медведь бежал с вампирской скоростью. Я пыталась вырваться, царапалась и стучала по его морде кулаками, но он меня так и не выронил.

Он нес меня всё глубже в лес, и я могла слышать, как всё больше и больше медведей догоняли нас, и как рычал Джейк, следуя за нами по пятам, но не в силах догнать. Медведь начал бежать ещё быстрее, слишком быстро даже для сверхъестественного существа. Джейк отстал и через какое-то время пропал из вида, и только тогда медведь отпустил меня.

Я попыталась подняться на ноги и убежать, но он наклонился надо мной и осторожно поставил лапу на моё горло, прижимая меня к земле. Я извивалась, пытаясь вырваться, но он не отпускал. Он постепенно увеличивал давление, и через какое-то время моя голова начала кружиться. Я чувствовала его вес над собой, ощущала запах его шерсти, древней земли.

И затем наступила темнота. 

 

-------------------------------------------------------------------------



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1674-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Фрекен_Снорк (24.10.2014)
Просмотров: 885 | Комментарии: 23 | Рейтинг: 4.9/35
Всего комментариев: 231 2 3 »
0
23  
  Очень странное отношение медведей. Похоже на то, что они ждали и искали именно ее.

0
22  
  Ну , что за мрак ? Джейк дебил , защиту обещал . А где она ? Эдвард успеет или нет ? Останется ли Белла в живых ? Очень надеюсь , что да . Спасибо большое .  hang1 hang1 hang1

0
21  
  Вот так поворот событий...
Не ожидала... Белочка в беде(((((
Спасибо большое за главу good good good

0
20  
  Вот это поворот 12 ,че то я как то про медведей и не подумала. Спасибо за главу good

1
19  
  Здрасте... 12 Она, видимо, для них оччень важная особа....Бедный Эдвард... girl_wacko

1
18  
  вот так поворот!
спасибо за главу!

1
17  
  Мдааа вот тебе и медведи наверно за свою приняли))) good

1
16  
  Спасибо за главу  cwetok02

1
15  
  Вот и поговорили!!! Больше спасибо за главу!!!

1
14  
  Спасибо за продолжение lovi06032 lovi06032 lovi06032

1-10 11-20 21-23
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]