Глава 20. Стремление бороться
Быть собой в мире, который изо всех сил старается сделать из тебя кого-то другого, — значит вести тяжелейший из всех возможных боев. Никогда не прекращать бороться.
Э. Э. Каммингс
Суббота, 31 июля
Изабелла
— Вот черт. Полный пиздец намечается.
Подъезжая к дому Эдварда, Изабелла сбавила скорость и прищурилась в попытке определить наиболее удачное место для парковки. Гарвард-авеню до отказа заполонили фургоны прессы, машины и полицейские крузеры. Повсюду толпились люди, желая увидеть, что же происходит через дорогу от места жительства Эдварда Каллена.
Время едва перевалило за восемь часов утра. Вчера, попрощавшись с Эдвардом, Изабелла сразу же набрала детектива МакКарти и не теряя времени оповестила о возможной новой зацепке. Конечно, формально Эммет МакКарти работал на другую сторону, но Белла сильно сомневалась, что Джейкоб Блэк воспримет ее слова всерьез. Иногда он бывал таким охренительно заносчивым. Детектив хотя бы достаточно справедливо оценивал это дело, чтобы озаботиться изучением потенциальных улик.
После разговора с полицией Сиэтла Изабелла позвонила Сету Клируотеру и попросила приехать к дому Квила Атеары завтра утром, чтобы сделать фотографии и помочь с построением теорий. Беллу нельзя было бы назвать толковым адвокатом, не стремись она получить фотоматериалы и добыть доказательства своими силами.
Сета даже уговаривать не пришлось, а вот Розали не испытала особого энтузиазма от перспективы раннего подъема в субботу. Тогда Изабелла напомнила Роуз, что она адвокат, а не подросток, и что роскошь сна была потеряна в тот момент, когда она решила надеть трусики большой девочки и получить работу в юридическом мире. Розали неохотно согласилась встретиться с ними на месте.
Чуть дальше по улице Изабелла обнаружила достаточно просторное место, чтобы втиснуть свою маленькую BMW, и умело припарковалась в небольшом пространстве. Захлопнув дверцу, она обошла автомобиль и осмотрела творящийся у дома хаос в поисках Сета и Розали. Что неудивительно, Сет уже приехал и стоял на газончике с кофе в обеих руках.
Подойдя к нему, Белла улыбнулась и с благодарностью взяла один из стаканчиков.
— Ты точно знаешь, как заставить женщину улыбаться ранним субботним утром. — Подмигнув, Изабелла осторожно отпила напиток.
— Что сказать? Это лишь одна из многих услуг, которые я предлагаю. — Сет подмигнул в ответ и отхлебнул из собственного стакана.
Затем жестом указал на стаю репортеров, возбужденно толпящихся на тротуаре.
— Эти ублюдки больные на голову, знаешь.
Изабелла кивнула.
— Представляю. Как они догадались здесь собраться? Кто-то предупредил их о возможной зацепке?
Сет пожал плечами.
— Кто бы знал, как они выведывают половину вещей, которыми занимаются. Они, наверное, вживили отслеживающее устройство в кожу детектива. Не исключал бы такой вариант.
Изабелла рассмеялась.
— Пожалуй.
Белла прищурилась, прикрывая глаза от утреннего солнца. Ну хоть день выдался солнечный. Было бы реально фигово провести все утро на улице под проливным дождем.
Розали все еще не приехала, но Изабеллу это и не удивило. Скоро Роуз появится и примется отпускать ворчливые комментарии.
— Зайду к Эдварду, спрошу, будет ли он участвовать. Мне кажется, ему хотелось бы.
Репортеры защелкали камерами, как только заметили Изабеллу, пересекающую Ист-Линн по направлению к двери Эдварда. Белла нацепила на лицо хмурое выражение и изо всех сил старалась не закатывать глаза.
Изабелла взлетела по ступенькам на веранду Эдварда и громко постучалась, неуверенная, поднялся ли он вообще в такую рань.
Эдвард моментально открыл дверь, волосы его были совершенно растрепаны, а в руке безвольно висела пустая кружка из-под кофе.
— Белла?
— Привет. — Изабелла улыбнулась и несильно толкнула дверь. — Можно мне войти?
— Конечно… — Эдвард пропустил ее внутрь.
Бросил взгляд поверх головы Беллы и, заметив шумиху на улице, в замешательстве сморщил лоб.
— Что там происходит?
Оказавшись в безопасности дома Эдварда, Изабелла вздохнула и прошла на кухню.
— Вчера, выйдя от тебя, я позвонила Эммету МакКарти и рассказала о сигаретах. Он собирается со своими ребятами все проверить. Как и я.
— Ох. — Эдвард кивнул. — Кофе?
Она махнула своим стаканчиком и покачала головой.
— Сет уже позаботился, но спасибо.
Эдвард пожал плечами, налил себе кофе и, сделав глоток, посмотрел поверх ободка кружки на Беллу. Он был одет в выцветшую старую футболку, очевидно, со времен колледжа, и мешковатые домашние штаны. На голове царил полный беспорядок, а глаза еще слипались ото сна. Ясно, что проснулся совсем недавно. Изабелла не удержалась от мысли, что Эдвард выглядел абсолютно очаровательно.
Вот же черт.
Она прочистила горло и перенесла вес с одной ноги на другую.
— Я, вообще-то, пришла узнать, не хочешь ли ты присоединиться.
— Я? — Эдвард сморщил лоб. — А это не странно?
— Вовсе нет. Тебя выпустили под залог. Ты имеешь полное право оставаться в курсе хода событий твоего дела, Эдвард. К тому же копы хотят поговорить с тобой о том, что ты видел.
Эдвард кивнул.
— О. — Он посмотрел поверх головы Беллы в сторону двери. — А что СМИ?
— Неизбежны, к сожалению. Но они останутся на улице. Возможно, сначала попробуют допытаться от тебя заявления, но когда поймут, что ты все равно им ничего не скажешь, то отстанут.
Эдвард, раздумывая, снова отпил кофе.
— Конечно, я присоединюсь. Позволь мне только, э-э, одеться. Скоро буду. — Он поставил кружку на стойку и поспешно взбежал на второй этаж, пропадая из поля зрения Изабеллы.
Белла подошла к кухонному острову, поставила стаканчик на столешницу и огляделась в кухне. Она была действительно прекрасна и, не люби так сильно Изабелла собственную, даже слегка бы позавидовала.
Обойдя островок, Белла прислонилась к стойке и, постукивая ногтями по поверхности, глубоко задумалась.
Эдвард упоминал, что в вечер убийства Таня швырнула ему в голову тарелку, когда они после ужина вернулись домой. Изабелла оглянулась, осматривая посуду, которая хранилась в застекленном шкафе, после чего переместила взгляд обратно на дверь. Не то чтобы Белла хоть сколько-нибудь сомневалась в словах Эдварда, но Таня действительно легко могла схватить тарелку и без особых усилий запустить ею Эдварду в голову. Осколки, обнаруженные на месте преступления, это подтверждали.
Белла уже несколько недель не обсуждала с Эдвардом ту ночь в деталях. В основном потому, что он сильно сопротивлялся ее усилиям помочь. Но, кроме этого, Эдвард был настолько погружен в свое горе, что просто не мог мыслить ясно. Однако сейчас он наконец-то вышел из этого тумана, поэтому Изабелла подумала, что будет полезно вернуться к данному вопросу.
Одетый в джинсы и ту же футболку, Эдвард вошел в кухню. Одной рукой провел по волосам, стараясь привести шевелюру в подобие порядка, в другой же держал пару Ray-Ban. Он выдавил слабую улыбку, хотя взгляд был напряжен от беспокойства, и кивнул в сторону двери.
— Готова?
— Вопрос в том, готов ли ты?
— Готов, насколько это возможно. — Пожал плечами Эдвард и глубоко вздохнул.
Как только распахнулась боковая дверь, фотографы, не медля ни секунды, защелкали камерами — очевидно, поджидали этот момент. Изабелла была вынуждена прикрыть глаза от яростной атаки ослепляющих фотовспышек.
Задаваясь вопросом, как с подобной агрессией справляются знаменитости, Белла бросила последний взгляд через плечо на Эдварда. Он прижал подбородок к груди и спрятал глаза за солнцезащитными очками, языком своего тела отвечая на ее невысказанный вопрос.
Схватив за руку, Изабелла вытянула Эдварда за дверь и повела вниз по лестнице прямиком в море журналистов. Вопросы валились со всех сторон, начиная от стандартных по типу «Почему вы убили Таню Денали?» и «Вы знали о ее беременности?» до более претенциозных вроде «Как давно вы узнали об измене?» и «Вы всегда душили вашу девушку?».
Эдвард разумно держал голову опущенной и хранил полное молчание, однако Белла чувствовала тяжесть сопротивления в его конечностях. Она крепко сжала руку Эдварда, после чего без колебаний вывела их на улицу, выкрикнув краткое «Без комментариев!» разочарованным репортерам.
Вздохнув, Изабелла выпустила ладонь Эдварда. Ее мгновенно настигло чувство потери контакта, но Белла быстро стряхнула его с себя, не желая на этом зацикливаться. Она приняла решение и знала, вопреки несогласию своего тела, что будет лучше сохранять между ними с Эдвардом дистанцию… во всяком случае, сейчас. К счастью, в данный момент у нее имелись другие дела.
Подошел Сет и, представляясь, протянул Эдварду руку.
— Привет, Эдвард. Приятно познакомиться. Я Сет Клируотер.
Эдвард слегка нахмурился — имя ни о чем ему не сказало, — но ладонь Сета все равно пожал.
— Прошу прощения, — вмешалась Изабелла. — Эдвард, Сет — частный детектив, работающий с нами над твоим делом.
Он удивленно приподнял брови, но на этот раз улыбнулся Сету, тверже встряхивая его руку.
— Частный детектив, значит? — Эдвард разорвал рукопожатие. — Должно быть, веселая работа.
— Есть свои плюсы. — Сет улыбнулся и обратился к Изабелле: — Где Розали?
— Прямо здесь.
Как по волшебству, позади них возникла Розали, облаченная в обтягивающие джинсы и блузу-крестьянку, которая каким-то образом подчеркивала ее фигуру, а не создавала впечатление, будто Роуз натянула на себя мешок из-под картошки, как это происходило у Изабеллы. Кто бы сомневался, что она явится, выглядя как Гламазонка. Это же Розали.
Роуз чмокнула Изабеллу в щеку и поздоровалась с Эдвардом, а Сету в знак приветствия дала пять.
— Так о каком там соседе-извращенце я слышала? — Розали, уперев в бока руки, переводила взгляд с Эдварда на Изабеллу. — И когда я смогу с ним встретиться?
Изабелла испустила стон, но рассмеялась.
— Про извращения речи не шло. Удивительно, что иногда слышит твой разум, Роуз. — Изабелла вздохнула. — По-видимому, у соседа отличный вид прямо в дом Эдварда, в частности, спальню и кухню.
Розали приподняла брови.
— В самом деле?
Изабелла кивнула и указала на крышу.
— Да. Видишь?
Розали проследила взглядом за рукой Изабеллы, но нахмурилась, не в состоянии разглядеть точку обзора оттуда, где сейчас стояла.
— Не-а. Как Эдвард это понял?
— Веранда из моей спальни выходит на дом соседа. Прошлым вечером я был снаружи, смотрел через дорогу и тогда-то заметил окурки, усеивающие крышу. — Эдвард указал на истрепанные остатки сигарет, которые валялись у изгороди.
— И с того места на крыше соседу видна внутренняя часть твоего дома?
Эдвард кивнул.
— По-моему, это то еще чертово извращение. — Ухмыльнулась Розали, а затем посмотрела поверх головы Сета. — А это кто?
Три пары глаз проследили за взглядом Розали, и Изабелла улыбнулась.
— О, это? Эммет МакКарти. Ведущий детектив по делу.
Розали безразлично пожала плечами и, переведя глаза на Изабеллу, заметила ее ухмылку.
— Что?
— Ничего. — Белла покачала головой и улыбнулась, уловив выражение полного смятения на лицах Эдварда и Сета. — Девчачьи штучки.
И Эдвард, и Сет вскинули руки ладонями вверх, безмолвно сигнализируя, что Изабелле больше не нужно ничего говорить. Они явно оказались вне зоны своего комфорта. Сет пробормотал что-то о необходимости пофотографировать периметр и свалил, бросая Эдварда на произвол судьбы.
— Ну так и когда мы сможем посмотреть? Я с голоду умираю.
— Роуз, ты вечно думаешь или о мужиках, или о еде. Я порой поражаюсь, как ты вообще функционируешь в реальном мире. — Розали несильно толкнула Беллу локтем, и та улыбнулась. — Думаю, сначала позволим взглянуть детективам, а потом сами попробуем что-нибудь отыскать.
Пронзительный звонок разрезал воздух, и все начали проверять свои телефоны, пока Эдвард успешно не вытянул из кармана свой.
— Это у меня. — Он кинул взгляд на экран. — Сестра. Сейчас вернусь.
Эдвард отошел на несколько шагов, принимая вызов, и прижал палец к противоположному уху, чтобы заглушить шум на фоне.
— Ну и как он? Нормально справляется?
— Да. — Изабелла кивнула. — Он намного лучше себя чувствует, на самом деле. Пытается принимать более активное участие в деле и реально помогал в последние несколько дней.
— Хорошо. — Розали выдохнула и понизила голос: — А как все остальное? — Она указала головой в направлении Эдварда.
— Отлично. — Изабелла сказала бы больше, но заметила, что Эдвард возвращается обратно, и быстро мотнула головой Розали. Та выпрямила спину и прикинулась, будто внимательно изучает проводимое расследование.
— Это была моя сестра, Элис. Звонила проверить, как я. И, Белла, попросила передать тебе, что она разговаривала с соседом, когда пару недель назад заезжала ко мне перед нашим забегом по магазинам. Впрочем, она не уверена, имеет ли это значение.
Изабелла кивнула.
— Сейчас важно все. Она сказала, о чем они говорили?
Эдвард пожал плечами.
— Она увидела фургоны компании по ремонту кровли и поинтересовалась у соседей, что они делали. Похоже, из-за шторма у них повредились какие-то водосточные желоба и трубы, пришлось заменять.
— Из-за шторма?
Эдвард снова повел плечами.
— Понятия не имею. Можешь позвонить Элис и расспросить ее подробнее.
Изабелла покачала головой.
— Нет, все нормально. Но надо дать знать об этом следователям. Ты видел эти фургоны?
Эдвард кивнул.
— Да. Я разозлился оттого, что они перекрыли мне подъездную дорогу.
Изабелла не успела задать больше вопросов, потому как к ним подошли Эммет МакКарти и двое младших детективов.
— О, мистер Каллен. Приятно видеть вас на улице. А то вы уже становитесь бледноватым. — Эммет протянул руку.
— Просто как могу стараюсь не стареть, пока не буду к этому готов. — Эдвард кратко ответил на рукопожатие.
— Доброе утро, мисс Свон. — Эммет встряхнул ладонь Изабеллы.
Затем переместил взгляд на Розали. На секунду замерев, приветственно вытянул руку.
— И вам тоже доброе утро, мисс?..
— Хейл. — Розали крепко пожала его ладонь. — Розали Хейл. Я второй адвокат мистера Каллена.
Эммет с одобрением приподнял брови.
— В таком случае приятно познакомиться, мисс Хейл. Очень приятно, вообще-то.
Белла едва не закатила глаза. Кто бы сомневался, что детектива повлечет к Розали. Он напоминал мотылька, что тянется к огню. Или того хуже — насекомого, которое поглощает венерина мухоловка.
Дабы разрушить временные чары Розали, под властью которых оказался Эммет МакКарти, Изабелла прочистила горло.
— Полагаю, вы пришли допросить моего клиента о том, что он видел.
Эммет тоже откашлялся и неловко переступил с ноги на ногу, возвращая взгляд к Изабелле.
— Да, по правде говоря. У нас есть несколько вопросов, если вы не возражаете.
— Милости прошу. — Изабелла отступила и легонько подтолкнула Эдварда в сторону Эммета.
— Итак, мистер Каллен, где вы находились, когда заметили окурки на крыше мистера Атеары?
— У себя на веранде. — Замолчав, Эдвард указал на патио через дорогу.
— И ранее вы их не видели?
— На самом деле, видел. Впервые я обратил на них внимание около недели назад, но решил, что сосед просто скрывает вредную привычку от жены или вроде того. А то, что он мог видеть внутренности моего дома, я понял только вчера вечером.
Эммет кивнул.
— Сколько окурков там было на прошлой неделе?
Эдвард пожал плечами и покачал головой.
— Не уверен. Выглядело, будто несколько десятков, но могу ошибаться. При ярком дневном свете сложно было рассмотреть, но я их заметил.
— Как хорошо вы знаете мистера Атеару и его жену Клэр?
— Практически не знаю, к сожалению. Я вскользь разговаривал с ними на соседских вечеринках и обменивался с Квилом приветствиями, когда нам случалось сталкиваться.
— Квил или Клэр когда-нибудь бывали в вашем доме?
— Один раз. Они принесли мне печенье, когда я только переехал, но это было много лет назад.
— Хм-м-м, хорошо. — Эммет закрыл свой блокнот. — Ладно. Может быть, вы заметили что-нибудь еще?
— Я — нет, но только что звонила моя сестра и напомнила, что у соседа ремонтировали крышу несколько недель назад. То ли меняли, то ли чинили водосток.
— Ага. — Эммет вновь открыл записную книжку и накарябал заметку. — Она спрашивала, почему?
— Да, вообще-то. Мужчина упомянул ущерб, нанесенный штормом, или типа того.
— Хорошо. Возможно, я позвоню ей и задам пару вопросов.
Эдвард кивнул.
— Наверное, Квил увидел повреждения, когда курил на крыше. — Пожал плечами Эдвард.
— Он не видел.
В разговор вклинилась Изабелла:
— Он не заметил поломку ливневого стока, пока курил на крыше?
— Нет. — Эммет захлопнул блокнот.
— Но почему?
— Потому что, мисс Свон… он не курит.
***
Эммет
— Прошу прощения?
Эммет еле сдержал ухмылку, вызванную выражением лица Изабеллы Свон.
— Вы меня слышали. Мистер Атеара и его жена категорично заявили, что не курят.
— Но тогда кто?
— Это мы и собираемся выяснить. Возможно, курил работник кровельной компании. Или даже несколько. Сейчас я не в силах сказать. Но окурки определенно не принадлежат мистеру Атеаре или его жене.
Неожиданно в поле бокового зрения Эммета нарисовался Джейкоб Блэк. Даже не глядя непосредственно на него, можно было сказать, что он едва ли держит себя в руках. Будет занятно.
— На пару слов, мисс Свон?
И Эммет, и Изабелла повернулись к Джейкобу Блэку в ответ на немногословное приветствие. Его челюсть была максимально напряжена — очевидно, сжимал зубы. Ноздри так раздувались, что он до жути напоминал разъяренного быка.
— Вам тоже доброе утро, прокурор. Какая пчела в зад укусила? — Эммету пришлось подавить смех, когда Изабелла сразу же принялась бесить Блэка. Надменное отношение прокурора ее явно ничуть не смутило.
Джейкоб вздохнул.
— Что вы делаете на моем месте происшествия?
Изабелла громко фыркнула и скрестила руки на груди в защитном жесте.
— Вашем месте происшествия? Дом моего клиента был вашим местом происшествия. Это же — потенциальная улика, прокурор. Все честно.
— Возможно и так, мисс Свон, но я обвинитель по этому делу. Если у вас имеются доказательства, которые вы хотите представить, вы должны звонить мне. А не в обход меня связываться с детективами.
— О, неужели, мистер Блэк? Ну, будь я уверена, что вы выслушаете новую информацию и воспримите меня всерьез, то, может, и позвонила бы сначала вам.
Теперь Изабелла зло притопывала ногой по земле. Эммет ухмыльнулся. Интересно, может, она даже замахнется и наподдает Блэку тумаков? Конечно же нет… хотя было бы адски круто на это посмотреть.
— Вы подвергаете сомнению мою этику?
— Чертовски верно, подвергаю. Вы настолько уверены в виновности моего клиента, что не видите леса за деревьями. А я не собираюсь сидеть сложа руки и допустить повешения моего клиента из-за того, что вы ослеплены своим ослиным высокомерием.
— Я возмущен, мисс Свон. Вы можете быть глубоко убеждены в невиновности вашего клиента. Я, однако, нет. Кто-то убил мисс Денали, и прямо сейчас ваш клиент — первый в моем списке. Откуда мне знать, что мы имеем дело не просто с очередной замысловатой махинацией вашего клиента?
— И я возмущена. Мне нужно постоянно напоминать, что мой клиент останется невиновным, пока не будет доказано обратное? Вам не помешало бы зафиксировать это в памяти.
Изабелла развернулась на каблуках и, ухватив Эдварда, потащила его через двор к дому. Сексуальная блондинка и какой-то тощий коренной америкашка последовали за ними.
— Что? — рявкнул Джейкоб Блэк. Глядя на Эммета, он буквально подначивал детектива посметь поставить под вопрос свою личность или авторитет.
Эммет вскинул руки и отошел на пару шагов, демонстрируя нежелание ввязываться в перебранку.
— Ничего, мистер Блэк. Хотя премило с вашей стороны наконец показаться.
Джейкоб только глаза закатил.
— Что у тебя есть?
МакКарти указал на окурки за кустами, что окружали дом, которые были помечены желтыми маркерами улик. Выброшенные бычки упали за ограду, поэтому Квил и его жена вполне могли их не заметить.
— Несколько дней назад мистер Каллен заметил окурки на крыше мистера Атеары, но лишь прошлой ночью понял, что оттуда несуб мог хорошо видеть его дом… а именно, спальню и кухню.
— Несуб?
Эммет вздохнул и покачал головой.
— Неопознанный субъект. Ты «Мыслить как преступник» не смотришь?
— Времени нет, детектив. — Вздохнул Джейкоб. — Почему сосед курит на крыше?
— В этом и загвоздка. Это не он. Сказал нам, что ни он, ни его жена не курят.
Собственно, и Квил Атеара, и его жена Клэр, казалось, были ошеломлены вопросом Эммета. Оба клялись и божились, что понятия не имеют, откуда взялись эти сигареты. К тому же Квил признался, что боится высоты, поэтому даже мысль взобраться на крышу, да еще что-то там делать, была исключена.
— Ну и кто курил на их крыше?
Эммет пожал плечами.
— Кровельщики, может. Несколько недель назад Атеарам пришлось что-то ремонтировать после шторма. И эту же компанию они нанимали для обновления черепицы. В ближайшее время нанесу фирме визит.
— Откуда мы знаем, что они что-то видели?
— Мы и не знаем. Но спускать этот момент на тормозах я не собираюсь.
— Но Атеара охотно делился информацией?
— Да. Дал нам название кровельной компании и впустил в дом сделать фотографии. Несколько моих ребят сейчас наверху. Я и сам собирался подняться, когда ты пришел.
— Не хочу задерживать, но надо кое-что обсудить, когда будет возможность.
— Сейчас нормально.
— Я подумываю ходатайствовать судье об ордере на запрос некоторых геолокационных данных.
— Отличная мысль. Местоположения чьих телефонов хочешь?
— Однозначно Джеймса МакКафери и Виктории МакКафери. А еще Тани Денали и Эдварда Каллена. Хочу посмотреть, где они были, когда звонили друг другу.
Эммет хмыкнул себе под нос.
— Ну, мы знаем, где Эдвард Каллен был в ночь кончины Тани Денали.
— Но мы не знаем, где он был до этого. Он так же легко мог наблюдать за Таней, как и любой другой человек, в том числе Джеймс и Виктория МакКафери.
— Наверное, это не повредит. О запросе данных GPS тоже думал?
— Как раз к этому подбирался. Службы GPS определенно помогли бы нам отследить их передвижения. Но им понадобится OnStar или какой другой встроенный GPS-навигатор, чтобы это сработало.
— Ну, Каллен водит Aston Martin. Учитывая ценник, этим тачкам не позволят куда-либо выехать без первоклассной помощи наготове. Там поди английская цыпочка прячется с GPS в багажнике и выкрикивает указания. У Виктории МакКафери Benz — видел на ее подъездной дорожке. Но модель старая, не уверен насчет GPS. Джеймс МакКафери ездит на Audi, так что навигатор, скорее всего, есть. А чего это ты сменил пластинку?
— Не менял. Но они на данный момент — лица, представляющие оперативный интерес.
Эммет кивнул.
— Могу дать тебе небольшой совет?
— Нет, но валяй.
— Если тема с окурками выгорит, тебе лучше заключить сделку1 с Эдвардом Калленом. Похоже, накапливается все больше доказательств, которые вполне способны препятствовать твоему расследованию, так что рассмотри этот вариант. И так сейчас хлопот полон рот.
— Считаешь, я сам не могу справиться, МакКарти?
— Я этого не говорил. Просто можно это принять во внимание, прокурор.
— Верно. — Кивнул Джейкоб. — Посмотрим. Ладно, больше не задерживаю. Отзвонишься, когда здесь закончишь? И убедись, что Свон ни черта не испоганит, договорились?
Эммету пришлось бороться с желанием закатить глаза, но он мотнул головой и, развернувшись, направился внутрь дома.
Попытка МакКарти втиснуть свое громоздкое тело в крошечное мансардное окошко оказалась весьма затруднительной. Так что кто бы ни старался столь рьяно заработать на крыше рак легких, залезал он явно не через окно. Ну, или это был самый миниатюрный ублюдок на свете. Чтобы подняться наверх, нужно было воспользоваться лестницей или еще каким приспособлением. Если, конечно, на крышу вылезали не из дома. Но как бы кто-то пробрался в жилище Квила Атеары незамеченным?
Несколько парней из команды Эммета осторожно обходили крышу и фотографировали оставленные окурки, которые еще не были смыты дождем или разъедены непогодой. Эдвард Каллен точно не знал, сколько их валялось, когда они впервые бросились ему в глаза. Маловероятно, что к настоящему моменту осталась хотя бы половина. Еще менее вероятно, что получится извлечь какие-то следы ДНК.
Скорее всего, образцы ДНК на бычках были испорчены теми же дождями или плохой погодой, что уничтожили большинство улик. Но попытка не пытка.
Также будет полезно опросить сотрудников кровельной компании и узнать, кто из них курил на работе. Метод исключения поможет Эммету определить, кто — если такие были — присутствовал на крыше в ночь, о которой идет речь. Возможно, как раз выполняя свою работу, подозреваемый заприметил отличный вид прямо в спальню, хозяева которой, очевидно, проявляли заметную активность.
Одержимость чужой жизнью не являлась вещью неслыханной, особенно в сегодняшних реалиях фанатичного увлечения знаменитостями. А Эдвард Каллен был персоной известной. Кто бы отказался посмотреть, как он занимается сексом? Ну, Эммет. Но наверняка будет несложно найти человека, которого подобное действо весьма бы порадовало.
Эммет содрогнулся. Судя по количеству сигаретных окурков, замусоривших крышу и землю, этот потенциальный преступник наблюдал за Эдвардом Калленом и его девушкой… часто.
В случае, если окажется, что никто из работников не курил или даже вообще не был в рассматриваемое время на крыше, откроется совсем другой ящик Пандоры. Но кто-то точно поднимался наверх, и это являлось для детектива небольшой зацепкой.
Собравшись с духом, Эммет осторожно выбрался на крышу. Он старался не смотреть вниз, чтобы не заработать себе головокружение. Сломанная шея — последнее, в чем он нуждался, особенно на данном этапе следствия.
Устойчиво встав на ноги, Эммет посмотрел на дом Эдварда, расположенный через дорогу. Из-за полуденного солнца почти невозможно было что-то увидеть — солнечный свет отражался от окон. Неизвестный не смог бы толком что-нибудь разглядеть отсюда при ярком дневном свете. Да и кто вообще забрался бы на крышу в светлое время суток? Нет, ночной вид определенно был предпочтительнее.
Решив вернуться к рассмотрению теорий о том, каким образом потенциальный преступник бесшумно пробирался на крышу, Эммет попросил одного из своих парней, находящихся на улице, зайти в дом и проверить, будут ли слышны какие-либо звуки сверху. Ребятам, что были рядом с ним, он подал знак оставаться на месте. Эммет ходил по крыше, стараясь ступать так, словно не желал быть пойманным. Вернувшись, его работник сообщил то, что и следовало ожидать: слышно ничего не было, шаги Эммета полностью заглушила кровля из искусственного шифера.
Этот материал был интересен сам по себе. Природный шифер — дорогой и непрактичный, но довольно часто использовался в старых домах. Кроме того, он очень ломкий, поэтому вылазки на крышу грозили серьезными повреждениями покрытия. Эммет знал, что был крепким парнем, но даже более миниатюрный человек испортил бы натуральный шифер. Ну а раз не было слышно Эммета, то любой человек с меньшим телосложением наверняка мог остаться необнаруженным.
Вздохнув, Эммет медленно вернулся к окну и быстро забрался внутрь, с облегчением вновь оказываясь на твердой земле.
***
Эдвард
— Сет, сделай снимок с этого ракурса. — Белла отошла в сторону, чтобы Сет мог встать на ее место. — С этой точки четко видно боковую дверь Эдварда.
Она была права, конечно же. Веранда Эдварда и располагающаяся вблизи спальня отлично просматривались из гостевой комнаты в доме Квила Атеары. Вид будет еще лучше на крыше, куда, как предполагал Эдвард, они поднимутся следом. Слава всевышнему, он не боялся высоты.
Квил Атеара и его жена с готовностью согласились поговорить с Беллой и Розали о недавних событиях. Эдвард не был близко знаком с Атеарами, но из того, что знал о них, считал возможным полагать: они являлись достойной доверия парой. Хотя Эдвард точно не был Мэри Тайлер Мур этой улицы и держался от соседей особняком — как и от всякого человека в своей жизни, — у него не было причин не верить им или испытывать неприязнь. На самом деле, Квил даже отвел Эдварда в сторону, чтобы пожелать удачи и предложить любую посильную помощь.
Квил рассказал Белле и Розали ровно то, что уже поведал следователям. Он не подозревал о сигаретных окурках на крыше. А поскольку ни сам мистер Атеара, ни его жена не курили, то понятия не имел, откуда они вообще там взялись. Квил предположил, что курить мог кто-то из кровельщиков, но наверняка не знал. К тому же спальня, находящаяся ближе всего к тому месту, где обнаружились окурки, практически не использовалась — только если редкие гости оставались на ночь, — поэтому никто в эту комнату даже не заходил достаточно часто, чтобы заметить нечто подозрительное.
Неконтролируемая дрожь расползалась по позвоночнику Эдварда, а мурашки покалывали кожу от понимания, что кто-то подобрался к нему так близко. Кто-то наблюдал за каждым его и Таниным движением и, очевидно, пристально следил за ними. Некто, вероятно, знал, что Эдвард любит есть на ужин и, конечно, что предпочитает пить. Лишь мысль о том, что этот человек видел их с Таней в самые интимные моменты, вызывала в Эдварде жгучую ревность. Какой ублюдок считал, что имеет право быть свидетелем чему-то настолько личному?
Вздохнув, Эдвард сосредоточился на имеющейся задаче. Белла ловко вылезала из окна спальни на крышу, ее подтянутые мышцы напрягались под обтягивающей джинсовой тканью. Эдвард встряхнул головой и откашлялся. Не время глазеть.
Он полез в окно следом — хотя сделал это и в половину не так грациозно, как Белла — и присоединился к ней, Сету и Розали на крыше. Тихо щелкал затвор камеры Сета, пока он с близкого расстояния снимал раскиданные по поверхности сигареты, а затем с дальнего — те окурки, что упали на землю.
Эдвард прикрыл глаза от солнца и прищурился — вид в спальню стал еще лучше, когда не мешал солнечный свет. Он выбрал именно этот дом, потому что влюбился во все эти окна, раздвижные стеклянные двери, двойные оконные фрамуги, точно вписывающиеся в наклоненную под углом крышу. Благодаря этому пространство казалось открытым и современным. Эдвард никак не мог представить, что архитектурные предпочтения сыграют против него злую шутку.
Через огромные окна спальни, пересекающиеся в углу, можно было свободно различить левую сторону кровати — Танину сторону — и угловую часть соответствующего шезлонгу пуфа. Двери спальни и гардероба были скрыты от глаз, однако взгляд на первый этаж позволял через фиксированные угловые окна, ведущие прямиком в гостиную, увидеть основание лестницы и большую часть комнаты.
Кухня тоже полностью просматривалась через раздвижные стеклянные двери переднего патио, которое располагалось параллельно Гарвард-авеню, и через ряд окон, выходивших на Ист-Линн. Со стороны улицы Гарвард веранда была защищена от взглядов бетонной стеной. Однако отсюда, с крыши, можно было смотреть прямо в кухню и гостиную.
Это было охереть как стремно.
— Интересно, разрешит ли мистер Атеара нам вернуться вечером, чтобы сделать несколько снимков?
— Хм-м? — Эдвард опустил руку от лица и перевел глаза на Изабеллу. — О. Да. Взглянуть на ночной вид? Скорее всего.
Изабелла кивнула, но ее лоб прорезали морщины.
— Ты в порядке?
Эдвард резко качнул головой и шумно выдохнул.
— Да. Просто немного шокирован, вот и все.
— Эй, Утенок, — позвал Сет. — Погляди-ка на траекторию падения окурков на землю вот с этого места.
Подойдя к Сету, Белла посмотрела.
— М-м, да. Если допустить, что этот человек курил на крыше не в сильный ветер, тогда вышвырнутые бычки приземлились бы там. Логично.
— И посмотри, какой вид на дом Эдварда отсюда открывается, — указал Сет рукой. — Отлично видно три наиболее важных комнаты.
Белла согласно промычала.
— Сосед точно не наблюдал за Эдвардом и Таней.
— Откуда ты знаешь? — Розали, как всегда, играла роль адвоката дьявола.
— Просто знаю. Одно из тех… ощущений… которые у меня бывают. Прежде всего, Квил Атеара с женой кажутся вполне законопослушными. Мне надо знать каждого, кто работает в кровельной компании, и увидеть личные дела всех сотрудников, не только той команды, которая ремонтировала крышу. Кто-то наблюдал отсюда за Эдвардом, и во что бы то ни стало я это докажу.
— Но зачем личные дела всех? Если они не работали на крыше Квила, то какие у них вообще могли быть причины здесь появиться? — спросил Эдвард.
— Личные дела мне нужны по ряду причин. Вдруг кто-то из рабочих нелегально иммигрировал, из-за чего боится заговорить с полицией. Необязательно среди них обнаружится человек, который вел наблюдение, но они вполне могут владеть определенными сведениями, просто не рискуют дать показания. Не исключено, что они отбывали срок и любой ценой желают избежать проблем с законом, в том числе умалчивая от полиции информацию, которая может тебе помочь. И, возможно — только возможно, — данные ДНК кого-то из них находятся в архиве в связи с прошлыми преступлениями, и мы сможем проверить их совпадение со следами ДНК, найденными на месте происшествия.
— Отпечатки пальцев?
— К сожалению, не так уж много образцов ДНК было обнаружено на месте преступления, кроме твоих, Эдвард. Но нам лишь нужно пробить бреши, помнишь?
Эдвард кивнул, внезапно испытывая чувство подавленности.
— Где еще кто-то из кровельной компании мог столкнуться со мной или Таней?
— Может, они производили какие-то работы в университете? — заговорила Розали. — Или в «The Stranger».
— Они могли за что-то взъесться на меня.
— Вероятно. — Розали кивнула. — Из того, что я слышала, с тобой не всегда легко иметь дело. Несмотря на это, одержимость кем-то формируется по разным причинам. Тебе вообще необязательно чем-то не угодить человеку. Люди странные.
Эдвард, хоть и нервничал, выдавил смешок, но потом снова нахмурился.
— А может, кто-то хотел свести счеты, за неимением лучшего термина, с Таней?
— Все возможно, Эдвард. — Изабелла потянулась прикоснуться к нему, но одернула себя. — Почему бы нам не спросить у мистера Атеары разрешения вернуться позже, а затем пойти к тебе домой, чтобы еще разок все обсудить? Нам многое нужно выяснить.
— Конечно. — Эдвард с облегчением вздохнул. Он был готов заползти обратно в свое безопасное пристанище, чтобы восстановить силы.
Спустившись и выйдя во двор, они поблагодарили Квила и его жену за уделенное время, после чего направились к дому Эдварда. Эммет МакКарти со своей командой собирал вещи и готовился уезжать.
— Так быстро уходите, мисс Свон? — Эммет улыбнулся Белле, откручивая крышку с бутылки воды.
— Думаю, на данный момент у нас есть все, что нужно. — Изабелла ответила на улыбку, наблюдая, как детектив делает глоток из бутылки. — Вода Costco?
— Бюджетные проблемы. Я тучу лет настаиваю на Evian, — ухмыльнулся Эммет и, еще раз отпив воды, закрутил крышку.
Эдвард заметил, как Изабелла поджала губы и нахмурилась, в течение нескольких секунд разглядывая бутылку. Складки на ее лбу исчезли так же быстро, как и появились. Махнув МакКарти рукой на прощание, Белла развернулась и продолжила путь к дому Эдварда.
***
— Эдвард, только ты, помимо Виктории, способен определить, соответствует ли сказанное Джеймсом МакКафери на допросе действительности.
Эдвард застонал, раздраженно потирая лицо ладонями.
— Знаю, знаю.
Всем составом они сидели за кухонным столом Эдварда, который был завален расшифровками стенограмм, распечатками писем и множеством кружек из-под кофе. Добрую часть часа они обсуждали письма, запрошенные у «The Stranger», а также стенограмму допроса Джеймса.
Эдвард пытался соединить вместе множество фрагментов головоломки, и, хотя некоторые ее кусочки легко вставали на свои места, другие, к общему разочарованию, никак не подходили.
Из писем было понятно, что Джеймс упрямо не давал покоя его девушке. Внутри Эдварда закипала ярость при мысли, что один из лучших друзей так настойчиво преследовал его женщину, но он старался подавить свою злость до возможного минимума. Меньше всего он нуждался в новых уголовных обвинениях, а они, не сохрани он хладнокровие, определенно последуют.
Потому что в эти минуты все, чего Эдвард реально хотел, так это впечатать рожу Джеймса МакКафери в землю.
— То есть когда у вас бывали совместные ужины, групповые свидания и прочее… ты ни разу не замечал, что Джеймс уделяет Тане чересчур много внимания?
Эдвард вздохнул, все еще расстроенный.
— Нет. Должно быть, он охеренно хороший актер, Белла. Во мне достаточно мужества признать: почуй я его попытки подкатить к моей девушке, я бы, вероятно, пописал на нее, чтобы пометить свою территорию.
Розали разразилась смехом.
— А вот на это я не отказалась бы посмотреть.
Изабелла покосилась на Роуз, но та все равно хихикала, хотя и пыталась утихомирить свое веселье.
— Ладно, ладно. И Таня никогда конкретно на Джеймса не жаловалась?
— Нет! — Эдвард начинал терять над собой контроль.
Он все силился вспомнить какие-нибудь детали взаимоотношений Джеймса и Тани, которые могли бы помочь делу, но особо ничего не выискал в памяти. Эдвард был таким тупоголовым в отношениях с Таней, и осознание этого еще больше выводило его из равновесия.
— Таня ничего такого мне не говорила, и Джеймс, понятно, тоже. Я даже спрашивал его напрямую за обедом, знает ли он о каких-нибудь проблемах, которые могли быть у Тани с коллегами. Глядя мне в лицо, Джеймс все отрицал, чертовски хорошо зная, что он и был проблемой.
— Ладно. — Изабелла вскинула руки в знак примирения. — Эдвард, мы уже давно не возвращались, так сказать, на место преступления. Ты готов к этому, как думаешь?
Эдвард растерянно посмотрел на Беллу.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну… сейчас, когда тебе стало комфортнее со… мной… нами… думаю, будет не лишним снова разобрать шаг за шагом ту ночь. Что-то же мы упускаем.
— О. — Эдвард пораженчески вздохнул. — Конечно. Если хочешь. Не знаю. Ладно, — выдохнул шумно и сокрушенно.
— Окей. — Белла встала со стула. — Хорошо бы кто-то взялся записывать. Роуз, твой почерк разборчивее моего. Эдвард, думаю, лучше всего будет, если мы воссоздадим события, насколько это возможно.
— Воссоздадим? — Эдвард сглотнул нервный ком в горле. — Типа физически?
— Да. Не детально, конечно, но нам нужно получить представление обо всем… и я имею в виду вообще обо всем… что ты можешь вспомнить.
Эдвард присвистнул, из-за нервов у него тряслись колени. Через эту ночь во всех подробностях он уже проходил с детективами, семьей, Беллой, Джаспером и несметным числом других людей. Он не был уверен, как много еще сможет вспомнить и сколько вообще хочет вспоминать, пусть и знал, что выбора не имеет.
Смирившись, Эдвард вздохнул.
— Ладно. Хорошо.
— Отлично. — Изабелла встала позади кухонного островка. — Сет, ты фотографируй. Мы сможем использовать фото в качестве демонстраций на суде. Эдвард, ты, естественно, можешь быть самим собой, а я буду… ну…
Эдвард резко кивнул. Ей не нужно было это произносить, чтобы он понял. Изабелла будет Таней. Как же иначе.
Он прошел в небольшой коридор у задней двери, который вел в кухню. Сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Здесь все началось.
Изабелла кивнула, тоже глубоко вздыхая.
— Таня стояла тут, да? Она бросила тебе в голову тарелку из-за островка?
Эдвард кивнул.
— Она, э-э, назвала меня конченым ублюдком. — Эдвард сделал несколько осторожных шагов вперед, останавливаясь перед островком. — Я направился к ней, отчасти чтобы посильнее взбесить — не спрашивай почему. Но также и попробовать успокоить.
— Но она от тебя отпрянула?
Он снова кивнул.
— Да. Сказала не трогать ее. — Эдвард двинулся к столу, вставая прямо напротив кухонных оконных панелей. — Я снял пиджак и галстук, положил на стул и немного подзадорил ее.
— Как?
Эдвард испустил вздох.
— Спросил, не из-за того ли она взбеленилась, что не насладилась ужином. Пытался раздразнить.
— Как она стояла в этот момент?
— В защитном жесте скрестила руки на груди.
— Так? — Изабелла скопировала движения Тани. — Получается, любому любопытному зеваке по языку ваших тел было очевидно, что вы ссоритесь.
Эдвард согласно качнул головой.
— Да. — Он сглотнул. — Мы еще немного поспорили. В основном о наших отношениях. Она обвинила меня в наплевательском отношении, а я отбился теми вещами, которые сделал для нее. Путешествия, машины, подобная херня.
— Что она сделала?
— Снова чем-то в меня швырнула, когда я намекнул, что она… шлюха. Это разбилось о противоположную стену, совсем близко к окнам.
— Ладно. Что потом?
— Я на несколько шагов подошел к островку, медленно его обходя. Мы продолжили ругаться. По большей части из-за женитьбы. Я сказал ей, что не хочу… — Голос Эдварда дрогнул. — Я сказал, что не хочу ее, и после она бросила в меня стакан.
Он сглотнул и начал обходить кухонный остров.
— Мы не прекратили перепалку. Речь шла о сексе, женитьбе, моих чувствах к ней. Я приблизился, а она отшагнула назад, — Эдвард замолчал, когда Изабелла тоже отступила от него на шаг, — но потом, когда я подверг сомнению ее любовь, она со злостью бросилась ко мне.
Изабелла двинулась ему навстречу, и они оказались друг напротив друга на расстоянии буквально одного фута.
— Так?
— Нет. — Эдвард сглотнул. — Ближе.
Эдвард втянул воздух, когда Изабелла сократила дистанцию, оказываясь всего в нескольких дюймах от него.
— Да. Вот так. — Он скользнул взглядом по ее лицу. — Мы продолжили ругаться, нос к носу, и она настолько разозлилась, что плюнула в меня.
Изабелла издала слабый смешок.
— Я не буду плеваться.
— Я схватил ее за подбородок, — Эдвард сжал челюсть Изабеллы, но приложил во много раз меньшую силу, нежели это было с Таней. Кончик его большого пальца слегка задел уголок ее нижней губы. — И высмеял ее манеры. Позлил еще.
Изабелла сглотнула, нервно глядя на Эдварда.
— Что она сделала?
— Смахнула мою ладонь и потребовала, чтобы я на ней женился. — Эдвард отнял руку от челюсти Изабеллы. — Я ответил отказом, а она сказала, что уйдет от меня навсегда, если не соглашусь. Я обвинил ее в блефе, а она пронеслась мимо, говоря, что это мое чертово упущение.
Изабелла оторвала взгляд от лица Эдварда и посмотрела в сторону коридора, который вел в гостиную.
— В этот момент она взбежала по лестнице наверх?
Эдвард кивнул, и Изабелла на краткий миг обхватила его руку, ободряюще сжимая.
— Ты отлично справляешься.
Разорвав прикосновение, она прошла в коридор, затем в гостиную и выкрикнула:
— Ты остался на кухне?
— Да, — повысив голос, ответил Эдвард. — Хотел посмотреть, насколько она серьезна в своих намерениях. Она поднялась в спальню. Я слышал, как она открыла шкаф и вытаскивала оттуда вещи.
— Роуз, — позвала Изабелла. — Пометь местоположение Эдварда и Тани в этот момент. Надо будет проверить, какой обзор открывается с пункта наблюдения на крыше.
— Заметано. — Розали с впечатляющей скоростью энергично строчила заметки.
— Когда я был на крыше, то видел часть кровати и кухню одновременно, Белла. Вполне возможно, что неизвестный мог видеть обоих в один и тот же момент.
— Хорошо, — отозвалась Изабелла. — Я пойду наверх. Это нормально?
Эдвард сглотнул, но крикнул:
— Да.
Розали и Сет сочувствующе взглянули на него, прежде чем бесшумно покинули кухню и пошли на второй этаж, чтобы присоединиться к Изабелле. Эдвард, медленно идя через коридор к лестнице, позвал Беллу:
— Я поднялся по лестнице… — Эдвард шел со скоростью улитки, как делал это в ночь смерти Тани, и пытался обуздать нервы. — И встал здесь, в дверном проеме, наблюдая за ней.
Изабелла кивнула.
— Она металась туда-сюда от шкафа к кровати?
— Да. Она схватила чемодан из своего шкафа и бросила на кровать, так что стояла спиной ко мне, когда собирала вещи. Она кинула несколько комплектов белья в чемодан, чем вывела меня из себя. Я подошел к ней сзади, гаркая, что она от меня не уйдет.
Эдвард подошел к Белле со спины. Ее плечи напряглись.
— Что дальше?
— Я схватил ее. — Эдвард опустил руку на правое бедро Беллы и притянул к себе. — Она сказала отпустить ее и повернулась ко мне лицом. — Он развернул Изабеллу, и теперь она стояла ужасно близко к нему, ее дыхание участилось. — Мы препирались из-за ее ухода, и, когда она отвернулась закрыть чемодан, я сбросил его с кровати.
Изабелла изменила положение, подобно Тане, но Эдвард снова крутанул ее так, что она оказалась к нему лицом, в этот раз даже ближе.
— Она, конечно, взбесилась, что я это сделал. Раскритиковала уровень моей зрелости.
Белла сглотнула, широко раскрытыми глазами изучая Эдварда.
— А потом?
— Я трахнул ее, Изабелла. Прямо здесь, на кровати. Она была моей, и я хотел ей это доказать. Я не претендую называться хорошим мужчиной.
Изабелла снова сглотнула, на этот раз громко, ее грудь вздымалась из-за учащенного дыхания. Неужели она из-за этого возбудилась? Да быть не может. Конечно, пару-тройку раз Эдвард о ней фантазировал, но, слава богу, его мечты не включали ничего даже близко похожего на ночь, которую они сейчас вспоминали. Такое для него было просто немыслимо.
— Поз… позиция? — дрожащим голосом прошептала Изабелла.
Эдвард тихо вздохнул. Возможно, ей было так же дискомфортно, как и ему.
— Миссионерская. Сперва. — Эдвард аккуратно толкнул Беллу на кровать. — Нам нужно ее повторить?
Изабелла замотала головой.
— Нет. Совершенно точно нет.
— Черт возьми. Только к самому интересному подобрались, — не могла не вставить комментарий Розали.
— Заткнись, Роуз. — Изабелла резко повернула голову к Розали, и та мгновенно смолкла.
Белла вновь обратилась к Эдварду.
— Так… миссионерская, а затем… другое… эм, положение?
Эдвард кивнул.
— Потом догги-стайл. — Эдвард покраснел, вспомнив один из первых разговоров с Изабеллой о том же самом. Смутно припомнил, что сравнил эту позицию с рассветом. Можно ли быть еще более бестактным?
— Тот, кто наблюдал, мог видеть… эту позу. Верно? — Изабелла оглянулась на окно в углу комнаты, примыкающее к патио.
— Да. Ну, скорее всего, было видно Таню. Я стоял на полу. Она — на кровати. Но она опять захотела сменить позицию, так что я забрался в постель и сел у изголовья.
— С какой стороны?
— С левой. Таниной. — Эдвард обошел кровать и сел, подогнув правую ногу под левую, которую оставил на полу.
— Итак… — Изабелла встала и подошла к кровати с Таниной стороны. — Вы были здесь — в пределах видимости того, кто наблюдал с крыши.
Эдвард кивнул.
— Да. Я, э-э, снял с нее лифчик и откинул на край постели. Он мне и помог, когда я проснулся. Я был сбит с толку, но, увидев белье, вспомнил, что произошло. Ну, до определенного момента.
Изабелла качнула головой.
— Хорошо. Это хорошо. Так… вы… достигли оргазма?
Эдвард кивнул.
— Да. Тогда я и встал, чтобы попить воды. — Он поднялся с кровати и, обойдя ее, вышел из спальни в коридор. — Я спустился по лестнице и прошел на кухню. Взял бутылку воды со стойки…
— Что это была за вода?
Он призадумался.
— Dasani. Таня всегда покупала ее упаковками.
Изабелла кивнула и жестом попросила его продолжать.
— Я поднялся обратно и забрался в постель. — Эдвард вернулся к кровати и сел возле изголовья. — А потом мы снова занялись любовью.
— На данном этапе можно предположить, что убийца был в доме, — вмешалась Розали. — То есть он же должен был войти и поставить бутылку с испорченной водой, ведь знал, что Эдвард спустится попить… и что он предпочитает воду комнатной температуры. А значит, автоматически потянется к первой попавшейся на глаза бутылке.
— Да. Убийца, скорее всего, заходил в дом, пока Эдвард и Таня были… отвлечены.
Изабелла посмотрела на Эдварда.
— Затем вы снова занялись любовью?
— Да. Начали на кровати, а потом… не знаю. Просто пошло-поехало. Мы какое-то время были у окон. Они огромные и, э-э, шанс быть замеченными несколько возбуждал. Не то чтобы я этого хотел… Я просто…
— Нет. Не нужно объяснять. Я понимаю. — Изабелла улыбнулась Эдварду. — Итак, вы были у окон, а потом?..
— Таня выскользнула в коридор. Она хотела заняться любовью на балконе, выходящем в гостиную. Слышать все эти звуки… отражающиеся эхом… было очень возбуждающе.
— Точно. — Изабелла сглотнула. — Так… это было… громко?
Эдвард, закашлявшись, нервно рассмеялся и покраснел.
— Да. Таня была… громогласной. И это подпитывало мой аппетит, скажем так.
— Значит, расслышать что-нибудь необычное было бы трудно, если предположить, что убийца вообще издавал какой-то шум? — Розали снова указала на очевидное.
— Да. Мы определенно вели себя громко и, как сказала Белла, были отвлечены. — Эдвард прикусил губу. — В конце концов мы вернулись в спальню и занялись любовью на шезлонге… а потом переместились обратно в кровать.
Эдвард опустил глаза на темно-синее одеяло, теребя его пальцами. Он не хотел вновь проживать следующую часть, но понимал, что должен. Его жизнь зависела от этого.
Почувствовав нервозность Эдварда, Изабелла забралась на кровать и, сев у изголовья, нежно опустила руку на его предплечье.
— Это самый трудный момент, я знаю. Просто вспомни все, что сможешь, хорошо?
Он кивнул.
— Мы, гм, были на кровати. Думаю, можно это назвать импровизированной миссионерской позой. Ее ноги лежали, м-м, на моих плечах, а руками она ухватилась за изголовье.
Дерьмо, рассказывать это было неловко.
— А потом, эм, я… что ж. Ей захотелось… черт. — Эдвард нервно рассмеялся.
— Она тебе отсосала, — встряла Розали, очевидно, желая снять напряжение и разбавить атмосферу своим типичным грубым юмором.
Эдвард рассмеялся, несмотря на испытываемый в данный момент дискомфорт.
— Да. — Он вздохнул. — Тогда я впервые почувствовал себя… странно.
— Что значит странно?
— Закружилась голова… все просто стало… смазанным. Как зернистая картинка на экране телевизора.
Изабелла кивнула.
— Хорошо. Но вы еще не пришли к финишу, верно?
— Нет. Для этого мы опять сменили позу на миссионерскую. Именно тогда она… тогда я положил правую руку ей на горло.
— Ты поддерживал себя левой рукой, а правой сжимал ее горло… Ты говорил, что давление было несильным. Лишь достаточным, чтобы дать ей желаемое… правильно?
Эдвард утвердительно мотнул головой.
— Да. Меня подобное дерьмо нервировало, но в ту ночь я уступил ей.
— Что последнее ты помнишь?
Эдвард вздохнул.
— Помню, как мы кончили, но очень, очень размыто. Не помню даже, как скатился с нее после. Обычно я целовал ее или еще что… не знаю, сделал ли это. Дальше одна пустота.
— Хорошо. Но ты слабо помнишь чье-то присутствие в вашей кровати.
Эдвард кивнул.
— Просто краткая вспышка.
— Замечательно. — Изабелла откинулась на матрас. — Таня лежала здесь, да?
— Да. Она спала на этом месте. Как и обычно.
— А ты лежал на правой стороне кровати. На спине?
Эдвард кивнул и тоже откинулся назад.
— Да. Я из тех, кто спит на спине. Хотя я не помню, как провалился в сон, не могу представить, что спал в другой позе, потому что такого никогда не происходило.
— И где находилась та фигура из твоего воспоминания?
Эдвард сглотнул.
— На Тане.
— Сет, — позвала Белла. — Иди сюда на секунду.
Сет подошел к кровати и встал возле Изабеллы.
— Я так долго этого ждал, Утенок.
— Ох, закрой рот. Тебя еще не хватало. — Белла закатила глаза. — Где именно была фигура, Эдвард? Скажи мне все, что можешь вспомнить. Вообще все.
Эдвард вздохнул и прикрыл глаза. В горле встал ком, но он его сглотнул. Нужно было просто удержать себя в руках еще на несколько минут.
— Это был мужчина. Не знаю точно, почему, но этот человек кажется слишком… крупным… чтобы быть женщиной. Я не могу вспомнить деталей, но девушка была бы меньше. Ну, или она была реально тучной.
— Хорошо.
— Он… она… кто бы это ни был… склонился над Таней.
Эдвард почувствовал, как прогнулся матрас, когда Сет залез на кровать. Он оседлал Изабеллу, но удерживал тело над ней на некотором расстоянии, чтобы не раздавить своим весом.
— Помнишь, где были его ноги?
— Не особо, нет. Но он завис очень близко к ней. Не сидел прямо, определенно согнулся.
— Ты видел его руки?
— Нет?
— Слышал что-нибудь?
— Только… булькающий звук. — Голос Эдварда надломился. — Таня.
Эдвард услышал, как щелкнула камера — Розали сфотографировала позу, — а затем почувствовал, как приподнялся матрас, когда Сет тихо встал с кровати. По щеке Эдварда скатилась слеза, но прежде, чем он успел ее смахнуть, его кожи коснулся большой палец Изабеллы и вытер влагу.
— Все нормально, Эдвард. Все хорошо.
Еще раз проведя пальцами по его щеке, Изабелла убрала руку.
— Ты будешь в порядке. — Белла произносила слова медленно и с искренностью. У него не было выбора, кроме как поверить ей.
Эдвард открыл влажные глаза и повернул голову к Изабелле, которая до сих пор лежала на его кровати, наблюдая за ним.
— Я тебе верю. — Эдвард обхватил руку Беллы и сжал в выразительном жесте, прикосновением стараясь передать все то, что не мог произнести вслух. — Спасибо тебе за все.
[1] Сделка о признании вины — письменное соглашение между обвиняемым и обвинителем. Суть в том, что подсудимый признает свою вину в менее тяжком преступлении, в обмен на что прокурор отказывается от дальнейшего уголовного преследования.
Дом Эдварда в представлении автора:
Источник: http://robsten.ru/forum/96-2033-1