Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Самолётом, поездом и автомобилем. Глава шестая. Финишная черта

Почему кто-то направлял на меня свет?

Я прикрыл глаза рукой, заслоняясь от этого яркого освещения. Боже, я был таким уставшим и вымотанным. После всего того дня, что мы пережили…

Погодите-ка.

Я сел на кровати. Я находился в мотеле. Мы уснули. И мы не поставили будильник.

Я с ужасом посмотрел на часы. Было десять часов утра.

– О, нет! Белла, малышка, вставай. Нам нужно идти, – я подскочил с кровати и схватил свои ботинки, втискивая в них свои ноги.

– Что происходит? – слабым голосом спросила Белла, протирая глаза.

Как я позволил всему этому случиться? Я почти упустил своё время на катке.

Я бы закричал со всей силы, насколько хватало воздуха, если бы это не испугало Беллу и каждое живое существо, обитающее в пределах слышимости.

– Мы должны были поспать всего пару часов, и я был таким уставшим, я забыл поставить будильник. Не могу поверить, что я сделал это, – простонал я, меряя шагами комнату.

– Ты был таким милым, Эдвард, – задумчиво произнесла она, даже не представляя, сколько всего я распланировал на этот день. –  Вообще-то, ты уснул, приставая ко мне. И если бы у нас не было такого ужасного дня, я бы, возможно, даже обиделась.

Если бы я не испортил самый важный день в нашей жизни, то даже посчитал это забавным.

– Я пойду, расчищу наш вэн от снега. Ты можешь расплатиться за наш номер? – спросил я, надевая пальто. – О! Можно… Ты не одолжишь мне свой телефон, чтобы я мог позвонить в Уолдорф (прим. англ. Waldorf Astoria – гостиница на Манхэттене)? – запнувшись, добавил я. На самом деле мне нужно было позвонить на каток и поработать над той мольбой, что я собирался изобразить вживую.

Она бросила мне трубку, скидывая ноги с кровати. Белла не была жаворонком и всячески это показывала.

– Дорогая, нам нужно двигаться, – умолял ее я. – Мы можем немного ускориться?

Я четко услышал ее ворчливое: «Королева Драмы», пока закрывал за собой дверь. Захлопнув её, я пролетел по коридору и устремился к парковке. Снегопад стих, но нам ещё предстояло столкнуться с его последствиями. Древний красно - коричневый вэн был полностью облеплен снежным коконом. Прежде, чем я смирился с тем фактом, что моя машина захоронена в снегу, а у меня нет даже маленького скребка для считки льда, я позвонил в справочную и попросил соединить меня с катком. 

– Здравствуйте, вы позвонили на каток, расположенный в Рокфеллер - Центре. Каток открывается в восемь тридцать утра и работает до полуночи при благоприятной погоде. К сожалению, сейчас никто не может принять ваш звонок, но вы можете оставить сообщение после сигнала.

Я уже собирался рассказать о том, что не могу попасть на каток вовремя, когда заметил Беллу, приближавшуюся ко мне. Я быстро прервал звонок, размазывая  на лице широкую улыбку, от которой так и несло: тут не на что смотреть.

– Почему ты так на меня смотришь? – с подозрением просила Белла.

– О чем это ты?

– Ты выглядишь так, словно что-то затеваешь, - добавила она, скептически меня рассматривая. – Что ты сделал? –  Белла принялась оглядываться возле вэна, словно я что-то прятал. 

Мне хотелось, чтобы это оказался скребок для счистки льда.

– Может, я просто счастлив видеть мою невероятно сексуальную девушку? – невинно спросил я.

– Может быть, – ответила Белла, – но обычно ты что-то затеваешь.

Довольная тем, что я ничего от неё не скрывал, она перевела своё внимание на снежный кокон.

– Как мы собираемся с этим разобраться? – спросила Белла, направляясь к заснеженному вэну.

Не имея других альтернатив, я провёл рукой по капоту машины, сметая снег. Снова и снова растаскивая снег в сторону, я умудрился отчистить окна. Я отдал ключи Белле, чтобы она могла забраться внутрь и начинать прогревать машину. Если она подхватит пневмонию, это сделает наш день намного хуже.

Спустя несколько минут большая часть машины была расчищена, за исключением крыши, что находилась вне досягаемости. Мое шерстяное пальто было сырым и тяжёлым, меня била дрожь, и я нуждался в огромной чашке кофе. Мне стоило сесть в машину прежде, чем я превращусь в человеческую сосульку.

– Нам правда нужно ехать, – с запинкой произнес я, стуча зубами. Тепло из печки было слабым, почти не делая разницы в температуре в салоне. Это будет долгая, сырая и очень некомфортная поездка в город.

– Ты что, собираешься на игру Кэпиталс (англ. Washington Capitals – профессиональный хоккейный клуб)? – спросила Белла, когда я покидал парковку.

– Нет. Почему ты спрашиваешь? – поинтересовался я. 

Что за странный вопрос. Я люблю хоккей, но никогда не ходил на игры.

– Ты разговаривал во сне, и продолжал говорить о том, что опоздаешь на каток. Что ты не можешь упустить каток, и что это – лучший день в твоей жизни. Это было настоящим безумием, ты был так сосредоточен на том, что можешь пропустить игру.

Я тупо посмотрел перед собой, находясь в слепой панике и размышляя над тем, что ещё я мог выболтать, пока спал. 

– Хм, да, точно. Я имею в виду, я совсем забыл о том, что Джаспер взял билеты у кого-то с работы. Я правда взволнован, – воскликнул я, надеясь, что Белла на это купится.

– Ха! А я и не знала, что ты так сильно любишь хоккей. Я расскажу об этом папе. Он ищет кого-то, с кем можно пропустить пару игр.

– Здорово. Не могу дождаться, – ответил я со всем воодушевлением, на которое был способен.

Я свернул на шоссе и стал прибавлять скорость. Неожиданно я услышал целый гул автомобильных гудков, что, кажется, издавались где-то позади нас. Белла обернулась и открыла рот от удивления.

– Ммм... Эдвард, ты убрал снег с крыши? – осторожно спросила она.

– Я не смог достать его. А что? – спросил я, сбитый с толку её вопросом.

– Ну, снег слетает с крыши и лишает обзора всех, кто едет позади нас. Думаю, они просто в ярости.

– Дерьмо, – воскликнул я, сворачивая на обочину в третий раз за день. Когда вэн остановился, и остальные машины пролетели мимо нас, послышался целый рев гудков.

Я вышел наружу, чтобы рассмотреть машину, однако крыша оказалась чиста. Очевидно, я перекинул целую гору лежавшего здесь снега на чьи-то чужие автомобили.

С очевидно испорченным настроением я забрался назад в вэн и направился в город. Мои глаза бешено перемещались от дороги на часы на приборной панели. Я должен заставить себя прибыть на место вовремя. Белла изредка вставляла комментарии по поводу моей скорости, но я лишь отмахивался от этого, заявляя, что вэн справлялся лучше моей машины. Мне было больно произносить это -  но, повторюсь – всё это было ради общего блага.

К одиннадцати утра мы наконец-то добрались до города, а также его известных пробок. Казалось, что никто не двигался с места.

– Мы едва ли проехали два квартала за десять минут, – простонал я. – Это просто нелепо. – Я просигналил, зная, что это не сработает, однако сам процесс заставил меня почувствовать себя лучше.

– А на какой улице находится Уолдорф? – спросила Белла, разглядывая дорожные знаки и снова возвращаясь к исследованию карты.

– Ммм, мы не поедем в отель прямо сейчас, – я ответил настолько буднично, насколько смог. – Сначала я хочу отвезти тебя в одно место.

– О, нет, Эдвард. Я выгляжу ужасно! И я не мылась со вчерашнего дня. Пожалуйста, мы можем сначала заехать в отель? – устало спросила Белла.

– Я обещаю, что мы так и сделаем, но сначала я отвезу тебя в одно место. Доверься мне, ладно? – умолял я. Мы были уже близко, но нам оставалось проехать еще двадцать кварталов.

Я сидел здесь, побежденный, и был готов биться головой о руль. Я перевел взгляд на Беллу, которая не замечала моих внутренних переживаний, и смотрел, как она выглядывает в окно, улыбаясь потоку людей, пробирающихся через снег. Она запрокидывала голову, пытаясь разглядеть верхушки небоскребов, и морщила нос, когда мы проезжали мимо чрезвычайно интересного здания. Она была счастлива и  хорошо проводила время, несмотря на то, что все шло наперекосяк. Я должен сделать это для неё. Мы столько пережили. Я должен завершить это.

Вновь возвращаясь к тому дню, когда я встретил Беллу, я рискнул и решил посмотреть, что за этим последует. У меня есть Белла. Игра стоит свеч. Так что, так же, как и в прошлом, вместо формирования какого-либо плана, я включил аварийные сигналы и припарковал машину. Мне не хотелось ждать ни минуты. Это были самые мучительные двадцать с чем-то часов в моей жизни, и я не мог позволить нью-йоркским пробкам стать главной преградой, которая сломит меня.

– Идем, – сказал я, выходя из машины и чувствуя, как во мне зарождается небывалое воодушевление.

– Стой! Ты собираешься оставить вэн здесь? Его же отбуксируют! 

Я закинул наши сумки за плечо.

– Мне плевать. Запрыгивай, – произнес я, нагибаясь так, чтобы Белла могла забраться мне на спину. Её глаза расширились от шока, но, несмотря на сомнения, она все же запрыгнула на меня, обвивая ноги вокруг моей талии и удобно фиксируя руки вокруг моей шеи. Я вдохнул её запах. Это было тем, в чем я нуждался, чтобы продолжать двигаться.

– Держись крепко, – настоял я, начиная забег по шестой Авеню. Возможно, это был выброс адреналина, а, может, я просто так сильно хотел этого, но я умудрился пробежать с Беллой на своей спине, нашими сумками, переброшенными через мое плечо, и кольцом в моем кармане. Она взвизгнула, когда я набрал скорость и до намеченной цели оставался лишь квартал пути.

– О, боже! Это что, Рокфеллер Центр? – спросила она, задыхаясь. Иронично, учитывая, что из нас двоих бежал только я.

Хоть соседние здания были украшены к праздникам, ничто не шло в сравнение с поразительными декорациями у Рокфеллер Центра. Целая армия трубящих ангелов выстроилась в ряд возле огромной рождественской ели, что возвышалась над нами и фигуристами, что находились ниже.

– Здесь всё так красиво, – она мягко прошептала мне в ухо. – Всё, как я себе и представляла.

Волнение в её голосе побудило меня двигаться быстрее, и я подскочил и начал пробираться сквозь толпу, направляясь по лестнице, что вела на каток.

– Фигуристы! О, Эдвард! Не могу поверить, что я здесь! – воскликнула Белла. – Мы можем остановиться? Ну, пожалуйста?

– Погоди немного, – ответил я, задыхаясь. Возможно, мне потребуется кислородная маска или медработник, когда я доберусь до места, но, всё же, я это сделаю.

Бегом спускаясь вниз по лестнице, я осматривался по сторонам в поисках хоть какого-нибудь работника катка. Заметив женщину возле стойки проката коньков, я осторожно поставил Беллу на пол.

– Подожди здесь секунду, окей? – задыхаясь, едва проговорил я. 

Клянусь, что буду чаще ходить  спортзал, когда мы вернемся домой.

– Здравствуйте, я Эдвард Каллен, - всё ещё задыхаясь, начал я. – Я здесь, чтобы сделать предложение своей девушке.

– Мистер Каллен! – воскликнула она. – Мы пытались связаться с вами…

– Мой телефон остался дома, – прохрипел я.

– Может, предложить вам воды или ещё чего-нибудь? – спросила она, выглядя озадаченной. Я даже не мог представить, как сейчас выглядел со стороны.

– Да, – ответил я, кивнув.

Она протянула мне бутылку воды, и я осушил её залпом.

– Вы уверены, что вы сможете сделать это? – скептически спросила женщина.

– Вы хотите сказать, что я уже опоздал? – ответил я.

– Нет, не совсем. Обычно мы не регистрируем больше одной подобной брони на день, так что готовы пойти на уступки, особенно с учетом времени, проведенного в дороге из-за урагана. Я объяснила это в сообщениях… которые вы не получили, – с сочувствием пояснила она.

Я попытался не обращать внимания на тот факт, что пробежал двадцать кварталов с Беллой на своей спине безо всякой причины. Пора идти. Я махнул Белле, чтобы она выбрала себе коньки, после чего нас проводили к первому ряду.

– Что ты ей сказал? –  с трудом спросила Белла, пока я вел ее в начало очереди. – Зачем мы проделываем весь этот путь?

– Ты задаешь слишком много вопросов, – я рассмеялся, в то время как мое дыхание стало выравниваться.  Тем не менее, мои руки ещё продолжали трястись. В общем и целом, я чувствовал себя развалиной.

Когда работник открыл дверцу для входа на каток, я сжал руку Беллы.

– Готова? – спросил я, и услышал в ответ её довольный визг. – Думаю, это означает «да».

Крепко сжав ладонь Беллы, мы начали медленно двигаться по льду. Катание Беллы нельзя было назвать идеальным. Вообще-то, она ужасно каталась, но умудрялась оставаться на ногах, пока я помогал ей удерживать равновесие. Мы наблюдали, как мужчина и женщина, державшие за руки маленького мальчика, осторожно толкнули его вперед. Я подумал о нас и о том, как мы вернемся сюда через несколько лет с нашим сыном или дочкой. Белла перевела взгляд на меня и улыбнулась. Интересно, она думает о том же, что и я?

Наш момент был прерван сообщением о том, чтобы все покинули лед. Я посмотрел в сторону входа и заметил, что работник кивает мне. Нужный момент настал.

– Не могу поверить, что уже надо уходить! – воскликнула Белла, но вместо того, чтобы вместе с толпой последовать к выходу, я крепко обнял её, удерживая Беллу на месте.

– Что ты делаешь? У нас будут проблемы, – нервно прошептала мне она.

– Нет, не будет, – ответил я, делая глубокий вдох. Каток практически опустел.  Обратного пути уже нет.

Белла нервно осмотрела каток.

– Ты пытаешься добавить арест в список дел, что пошли не так в эти выходные? – воскликнула она. – Давай не будем испытывать удачу!

– Белла, я никогда не верил в стечение обстоятельств, – начал я, удерживая ее ладони в своих. – Ни  хорошее, ни плохое. Но если бы ты спросила об этом раньше, то я бы ответил, что окружен сплошным невезением. Мы только что провели, возможно, худшие выходные в истории, пытаясь добраться сюда, и хотя у тебя было полное право жаловаться или расстраиваться, ты продолжала смеяться, улыбаться и подбадривать меня. Я подготовил целую речь. Я хотел сказать, как я был сражен тобой, встретив тебя впервые, когда ты мчалась через стоянку. Я хотел сказать, что каждый день благодарен за тот ужасный раскрытый рюкзак, из которого вылетели твои заметки. Я хотел сказать тебе, как благодарен за то, что наше первое не-свидание оказалось кошмаром, ведь оно показало мне, как много в тебе сострадания. Я также хотел упомянуть, как рад тому, что наше первое настоящее свидание оказалось провалом, потому что тогда я понял, какая ты любящая и верная. Так что, в то время, пока я терял свой Блэкберри, паниковал в аэропорту, отравил тебя, спорил с раздражающим идиотом, ругался с агентом по продаже билетов, жаловался на старый развалившийся минивэн, вел машину с пробитым колесом, провалил тест на трезвость, уснул, приставая к тебе, ослепил пассажиров летящим кусками снега или бросил машину в пробке, ты всегда была рядом, поддерживая меня. Не скрою, это было настоящей пыткой, но я бы повторил всё это вновь, если бы это означало, что ты будешь моей всегда. С тобой всё становится стоящим. Я люблю тебя, Белла, - произнес я, нащупывая кольцо в своём кармане. Я встал на колено, опираясь на холодный лед и чувствуя, как влага пропитывает мои джинсы. Открыв маленькую коробочку, я посмотрел в её глаза, полные слез. 

– Выходи за меня, Белла. Пожалуйста, сделай меня самым счастливым человеком на свете.

Когда слезы потекли по ее щекам, Белла энергично кивнула, улыбающаяся, всхлипывающая  и просто прекрасная.

– Да? – спросил я, ведь мне нужно было это услышать.

– Да, – выдавила она. Я сгреб Беллу в объятия и попытался покружить её.

Я совершенно забыл о том, что мы оба были в коньках, поэтому  мы тут же приземлились на лед.

Толпа, о существовании  которой я и не подозревал, взорвалась смехом и аплодисментами.

– Здесь довольно удобно, ты не находишь? – спросил я, смеясь с нашего положения на льду.

– Это будет красивая история, – согласилась она.

Я поднялся и протянул руку Белле.

– Круг почета? – спросил я, ухмыляясь своей невесте.

– Конечно, – ответила она, улыбаясь мне в ответ. – Но затем я сама выберу нашу следующую остановку.

– Следующую остановку? – с любопытством спросил я.

– Именно. Или ты не хочешь увидеть, что в той маленькой розовой сумочке? – добавила Белла, подмигивая мне.

Наш круг почета подошел к концу, и я повёл Беллу к выходу, чтобы поймать такси. Нам было, что отпраздновать.


КОНЕЦ


Примечание от переводчика: История подошла к концу, и я пишу, чтобы выразить благодарность всем, кто связан с этой историей. Спасибо автору за такую необычную работу. Большое спасибо всем модераторам сайта, переводчикам и редакторам, которые когда-то начинали выкладывать этот фанфик, а также автору обложки (отдельное спасибо Виктории Dreamy_Girl, которая посоветовала мне поучаствовать в переводе). И, конечно, спасибо вам,читателям, за ваши комментарии, оценки и ожидание новых глав.  Всем удачи и побольше хороших историй!



Источник: http://robsten.ru/forum/84-1971-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Alice_Kingsly (29.03.2018) | Автор: Alice_Kingsly
Просмотров: 496 | Комментарии: 10 | Рейтинг: 5.0/12
Всего комментариев: 10
0
10  
  Эх, жаль что так и не узнали, вместе со счастливым женихом, что же там маленькое в сумочке и как парочка прокатилась в лимузине, в объятиях друг друга))) завершение очень милое и сладкое!

0
9  
  Интересная история. Спасибо  roza1

1
4  
  Ох, как неожиданно быстро все закончилось... Спасибо за перевод!

0
8  
  Не знаю,  с невезением Эдварда это и так много, слишком много страданий за одну историю)
Спасибо за отзыв!

1
3  
  Спасибо за чудесную историю)

0
7  
  Ну, это спасибо автору за идею, моя работа тут маленькая) Вам спасибо, что продолжали переживать за персонажей!

1
2  
 

0
6  
  Большое спасибо за отзыв и поддержку! И что дождались историю до конца) lovi06032

1
1  
  Благодарю  за главу !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good

0
5  
  Спасибо за отзыв!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]