Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Вниз? Глава 8

Глава 8

Услышав, как хлопают дверцы кухонных шкафов, я заставила себя скатиться с кровати. Тело запротестовало, когда я попыталась удержаться в вертикальном положении, стоя на своих желеобразных-пост-крендельковых ногах. Покачиваясь, словно новорожденный жеребенок, я сделала несколько неуверенных шагов, и сразу же вписалась в дверной косяк, начисто забыв о своей частичной слепоте.

– Долбаный одноглазый пират! – проскулила я.

– Белла? – прокричал из кухни Эдвард, и я хныкнула в ответ. – Почему ваза находится в кофеварке?

«Что?»

Пошатываясь, я медленно, словно по минному полю, пошла через гостиную, огибая расставленную мебель и удерживая одной рукой одеяло, обернутое вокруг моего обнаженного тела.

– О чем ты говоришь? – спросила я, достигнув места назначения.

– Ваза запихнута в кофеварку, а цветы, которые я подарил, стоят в кофейнике. – Пояснил Эдвард. – Конечно, это очень авангардно, и есть уже полная ваза кофе, но я хотел сварить свежий. Правда, не знаю, как работает эта твоя причудливая кухонная система.

«Убейте меня! Как же я могла вчера перепутать вазу с кофейником?»

‒ Не обращай внимания. Все это последствия того, что Лерой слопал мою линзу.

– Тебе помочь навести порядок? – поинтересовался Эдвард.

– Лучше я потом сама все приберу, ‒ ответила я и мысленно добавила: «Когда ты не сможешь увидеть меня в ужасных очках в роговой оправе».

– Что ж, в таком случае, – начал он, – с твоего разрешения я воспользуюсь душем и выйду, чтобы купить нам кофе. Ты не против?

– Потрясающий план, – одобрила я и направилась обратно в спальню с Лероем, который уцепился за край одеяла, волочащийся за мной по полу, и ехал на нем, как на ковре-самолете.

Спустя несколько минут Эдвард вышел из ванной, одетый в одно лишь полотенце. Встрепенувшееся либидо хорошенько пнуло мой спящий мозг, чтобы привлечь его внимание.

– Я искал полотенце и нашел это.

Когда Эдвард подошел ближе, я смогла рассмотреть, что он держит непочатую коробку моих контактных линз.

Я почти услышала, как хор ангелов затянул «Аллилуйя» Генделя. Мой окулист был бы очень расстроен, если б увидел, с какой скоростью я удалила из глаза старую линзу и вставила новые.

Схватив Эдварда за полотенце, я притянула его ближе к себе.

– Знаешь ли ты, что только что выиграл мою безвозмездную пожизненную благодарность? – игриво спросила я, демонстративно облизывая губы.

Озорная улыбка осветила лицо Эдварда.

– Начиная с этого момента?

Теперь настала моя очередь озорно улыбнуться.

– Начиная с этого момента.

Распахнув полотенце на его бедрах, я позволила ему с тихим шуршанием упасть на пол, и тут…

БАМ! БАМ! БАМ!

Самый громкий стук в мире прервал то, что без сомнения могло стать самой фееричной фелляцией в истории человечества. А означал этот стук только одно – Элис была уже здесь!

– Черт! Черт! Черт! – Я выскочила из кровати так, словно та была в огне и, схватив Эдварда за руку, потащила к окну. – Как думаешь, сколько минут ты сможешь провисеть с той стороны окна?

– Без одежды? – уточнил он. – Ни одной. Знаешь, сейчас был бы не самый подходящий момент признаться, что твой муж-бодибилдер вернулся из командировки.

– Не будь смешным! – фыркнула я. – Все гораздо хуже! Это – Элис! Я совершенно забыла о нашей идиотской субботней экспедиции. Она не должна застать тебя здесь. И что еще более важно, она не должна застать тебя здесь голым!

– Белла, она – твоя подруга, – попытался вразумить меня Эдвард. – Почему бы нам просто не рассказать ей?

– Ты с ума сошел?! – взвилась я. – Она не только моя подруга, но еще и начальник отдела кадров. Я не могу предсказать, как отреагирует ее профессиональное "я", а мне хотелось бы иметь обе ноги. Если уж ты такой упрямый и не желаешь выпрыгивать из окна, то придется спрятать тебя в шкафу.

– Ненавижу клише, – сказал Эдвард с непроницаемым лицом.

Очередные громоподобные удары о входную дверь заставили меня подпрыгнуть.

– Когда в следующий раз придется прятать твою обнаженную задницу, я найду место поинтереснее, а сейчас просто полезай в шкаф.

Затолкав Эдварда между вешалок с моей офисной одеждой, я накинула халат и вышла из спальни.

Тихо, как семидесятикилограммовая полицейская мышь, я засновала по гостиной, собирая улики. Затем засунула кофейник с цветами в посудомоечную машину, а охапку наших вещей бросила в шкаф к Эдварду. Быстро поцеловав его, я плотно закрыла дверь, замуровывая, словно фараона со всем его мирским имуществом.

Успев до момента, когда моя многострадальная дверь превратится в груду щепок, я повернула замок и нажала на ручку. Желая поприветствовать подругу, я взглянула на нее и остолбенела.

На коротких волосах Элис сидела шляпа дальнобойщиков с блестящей надписью «Покажи мне свой дизель, детка!». Аккуратно завязанная под грудью красная клетчатая рубашка и расшитая блестками голубая камуфляжная мини-юбка просто не оставляли простора для фантазии. Завершали ансамбль ковбойские сапоги, украшенные вышитым американским флагом. В общем, моя подруга представляла собой полтора метра национальной гордости.

– Элис, ты выглядишь как шлюха для лесорубов!

Пройдя мимо меня в гостиную, она опустила на пол объемную сумку и плюхнулась на диван.

– Это не совсем тот вид, которого я добивалась, но очень близкое, – будничным тоном произнесла она, и добавила, указывая на мой халат: – Ты не можешь пойти в этом.

– Эй, руки прочь от моего халата! – возмутилась я. – Однажды в колледже я ходила в нем на свидание и даже выиграла соревнования по пиво-понгу! И если я хочу поехать на стоянку дальнобойщиков в нем, я это сделаю!

Элис наклонила голову и обвела меня скептическим взглядом, а затем неожиданно выпалила:

‒ У тебя вчера кто-то был?

‒ С чего ты… Нет, конечно! Почему?..

‒ У тебя стол накрыт на двоих.

«Черт! Черт! Черт! Какого фига я вчера не вымыла посуду?! Хорошо хоть Эдвард убрал бокалы со стола. Нужно быстро что-то придумать!»

‒ Вторая тарелка для Лероя. Я говорила тебе, что он заболел. Поэтому я решила побаловать его любимым блюдом.

«А неплохо вышло, да?»

‒ Лерой любит китайскую кухню? ‒ еще больше удивилась Элис.

«Очевидно, что все-таки плохо».

‒ Я не стану оправдываться за то, что мой кот любит курицу Кунг Пао! – гордо заявила я и быстренько сменила тему: - И вообще, не пора ли нам отправляться, пока все дальнобойщики не разъехались?

– Мне нравится твой энтузиазм, детка! – Мгновенно переключилась Элис. – Твой наряд в этой сумке. Поспеши, мне не терпится отправиться в путь. Нам нужно поставить эту детку на колеса и как следует прогреть.

– Пожалуйста, скажи, что мне послышалось последнее предложение? – Я недоверчиво вздернула бровь.

– Белла, ты отказалась прочесть жаргон дальнобойщиков, который я специально для тебя распечатала. И именно ты будешь чувствовать себя глупо, когда не поймешь ни слова из того, о чем они говорят, – ответила Элис, поправляя свою блестящую шляпу.

Эта дискуссия не могла закончиться продуктивно, поэтому я, молча, взяла сумку и потопала в спальню. Первым делом я заглянула в шкаф. Высокая статная фигура Эдварда торчала среди горы одежды, словно гигантская моль-переросток.

– Постараюсь избавиться от нее как можно быстрее, – прошептала я. – Когда мы уйдем, ты сможешь закрыть дверь ключом, который лежит в тумбочке в прихожей.

– Почему ты хранишь запасной ключ внутри квартиры? – так же шепотом спросил Эдвард.

– Ты целое утро меня критикуешь! – прошипела я. – Прости, но сейчас у меня есть более важные дела. Я должна облачиться в наряд, похожий на ожившую эротическую мечту подростка.

Открыв сумку Элис, я достала такую же, как и у нее, шляпу, только с надписью «Я – звезда интернета!», крошечную футболку с изображением дыни на груди и словами «Аппетитные фрукты», а так же обрезанные шорты, снятые с годовалого ребенка.

– Ты их не наденешь! – громким шепотом проорал Эдвард из-за моего коктейльного платья.

– Извини? – тихо прорычала я, прикладывая к себе блестящую одежду.

– Ты не можешь выйти на улицу в шортах, которые не скрывают даже половину твоей попки! – прошипела моя одежда для выхода в свет.

Теперь была моя очередь орать шепотом.

– Я могу носить то, что хочу!

– Почему ты такая упрямая?!

– Такой родилась! К твоему сведению, я и не собиралась их надевать.

Отложив блестящее недоразумение в сторону, я натянула джинсы, а затем остатки наряда Элис и, подойдя к шкафу, нежно чмокнула Эдварда в губы.

– Прости за все это. Я позвоню тебе позже.

– Будь осторожна, – выдохнул он в мои губы.

– Чёрт возьми! Сколько можно одеваться?! – пробурчала Элис, как только я закрыла дверь спальни. – Так и знала, что ты не наденешь шорты. Ну, и напрасно! В любом случае нам пора выдвигаться. Если я сделаю двойной никель, то мы доберемся до курятника быстрее, чем тарантас с погремушкой (п.п.: Элис сказала: «Если я буду ехать со скоростью 55 миль в час, то мы доберемся до зоны отдыха быстрее, чем тягач с прицепом»).

– Хоть одно слово из последней фразы было на английском?

‒ Ты такая зануда, - фыркнула Элис. – Именно поэтому я сделала тебе распечатку с жаргоном.

‒ Ну, а ты просто ходячая «Розетта Стоун» (п.п.: программный продукт, предназначенный для обучения иностранным языкам с помощью компьютера), ‒ проворчала я, вслед за Элис выходя из квартиры.

Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.



Источник: http://robsten.ru/forum/96-2339-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: skov (29.03.2018) | Автор: перевод skov
Просмотров: 1799 | Комментарии: 14 | Рейтинг: 5.0/20
Всего комментариев: 141 2 »
1
14   [Материал]
  Спасибо! lovi06032

1
13   [Материал]
  
Цитата
Не будь смешным! – фыркнула я. – Все гораздо хуже! Это – Элис! Я совершенно забыла о нашей идиотской субботней экспедиции. Она не должна
застать тебя здесь. И что еще более важно, она не должна застать тебя
здесь голым!
Просто паранойя какая - то - скрываться  и прятаться от подруги..., хорошо, хоть не заставила повисеть Эдварда с другой стороны окна...
Они отправились на "слет дальнобойщиков" в этих экстравагантных нарядах?
У Эдварда получилось пересидеть всю эту нелепую ситуацию в шкафу..., и что - следом не отправится?
Большое спасибо за замечательный перевод новой главы.

1
12   [Материал]
  Сидит в шкафу и командует fund02002
Спасибо за перевод! good

11   [Материал]
  Конспираторы. giri05003
Спасибо за главу! lovi06032

3
10   [Материал]
  жаль, что Эдвард не вывалился из шкафа в самый критический момент  fund02002

3
9   [Материал]
  Спасибо большое за перевод!  good  lovi06032

3
8   [Материал]
  Спасибо за продолжение)

3
7   [Материал]
  Спасибо за продолжение! good  fund02002

3
6   [Материал]
  Благодарю за главу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good

2
5   [Материал]
  Похоже, это будет интересно fund02002

1-10 11-14
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]