Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+ |
Уважаемый
Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для
чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте
внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу
страницы.
The Affair. Глава 11
В Швейцарии мне доводилось посещать дома своих друзей в горах, но я никогда не принимала участия в кемпинге с ночёвкой в палатке, поеданием жареных на огне сосисок и насекомыми в волосах.
Я понимаю, что не так уж и ненавижу этот опыт, просто больше наслаждаюсь компанией. Находиться рядом с Эдвардом и его семьей, заставляет меня испытывать чувства. Не уверена, какие именно, но мне это нравится.
Наш день наполнен веселой походной деятельностью. Мы еще больше ходим с Теодором, пытаясь найти редкий цветок, который растет только в горах. Мы не так уж удачливы, но я говорю ему, что мы могли бы вернуться в конце лета, когда они цветут.
Джордж учит меня отбивать мяч в бейсболе. Он может ударить его так, что тот летит через все озеро, и я чуть не валюсь от восторга каждый раз, когда он делает это. Затем он зовет Эдварда, чтобы тот тоже ударил пару раз. Он хорош в этом, если даже не лучше, чем его сын.
Теодор оказывается любителем почитать, и я взволнована, когда выясняю это. Все время у озера он проводит погрузившись в толстую копию Оливера Твиста. Я говорю, что это одна из моих любимых книг, и затем мы обсуждаем разницу между французским и английским романтизмом. Тео нравится, что я могу побеседовать с ним о книгах. Он говорит, что в этом никто не заинтересован. Уверена, что он не имеет понятия о чем я говорю. В конце концов, ему только одиннадцать.
Все дети Эдвардa такие умные. Меня это поражает.
Джонатан Фрэнсис и я сблизились, вероятно, больше всех. Он вешается на меня, как будто я – его лучший друг. Мы плаваем в озере, и я учу его, как развести костер, который я, каким-то образом, знаю, как делать. Может быть, Чарли научил меня. Я не уверена.
Эсме дискретно намекает, что JF клеится ко мне, потому что скучает по маме. Она раздражительно сморщивает нос и говорит мне, что Ирина на самом деле не очень часто принимала участие в его жизни, с тех пор как он родился. Он почти не знает ее. Она гладит мое плечо, прежде чем уйти, как будто говорит мне: "Он нуждается в тебе".
Этой ночью мы сидим вокруг костра и жарим с’моры. Я сижу между Джорджем и Эдвардом, протягивая им свои вкусности, когда не могу их больше есть. Карлайл рассказывает нам истории о том, как приходил сюда с Джаспером и Эдвардом, когда они были моложе. Мы все смеемся над их проделками.
Ближе к полуночи все истощены.
Я проскальзываю в свою палатку, которая на самом деле довольно удобная. Я все еще не могу поверить, что нахожусь здесь, на семейном отдыхе с Эдвардом и его парнями. Мне должно быть стыдно, но я не чувствую этого.
Я сплю очень хорошо. Это должно иметь какое-то отношение к лесным звукам. Они очень успокаивают.
Я просыпаюсь слишком рано.
- Белла, - шепчет Эдвард.
- Уходи.
- У меня для тебя сюрприз. Вставай, - он целует меня в плечо.
- Нет. Я могу посмотреть на твой сюрприз позже, - я разворачиваюсь. - И тебе лучше не будить меня ради секса.
- Никогда не думал, что услышу, как ты отказываешься от секса, - хихикает он.
- Эдвард, еще даже не светло снаружи.
- Пошли.
Он берет мои ноги и надевает какие-то сапоги, прежде чем начинает тащить меня из палатки. Я кричу, и он говорит мне заткнуться, закинув меня на плечо. Я обещаю, что не убегу, и он опускает меня вниз.
Мы направляемся к берегу озера, где находятся два каноэ с установленными веслами.
Я делаю шаг, чтобы залезть в одно из них, но Эдвард останавливает меня.
- Это мое, - говорит он.
- Но мне нравится этот цвет, - протестую я.
- Ты можешь взять розовое, - он указывает на другое доступное каноэ.
- Девчачье? - Я скрещиваю руки.
- Не усложняй это, - Эдвард подходит ко мне ближе, возвышаясь надо мной. Он смотрит на меня таким интенсивным взглядом и проводит пальцем по моей щеке.
- Пожалуйста, просто возьми другое, детка.
- Еще слишком рано, чтобы сражаться с тобой, - говорю я дрожащим голосом.
- Хорошо, - он пытается поцеловать меня, но я отхожу, вспоминая, что еще не почистила зубы. Эдвард не дает мне шанса. Это его наказание.
Я беру розовое каноэ и гребу на середину озера. Эдвард направляет нас к небольшому истоку реки, которую я не замечала раньше. Река спокойная, и я легко плыву по ней.
Мы молча гребем около получаса. Вокруг тишина, и свет только начинает пробиваться сквозь облака.
- Мы на месте, - Эдвард внезапно останавливается.
Я осматриваюсь и замечаю, что мы находимся на гораздо меньшем озере, чем то, что у кемпинга. Здесь есть крошечный водопад, и я смотрю вниз и вижу блестящих рыбок, свободно плавающих вокруг моего каноэ. Они, должно быть, думают, что у меня есть еда.
Все так спокойно, и я люблю это. Люблю то, что меня окружает, и мужчину, плывущего рядом со мной по воде. Я знаю, что люблю. Это должна быть любовь, потому что я
никогда не чувствовала ничего подобного. Может быть, Роуз права. Я не позволяю себе думать об этом, потому что понимаю, что из этого никогда ничего не выйдет.
За следующие десять минут солнце полностью всходит, и это почти вызывает слезы на моих глазах.
- Я никогда и никого не приводил сюда раньше, - признается Эдвард. - Хорошо, иметь... кого-то.
Я не знаю, говорит ли он о данном моменте или вообще, но мне хотелось бы думать, что последнее.
- Так красиво, - говорю я.
- Я заблудился, когда мне было шестнадцать лет, и с тех пор каждый год прихожу сюда. Это дает мне время, чтобы подумать.
Я киваю в понимании. Он, должно быть, чувствует себя иногда разбитым. У него четверо детей и довольно прибыльный стоматологический бизнес, и проблемы с женой. И я. Та, кто, вероятно, не особо помогает облегчить ситуацию.
- Ты помогаешь мне больше, чем можешь себе представить, - Эдвард поворачивается ко мне.
- Я не хотела говорить это вслух. Я слишком устала, чтобы думать.
- Я привел тебя сюда, чтобы в точности показать, сколько ты значишь для меня. Ты так особенна, что я никогда не смогу объяснить. Я… не знаю точно, что между нами, но это что-то сильное, и я не хочу потерять тебя.
- Я тоже не хочу потерять тебя, - я сдерживаю слезы, потому что знаю, что хочу, чтобы сказанное мной было правдой, но, по всей вероятности, мы не будем вместе.
Он гребет свое каноэ ближе к моему и наклоняется, чтобы поцеловать меня. На этот раз я позволяю ему.
К вечеру следующего дня мы возвращаемся в город. Дорога домой проходит крайне интересно. JF всю дорогу поет песни Диснея, и заставляет нас присоединиться. В то же время Себ и Тео ругаются, как бешеные собаки.
Эдвард подвозит меня к моему таунхаусу, и мальчики заинтригованы. Они спрашивают, могут ли войти внутрь, чтобы осмотреться. Я говорю им «да», но Эдвард говорит «нет». Утром им в школу, и они должны вернуться домой.
Я машу им, когда они уезжают.
Я принимаю столь необходимую ванную и нежусь в воде целый час, после чего плюхаюсь на диван с большим бокалом вина. Словно по команде звонит Роуз и требует, чтобы я рассказала ей о моих выходных. Я забываю, что злюсь на нее, и разговариваю так, словно у нас не было мини-сражения.
На следующее утро я возвращаюсь к нормальной жизни, которая включает в себя отсутствие Эдварда.
Ощущение почти чуждо для меня после целых двух дней, проведенных в его компании. Но на этот раз это еще не все. Дыра в моей груди расширяется, потому что я не только скучаю по Эдварду, но мне также не хватает его сыновей. Джордж, Теодор, Себастьян и Джонатан Фрэнсис заняли место в моем сердце. Они, наверно, не должны бы, но это так. Они завоевали меня, и я не могу отпустить их.
Я просыпаюсь и одеваюсь, чтобы встретить новый день. Около двух недель назад я начала работать в Музее Изобразительных Искусств на неполную рабочую ставку, несколько раз в неделю.
Сегодня день шоппинга.
Я паркую свой автомобиль на Ньюбери-стрит и сразу иду в магазины. Я ни в чем не нуждаюсь, но это не имеет значения. В новом выпуске Vouge я увидела платье от Gucci, которое мне, возможно, захочется купить.
Пока я рассматриваю витрины магазинов, я чувствую жаркое, но не подавляющее солнце над головой. Выходные в кемпинге наградили меня новой любовью к открытому воздуху, хотя я и не считаю себя обычным горным туристом.
Какое-то время спустя я чувствую, как вибрирует телефон в моей сумочке. Я беру его и не узнаю номер, но в любом случае отвечаю:
- Алло? - Я сажусь на ближайшую скамейку.
- Гм... Белла? - На другом конце звучит голос Джорджа.
- О, привет, Джордж. Не ожидала услышать тебя.
- Да, надеюсь, ты не против, что я звоню тебе?
- Все нормально. Твой отец знает, что ты звонишь?
- Э-э, нет. Я взял твой номер из его телефона.
- Все в порядке?
- Спроси ее! - слышу я, как скулит JF.
- Ну... Завтра у меня бейсбольный матч, и я знаю, ты говорила, что хотела бы прийти посмотреть, как я играю, и... Джонатан убьет меня, если я не спрошу.
Я сдерживаю смех.
- С удовольствием, но я должна проверить свой график.
- Действительно? Ты хочешь прийти? - Он звучит удивленным.
- Конечно. Могу я перезвонить тебе через полчаса?
- Э-э... да. Да, это было бы хорошо. Думаю, поговорим в ближайшее время.
Я кладу трубку, и я сразу же набираю номер Эдварда. Я знаю, что у него обед, и он отвечает после первого гудка. Через пару минут грязного флирта, я рассказываю ему о телефонном звонке, который только что получила от его сына. Я не хочу принимать никаких решений, не посоветовавшись об этом с Эдвардом. Он говорит мне, что будет прекрасно, если я приду на игру.
Джордж в восторге от этой новости – возбужден больше, что я когда-либо слышала. Он говорит мне адрес и время игры, и я обещаю, что буду там. Мы не заканчиваем разговор, потому что я говорю с JF, который рассказывает, что принесет бейсболку, которую я смогу надеть.
Я продолжаю ходить по магазинам, непроизвольно улыбаясь. Покупаю парочку новых платьев и три пары обуви. Затем еду в продуктовый магазин и беру некоторые продукты. Джордж сказал, что игра займет почти всю вторую половину дня, так что я решаю сделать бутерброды и другие закуски для пикника.
Этой ночью я смотрю старые фильмы и плачу над французским кино о мальчике и его умирающем отце. Он невероятно грустный и подавляющий. Конечно же, в это время мне решает позвонить Эдвард.
- Привет, - рыдаю я в трубку.
- Белла? Ты в порядке? Что случилось? - Oн звучит обезумевшим.
- Ничего. Просто глупый фильм, - я вытираю слезы краем одеяла. - Он был таким грустным.
Он смеется:
- Расскажи мне о нем.
Следующие десять минут я занимаюсь тем, что предоставляю ему довольно подробное резюме. Он называет меня милой, потому что я не могу перестать всхлипывать. Я называю его ослом за то, что он смеется надо мной.
- Как мальчики? - спрашиваю я.
- Искупались и спят, слава Богу.
- Ты один сегодня вечером?
- Да. Как и... на протяжении слишком долго времени, - вздыхает он.
- Мне очень жаль.
- Это не твоя вина.
- Хотела бы я, чтобы ты был здесь, со мной, - я опираюсь на спинку дивана.
- Ты не представляешь, насколько я хотел бы быть там тоже. Я фантазировал о тебе весь день.
- Мы такие развратники, - смеюсь я.
- Я не стыжусь этого, - отвечает он серьезно.
- Я тоже.
Мы говорим еще пятнадцать минут, а затем я вешаю трубку, пообещав увидеть его завтра. Он берет выходной, и я не могу дождаться, чтобы провести некоторое время с Эдвардом и мальчиками.
На следующее утро я вовремя приезжаю в тренажерный зал и возобновляю свою йога-рутину. Все куда сложнее, чем я помню, и мое тело все еще болит после выходных, но я справляюсь.
Я еду домой и принимаю душ. Затем одеваюсь, на этот раз в джинсы и Red Sox футболку, ощущая торжество сегодняшнего дня. Я упаковываю старомодную корзину для пикника вкусностями, которые сделала накануне вечером.
Спортивный комплекс находится в сорока минутах езды за пределами города, но я еду медленно, и дорога занимает чуть более часа. Я звоню Эдварду, когда мне остается десять минут, поэтому он стоит на стоянке, держа Джонатана Фрэнсиса на руках, когда я приезжаю.
Они оба машут мне, когда я выхожу из машины.
- Привет, Белла! - JF вырывается из рук Эдварда и бежит ко мне, хватаясь за мои ноги.
- Привет, приятель, - я обнимаю его. - Я скучала по тебе.
- Я тоже скучал по тебе. Это я заставил Джорджа пригласить тебя.
- Я принесла тебе подарок, - я иду к багажнику и вытаскиваю корзинку для пикника.
- Ах, что там? - Его глаза широко открываются.
- Тебе придется подождать, чтобы увидеть.
- Я могу нести это вместо тебя, - он берет корзинку из моих рук.
- Ты уверен? Она немного тяжелая.
- Нет, я могу это сделать, - он старается изо всех сил, полный решимости.
Я закрываю багажник и подхожу к Эдварду, который все еще стоит на тротуаре. Он в джинсах и зеленой рубашке-поло. На глазах самые сексуальные очки Ray Bans, которые я когда-либо видела в своей жизни.
Я обнимаю его, и он удивляет меня поцелуем в щеку.
- Это не так уж неуместно, не так ли?
- Я надеюсь, что нет, - шепчу я тихо, прежде чем он отпускает меня.
- Пойдем. Мальчики уже заняли место.
Эдвард ведет меня к уединенному месту под большим деревом, где уже сидят Себастьян и Теодор. Мы обмениваемся объятиями, и они помогают мне расстелить одеяло, которое я принесла.
- Ты действительно пришла подготовленной, - смеется Эдвард.
Я пожимаю плечами.
- Что я могу сказать? Я тщательная.
Я замечаю, как Джордж разогревается со своей командой на траве. У них бело-голубая форма, и я почти не могу распознать его, пока не вижу копну волос, торчащую из-под шапки. Он видит меня и машет рукой. Я машу в ответ и сажусь, опираясь о дерево.
- Что ты читаешь на этот раз? - спрашиваю я Тео, когда вижу, что он листает толстую книгу.
- Это папина копия Анны Карениной. Он сказал, что я мог бы попробовать почитать ее, хотя не уверен, что смогу прочесть ее всю.
- Да, это трудная книга, особенно для одиннадцатилетнего.
- Мне почти двенадцать, и я читаю на уровне средней школы. Папа говорит так, - он ударяет себя в грудь. - Я думаю, у меня получится.
- Уверена, что получится, - я улыбаюсь ему. - Расскажешь мне, как справляешься.
JF сидит у Эдварда на коленях, и они говорят о школе. Я просто смотрю, как они взаимодействуют, и не могу передать словами, насколько Эдвард любит своих детей. Я никогда не видела ничего подобного. Я бы не знала, что делать, если бы Рене и Чарли одаряли меня такой любовью, какую дарит он своим мальчикам. Это было бы крайне неловко.
Когда начинается игра, Эдвард посылает JF к Тео, чтобы как-то занять его. Он садится рядом со мной и скрещивает ноги в лодыжках.
- Наслаждаешься игрой? - спрашивает он.
Я киваю.
- Это, определенно, отличается от профи.
Он смеется:
- Да, но эти старшеклассники работают так же тяжело. Уверяю тебя.
Джордж еще не бил битой, так что я не могу судить о его навыках, но уверена, что он удивительный.
- Я хотел кое-что спросить у тебя, - Эдвард поворачивается ко мне.
- Хорошо.
- У меня будет стоматологическая конференция через две недели, и мне стало интересно, не хотела бы ты поехать со мной, - он подталкивает мое плечо своим. - Это всего лишь на три дня, но я подумал, что было бы неплохо сбежать.
- Куда мы едем?
- Сан-Франциско.
- О, ничего себе. Я никогда не была там прежде.
- Нет? Такая путешественница, как ты? - подтрунивает он.
- Я бы с удовольствием поехала, - говорю я ему на ухо.
- Хорошо.
- Но разве мужья, обычно, не привозят своих жен на такого рода мероприятия?
- Большинство мужчин – да. Хотя, я бы скорее предпочел твою компанию.
- Хорошо.
Я вижу, что он хочет поцеловать меня. Ему требуются все силы, чтобы отстраниться.
- Эдвард, у меня вопрос, - я играю с травой на газоне.
- Внимательно слушаю.
- Ты и Ирина... вы все еще близки?
Он делает глоток из бутылки воды.
- Нет, уже долгое время. С тех пор, как появилась ты.
Не знаю, почему я не спросила об этом раньше, но его ответ достаточно удовлетворителен для меня.
Я решаю не искушать себя дальше и сижу оставшуюся часть игры с JF. Я знакомлю его с моим известным салатом из макарон, и он становится зависим от него. Я думаю, он собирается откусить руку Себа, когда тот пытается немножко украсть.
Как я и подозревала – Джордж является удивительным игроком в бейсбол. Эдвард говорит мне, что с ним связывалось несколько школ, чтобы он играл в их команде. Джордж не знает, хочет ли он играть профессионально, но с его навыками он, конечно, мог бы.
После игры он бежит к нам и шлепается на одеяло.
- Привет, Белла. Рад, что ты пришла, - его улыбка столь же ослепительна, как и его отца. - Тебе понравилась игра?
- Очень. Ты так хорошо играл. Я понятия не имела, насколько ты впечатляющий.
- Папа помогает мне с навыками.
- Научил его всему, что он знает, - напыщенно говорит Эдвард. - Я сам был весьма неплохим игроком еще в школе. На самом деле, благодаря моему хоум рану, мы выиграли чемпионат штата.
- Ты собираешься рассказать эту историю еще раз? - прерывает Тео. - Мы действительно не хотим слышать о том, как играли в бейсбол еще в восемнадцатом веке.
- Ты думаешь, что умеешь шутить, - Эдвард притягивает его к себе. - Я не такой старый.
- Ты типа как старый, папа, - соглашается Себастьян.
Мы остаемся в парке чуть больше часа, доедая еду, которую я принесла. Джордж съедает около четырех бутербродов и по-прежнему спрашивает Эдварда, может ли заказать пиццу, когда они вернутся домой.
Солнце еще стоит высоко в небе, когда мы все обнимаемся. Я тихо говорю Эдварду позвонить мне позже, чтобы мы смогли увидеться на этой неделе, и он кивает.
Я понимаю, что проводить время с Эдвардом и его парнями, в конце концов причинит мне лишь страдания. Я не должна хотеть быть с ними, но ничего не могу с этим поделать. Я нуждаюсь в них, и... это меня пугает.
Перевод: koblyktet
Редакция: Нотик
Примечание автора: Бедная Белла. Она так сбита с толку. Взрослый Эдвард играет с ее чувствами... непреднамеренно.
Вот и новая главка, новые откровения... Дорогие наши, спасибо, что читаете эту историю и комментируете Спасибо огромное Наташе за редакцию! И ждем вас в АДВАРДЕ!!!
Источник: http://robsten.ru/forum/19-1280-1
Просмотров: 4119 | Комментарии: 53 | |
Всего комментариев: 53 | 1 2 3 4 5 6 » | |||||||
| ||||||||
1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-53 | ||||||||