Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


The Affair. Глава 11
Никогда раньше я не была на кемпинге.

В Швейцарии мне доводилось посещать дома своих друзей в горах, но я никогда не принимала участия в кемпинге с ночёвкой в палатке, поеданием жареных на огне сосисок и насекомыми в волосах.

Я понимаю, что не так уж и ненавижу этот опыт, просто больше наслаждаюсь компанией. Находиться рядом с Эдвардом и его семьей, заставляет меня испытывать чувства. Не уверена, какие именно, но мне это нравится.

Наш день наполнен веселой походной деятельностью. Мы еще больше ходим с Теодором, пытаясь найти редкий цветок, который растет только в горах. Мы не так уж удачливы, но я говорю ему, что мы могли бы вернуться в конце лета, когда они цветут.

Джордж учит меня отбивать мяч в бейсболе. Он может ударить его так, что тот летит через все озеро, и я чуть не валюсь от восторга каждый раз, когда он делает это. Затем он зовет Эдварда, чтобы тот тоже ударил пару раз. Он хорош в этом, если даже не лучше, чем его сын.

Теодор оказывается любителем почитать, и я взволнована, когда выясняю это. Все время у озера он проводит погрузившись в толстую копию Оливера Твиста. Я говорю, что это одна из моих любимых книг, и затем мы обсуждаем разницу между французским и английским романтизмом. Тео нравится, что я могу побеседовать с ним о книгах. Он говорит, что в этом никто не заинтересован. Уверена, что он не имеет понятия о чем я говорю. В конце концов, ему только одиннадцать.

Все дети Эдвардa такие умные. Меня это поражает.

Джонатан Фрэнсис и я сблизились, вероятно, больше всех. Он вешается на меня, как будто я – его лучший друг. Мы плаваем в озере, и я учу его, как развести костер, который я, каким-то образом, знаю, как делать. Может быть, Чарли научил меня. Я не уверена.

Эсме дискретно намекает, что JF клеится ко мне, потому что скучает по маме. Она раздражительно сморщивает нос и говорит мне, что Ирина на самом деле не очень часто принимала участие в его жизни, с тех пор как он родился. Он почти не знает ее. Она гладит мое плечо, прежде чем уйти, как будто говорит мне: "Он нуждается в тебе".

Этой ночью мы сидим вокруг костра и жарим с’моры. Я сижу между Джорджем и Эдвардом, протягивая им свои вкусности, когда не могу их больше есть. Карлайл рассказывает нам истории о том, как приходил сюда с Джаспером и Эдвардом, когда они были моложе. Мы все смеемся над их проделками.

Ближе к полуночи все истощены.

Я проскальзываю в свою палатку, которая на самом деле довольно удобная. Я все еще не могу поверить, что нахожусь здесь, на семейном отдыхе с Эдвардом и его парнями. Мне должно быть стыдно, но я не чувствую этого.

Я сплю очень хорошо. Это должно иметь какое-то отношение к лесным звукам. Они очень успокаивают.

Я просыпаюсь слишком рано.

- Белла, - шепчет Эдвард.

- Уходи.

- У меня для тебя сюрприз. Вставай, - он целует меня в плечо.

- Нет. Я могу посмотреть на твой сюрприз позже, - я разворачиваюсь. - И тебе лучше не будить меня ради секса.

- Никогда не думал, что услышу, как ты отказываешься от секса, - хихикает он.

- Эдвард, еще даже не светло снаружи.

- Пошли.

Он берет мои ноги и надевает какие-то сапоги, прежде чем начинает тащить меня из палатки. Я кричу, и он говорит мне заткнуться, закинув меня на плечо. Я обещаю, что не убегу, и он опускает меня вниз.

Мы направляемся к берегу озера, где находятся два каноэ с установленными веслами.

Я делаю шаг, чтобы залезть в одно из них, но Эдвард останавливает меня.

- Это мое, - говорит он.

- Но мне нравится этот цвет, - протестую я.

- Ты можешь взять розовое, - он указывает на другое доступное каноэ.

- Девчачье? - Я скрещиваю руки.

- Не усложняй это, - Эдвард подходит ко мне ближе, возвышаясь надо мной. Он смотрит на меня таким интенсивным взглядом и проводит пальцем по моей щеке.

- Пожалуйста, просто возьми другое, детка.

- Еще слишком рано, чтобы сражаться с тобой, - говорю я дрожащим голосом.

- Хорошо, - он пытается поцеловать меня, но я отхожу, вспоминая, что еще не почистила зубы. Эдвард не дает мне шанса. Это его наказание.

Я беру розовое каноэ и гребу на середину озера. Эдвард направляет нас к небольшому истоку реки, которую я не замечала раньше. Река спокойная, и я легко плыву по ней.

Мы молча гребем около получаса. Вокруг тишина, и свет только начинает пробиваться сквозь облака.

- Мы на месте, - Эдвард внезапно останавливается.

Я осматриваюсь и замечаю, что мы находимся на гораздо меньшем озере, чем то, что у кемпинга. Здесь есть крошечный водопад, и я смотрю вниз и вижу блестящих рыбок, свободно плавающих вокруг моего каноэ. Они, должно быть, думают, что у меня есть еда.

Все так спокойно, и я люблю это. Люблю то, что меня окружает, и мужчину, плывущего рядом со мной по воде. Я знаю, что люблю. Это должна быть любовь, потому что я
никогда не чувствовала ничего подобного. Может быть, Роуз права. Я не позволяю себе думать об этом, потому что понимаю, что из этого никогда ничего не выйдет.

За следующие десять минут солнце полностью всходит, и это почти вызывает слезы на моих глазах.

- Я никогда и никого не приводил сюда раньше, - признается Эдвард. - Хорошо, иметь... кого-то.

Я не знаю, говорит ли он о данном моменте или вообще, но мне хотелось бы думать, что последнее.

- Так красиво, - говорю я.

- Я заблудился, когда мне было шестнадцать лет, и с тех пор каждый год прихожу сюда. Это дает мне время, чтобы подумать.

Я киваю в понимании. Он, должно быть, чувствует себя иногда разбитым. У него четверо детей и довольно прибыльный стоматологический бизнес, и проблемы с женой. И я. Та, кто, вероятно, не особо помогает облегчить ситуацию.

- Ты помогаешь мне больше, чем можешь себе представить, - Эдвард поворачивается ко мне.

- Я не хотела говорить это вслух. Я слишком устала, чтобы думать.

- Я привел тебя сюда, чтобы в точности показать, сколько ты значишь для меня. Ты так особенна, что я никогда не смогу объяснить. Я… не знаю точно, что между нами, но это что-то сильное, и я не хочу потерять тебя.

- Я тоже не хочу потерять тебя, - я сдерживаю слезы, потому что знаю, что хочу, чтобы сказанное мной было правдой, но, по всей вероятности, мы не будем вместе.

Он гребет свое каноэ ближе к моему и наклоняется, чтобы поцеловать меня. На этот раз я позволяю ему.

К вечеру следующего дня мы возвращаемся в город. Дорога домой проходит крайне интересно. JF всю дорогу поет песни Диснея, и заставляет нас присоединиться. В то же время Себ и Тео ругаются, как бешеные собаки.

Эдвард подвозит меня к моему таунхаусу, и мальчики заинтригованы. Они спрашивают, могут ли войти внутрь, чтобы осмотреться. Я говорю им «да», но Эдвард говорит «нет». Утром им в школу, и они должны вернуться домой.

Я машу им, когда они уезжают.

Я принимаю столь необходимую ванную и нежусь в воде целый час, после чего плюхаюсь на диван с большим бокалом вина. Словно по команде звонит Роуз и требует, чтобы я рассказала ей о моих выходных. Я забываю, что злюсь на нее, и разговариваю так, словно у нас не было мини-сражения.

На следующее утро я возвращаюсь к нормальной жизни, которая включает в себя отсутствие Эдварда.

Ощущение почти чуждо для меня после целых двух дней, проведенных в его компании. Но на этот раз это еще не все. Дыра в моей груди расширяется, потому что я не только скучаю по Эдварду, но мне также не хватает его сыновей. Джордж, Теодор, Себастьян и Джонатан Фрэнсис заняли место в моем сердце. Они, наверно, не должны бы, но это так. Они завоевали меня, и я не могу отпустить их.

Я просыпаюсь и одеваюсь, чтобы встретить новый день. Около двух недель назад я начала работать в Музее Изобразительных Искусств на неполную рабочую ставку, несколько раз в неделю.

Сегодня день шоппинга.

Я паркую свой автомобиль на Ньюбери-стрит и сразу иду в магазины. Я ни в чем не нуждаюсь, но это не имеет значения. В новом выпуске Vouge я увидела платье от Gucci, которое мне, возможно, захочется купить.

Пока я рассматриваю витрины магазинов, я чувствую жаркое, но не подавляющее солнце над головой. Выходные в кемпинге наградили меня новой любовью к открытому воздуху, хотя я и не считаю себя обычным горным туристом.

Какое-то время спустя я чувствую, как вибрирует телефон в моей сумочке. Я беру его и не узнаю номер, но в любом случае отвечаю:

- Алло? - Я сажусь на ближайшую скамейку.

- Гм... Белла? - На другом конце звучит голос Джорджа.

- О, привет, Джордж. Не ожидала услышать тебя.

- Да, надеюсь, ты не против, что я звоню тебе?

- Все нормально. Твой отец знает, что ты звонишь?

- Э-э, нет. Я взял твой номер из его телефона.

- Все в порядке?

- Спроси ее! - слышу я, как скулит JF.

- Ну... Завтра у меня бейсбольный матч, и я знаю, ты говорила, что хотела бы прийти посмотреть, как я играю, и... Джонатан убьет меня, если я не спрошу.

Я сдерживаю смех.

- С удовольствием, но я должна проверить свой график.

- Действительно? Ты хочешь прийти? - Он звучит удивленным.

- Конечно. Могу я перезвонить тебе через полчаса?

- Э-э... да. Да, это было бы хорошо. Думаю, поговорим в ближайшее время.

Я кладу трубку, и я сразу же набираю номер Эдварда. Я знаю, что у него обед, и он отвечает после первого гудка. Через пару минут грязного флирта, я рассказываю ему о телефонном звонке, который только что получила от его сына. Я не хочу принимать никаких решений, не посоветовавшись об этом с Эдвардом. Он говорит мне, что будет прекрасно, если я приду на игру.

Джордж в восторге от этой новости – возбужден больше, что я когда-либо слышала. Он говорит мне адрес и время игры, и я обещаю, что буду там. Мы не заканчиваем разговор, потому что я говорю с JF, который рассказывает, что принесет бейсболку, которую я смогу надеть.

Я продолжаю ходить по магазинам, непроизвольно улыбаясь. Покупаю парочку новых платьев и три пары обуви. Затем еду в продуктовый магазин и беру некоторые продукты. Джордж сказал, что игра займет почти всю вторую половину дня, так что я решаю сделать бутерброды и другие закуски для пикника.

Этой ночью я смотрю старые фильмы и плачу над французским кино о мальчике и его умирающем отце. Он невероятно грустный и подавляющий. Конечно же, в это время мне решает позвонить Эдвард.

- Привет, - рыдаю я в трубку.

- Белла? Ты в порядке? Что случилось? - Oн звучит обезумевшим.

- Ничего. Просто глупый фильм, - я вытираю слезы краем одеяла. - Он был таким грустным.

Он смеется:

- Расскажи мне о нем.

Следующие десять минут я занимаюсь тем, что предоставляю ему довольно подробное резюме. Он называет меня милой, потому что я не могу перестать всхлипывать. Я называю его ослом за то, что он смеется надо мной.

- Как мальчики? - спрашиваю я.

- Искупались и спят, слава Богу.

- Ты один сегодня вечером?

- Да. Как и... на протяжении слишком долго времени, - вздыхает он.

- Мне очень жаль.

- Это не твоя вина.

- Хотела бы я, чтобы ты был здесь, со мной, - я опираюсь на спинку дивана.

- Ты не представляешь, насколько я хотел бы быть там тоже. Я фантазировал о тебе весь день.

- Мы такие развратники, - смеюсь я.

- Я не стыжусь этого, - отвечает он серьезно.

- Я тоже.

Мы говорим еще пятнадцать минут, а затем я вешаю трубку, пообещав увидеть его завтра. Он берет выходной, и я не могу дождаться, чтобы провести некоторое время с Эдвардом и мальчиками.

На следующее утро я вовремя приезжаю в тренажерный зал и возобновляю свою йога-рутину. Все куда сложнее, чем я помню, и мое тело все еще болит после выходных, но я справляюсь.

Я еду домой и принимаю душ. Затем одеваюсь, на этот раз в джинсы и Red Sox футболку, ощущая торжество сегодняшнего дня. Я упаковываю старомодную корзину для пикника вкусностями, которые сделала накануне вечером.

Спортивный комплекс находится в сорока минутах езды за пределами города, но я еду медленно, и дорога занимает чуть более часа. Я звоню Эдварду, когда мне остается десять минут, поэтому он стоит на стоянке, держа Джонатана Фрэнсиса на руках, когда я приезжаю.

Они оба машут мне, когда я выхожу из машины.

- Привет, Белла! - JF вырывается из рук Эдварда и бежит ко мне, хватаясь за мои ноги.

- Привет, приятель, - я обнимаю его. - Я скучала по тебе.

- Я тоже скучал по тебе. Это я заставил Джорджа пригласить тебя.

- Я принесла тебе подарок, - я иду к багажнику и вытаскиваю корзинку для пикника.

- Ах, что там? - Его глаза широко открываются.

- Тебе придется подождать, чтобы увидеть.

- Я могу нести это вместо тебя, - он берет корзинку из моих рук.

- Ты уверен? Она немного тяжелая.

- Нет, я могу это сделать, - он старается изо всех сил, полный решимости.

Я закрываю багажник и подхожу к Эдварду, который все еще стоит на тротуаре. Он в джинсах и зеленой рубашке-поло. На глазах самые сексуальные очки Ray Bans, которые я когда-либо видела в своей жизни.

Я обнимаю его, и он удивляет меня поцелуем в щеку.

- Это не так уж неуместно, не так ли?

- Я надеюсь, что нет, - шепчу я тихо, прежде чем он отпускает меня.

- Пойдем. Мальчики уже заняли место.

Эдвард ведет меня к уединенному месту под большим деревом, где уже сидят Себастьян и Теодор. Мы обмениваемся объятиями, и они помогают мне расстелить одеяло, которое я принесла.

- Ты действительно пришла подготовленной, - смеется Эдвард.

Я пожимаю плечами.

- Что я могу сказать? Я тщательная.

Я замечаю, как Джордж разогревается со своей командой на траве. У них бело-голубая форма, и я почти не могу распознать его, пока не вижу копну волос, торчащую из-под шапки. Он видит меня и машет рукой. Я машу в ответ и сажусь, опираясь о дерево.

- Что ты читаешь на этот раз? - спрашиваю я Тео, когда вижу, что он листает толстую книгу.

- Это папина копия Анны Карениной. Он сказал, что я мог бы попробовать почитать ее, хотя не уверен, что смогу прочесть ее всю.

- Да, это трудная книга, особенно для одиннадцатилетнего.

- Мне почти двенадцать, и я читаю на уровне средней школы. Папа говорит так, - он ударяет себя в грудь. - Я думаю, у меня получится.

- Уверена, что получится, - я улыбаюсь ему. - Расскажешь мне, как справляешься.

JF сидит у Эдварда на коленях, и они говорят о школе. Я просто смотрю, как они взаимодействуют, и не могу передать словами, насколько Эдвард любит своих детей. Я никогда не видела ничего подобного. Я бы не знала, что делать, если бы Рене и Чарли одаряли меня такой любовью, какую дарит он своим мальчикам. Это было бы крайне неловко.

Когда начинается игра, Эдвард посылает JF к Тео, чтобы как-то занять его. Он садится рядом со мной и скрещивает ноги в лодыжках.

- Наслаждаешься игрой? - спрашивает он.

Я киваю.

- Это, определенно, отличается от профи.

Он смеется:

- Да, но эти старшеклассники работают так же тяжело. Уверяю тебя.

Джордж еще не бил битой, так что я не могу судить о его навыках, но уверена, что он удивительный.

- Я хотел кое-что спросить у тебя, - Эдвард поворачивается ко мне.

- Хорошо.

- У меня будет стоматологическая конференция через две недели, и мне стало интересно, не хотела бы ты поехать со мной, - он подталкивает мое плечо своим. - Это всего лишь на три дня, но я подумал, что было бы неплохо сбежать.

- Куда мы едем?

- Сан-Франциско.

- О, ничего себе. Я никогда не была там прежде.

- Нет? Такая путешественница, как ты? - подтрунивает он.

- Я бы с удовольствием поехала, - говорю я ему на ухо.

- Хорошо.

- Но разве мужья, обычно, не привозят своих жен на такого рода мероприятия?

- Большинство мужчин – да. Хотя, я бы скорее предпочел твою компанию.

- Хорошо.

Я вижу, что он хочет поцеловать меня. Ему требуются все силы, чтобы отстраниться.

- Эдвард, у меня вопрос, - я играю с травой на газоне.

- Внимательно слушаю.

- Ты и Ирина... вы все еще близки?

Он делает глоток из бутылки воды.

- Нет, уже долгое время. С тех пор, как появилась ты.

Не знаю, почему я не спросила об этом раньше, но его ответ достаточно удовлетворителен для меня.

Я решаю не искушать себя дальше и сижу оставшуюся часть игры с JF. Я знакомлю его с моим известным салатом из макарон, и он становится зависим от него. Я думаю, он собирается откусить руку Себа, когда тот пытается немножко украсть.

Как я и подозревала – Джордж является удивительным игроком в бейсбол. Эдвард говорит мне, что с ним связывалось несколько школ, чтобы он играл в их команде. Джордж не знает, хочет ли он играть профессионально, но с его навыками он, конечно, мог бы.

После игры он бежит к нам и шлепается на одеяло.

- Привет, Белла. Рад, что ты пришла, - его улыбка столь же ослепительна, как и его отца. - Тебе понравилась игра?

- Очень. Ты так хорошо играл. Я понятия не имела, насколько ты впечатляющий.

- Папа помогает мне с навыками.

- Научил его всему, что он знает, - напыщенно говорит Эдвард. - Я сам был весьма неплохим игроком еще в школе. На самом деле, благодаря моему хоум рану, мы выиграли чемпионат штата.

- Ты собираешься рассказать эту историю еще раз? - прерывает Тео. - Мы действительно не хотим слышать о том, как играли в бейсбол еще в восемнадцатом веке.

- Ты думаешь, что умеешь шутить, - Эдвард притягивает его к себе. - Я не такой старый.

- Ты типа как старый, папа, - соглашается Себастьян.

Мы остаемся в парке чуть больше часа, доедая еду, которую я принесла. Джордж съедает около четырех бутербродов и по-прежнему спрашивает Эдварда, может ли заказать пиццу, когда они вернутся домой.

Солнце еще стоит высоко в небе, когда мы все обнимаемся. Я тихо говорю Эдварду позвонить мне позже, чтобы мы смогли увидеться на этой неделе, и он кивает.

Я понимаю, что проводить время с Эдвардом и его парнями, в конце концов причинит мне лишь страдания. Я не должна хотеть быть с ними, но ничего не могу с этим поделать. Я нуждаюсь в них, и... это меня пугает.

Перевод: koblyktet

Редакция: Нотик


Примечание автора: Бедная Белла. Она так сбита с толку. Взрослый Эдвард играет с ее чувствами... непреднамеренно.

Вот и новая главка, новые откровения... Дорогие наши, спасибо, что читаете эту историю и комментируете lovi06015 Спасибо огромное Наташе за редакцию! И ждем вас в АДВАРДЕ!!!


Источник: http://robsten.ru/forum/19-1280-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: koblyktet (20.12.2012)
Просмотров: 4011 | Комментарии: 53 | Рейтинг: 5.0/60
Всего комментариев: 531 2 3 4 5 6 »
0
53   [Материал]
  Если не срастётся , судя по названию , им будет очень больно обоим . Спасибо за главу .

0
52   [Материал]
  Белла все больше сближается с семьей Эда JC_flirt

0
51   [Материал]
  hang1 Они оба заложники своих чувств . И кстати очень хорошо , что дети принимают Беллу в свою жизнь , они нуждаются в женщине в своей жизни . Матери нет , а отец не всегда может заменить ее даря тепло, любовь и нежность . Спасибо большое .

0
50   [Материал]
  Ну Эдвард, весь к ней внимательный и открывается Белле что, с радостью принимает да Ирина, словно отреклась от них у нее, увы лишь кровная связь с детьми.....................................................  
Хм Белла, уже стала неотъемлемой частью жизни Эдварда да идиллия с детьми однако, тревожит эта неопределенность с ее положением...........................................................

49   [Материал]
  Все таки Эдвард такой мудак.... ну реально он старше и это у него семья, жаль Беллу. Спасибо за главу.

48   [Материал]
  Странно так... если Ирина не хочет заниматься детьми, то зачем она их рожала? Особенно последнего - ему же всего четыре и он совсем еще малыш?

47   [Материал]
  Она так хорошо взаимодействует с ребятами и очень гармонично вписывается
в их семью.Что же происходит с Ириной,вроде бы она не плохая женщина,но
как мать,она видимо перестала справляться с этим,или не считает нужным?

46   [Материал]
  Если мать самоустраняется, то какие вопросы ! Спасибо ,замечательная глава!

45   [Материал]
  Я нуждаюсь в них, и... это меня пугает.
[color=red]

44   [Материал]
  Все так хорошо, что аж плохо. Затишье перед бурей, не иначе girl_wacko
Спасибо за перевод lovi06032

1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-53
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]