Глава 12
МАГИЯ ТРЁХ СТИХИЙ
1 июля, день десятый
– Люди! – ахнул кто-то у меня за спиной.
– Эльрод рехнулся!? – воскликнул Фолинор. – Да, мы сняли вето на человеческих жён, но похищать людей?.. Это уже перебор.
– Да не похищал их никто, – воскликнул Аэглеф.
– Ты ещё скажи, что они сами сюда приехать согласились, – ехидно предположил Диэглейр. – Что-то на их лицах я особого энтузиазма не вижу.
– Даже Аэтель не выглядела такой напуганной, а её всё же дракон уволок, – вставил свою лепту Керанир. Потом задумчиво пробормотал: – Хотя, она тоже чуть от страха не описалась.
– Эй, я не от страха! – возмущённо взвыла я. Нашёл, о чём наябедничать! Если бы не Лани у меня на руках, мальчишка точно словил бы подзатыльник. – Я с рассвета на берегу сидела, тебя дожидаясь, мне не отойти было! А потом ты меня полдня сюда тащил. Да любой бы…
Я оборвала себя и обиженно надулась и отвернулась от Керанира, глядя на вновь прибывших.
– Так откуда эти люди взялись? – делая вид, что не слышал нашу с мальчиком перепалку, спросил Диэглейр.
– Всё же придётся мне за него отдуваться, так и знал! – вздохнул Аэглеф. – Ладно. Этих людей никто не похищал, но и добровольно они сюда приезжать не соглашались, тут вы правы. Эльрод их купил.
– Купил? – удивился Фолинор. – Аэглеф, ты, возможно, не в курсе, но рабство у нас здесь отменили около трёх веков назад. И Эльрод не мог этого не знать.
– И долговое тоже? – уточнил Аэглеф.
– Долговое?.. Верно, долговое… – задумчиво забормотал Фолинор. – Но это не совсем рабство, это же временно. Просто люди работают на того, кто заплатил их долг, пока его не отработают. Это же не значит, что их купили…
– Ладно, Эльрод перекупил долг. И теперь получил четырёх работников на десять лет.
– На десять лет? – удивился Бекилор. – Что же там за долг такой огромный, точнее, как этот человек умудрился столько задолжать?
– Может, неуплата налогов? – предположил Элрохин.
– Ты на их одежду посмотри, они явно не дворянского происхождения. С чего можно платить, а точнее – не платить налоги, чтобы так задолжать? – возразил ему Бекилор.
– Игрок? – высказал свою версию Леонейл.
– Опять же – кто пустит крестьянина в приличный игорный дом, – на этот раз возразил Диэглейр. – Или даже в неприличный. Что с него взять-то?
– Может, украл? – а это уже Эйлинод, сидящий на руках у Диэглейра. Когда тот его на руки взял, я не заметила.
– Тогда бы его посадили, – возразил ему Керанир. – Аэглеф, может, всё же расскажешь, а то мы ещё долго можем гадать.
– Думаю, вы сами всё скоро узнаете, но не сейчас. Не могу же я рассказывать при них, – и Аэглеф кивнул на людей, которые уже сошли на берег и, ведомые Эльродом, приближались к нам.
Впереди шёл мужчина средних лет, с тёмной окладистой бородой и выгоревшими на солнце волосами, гораздо светлее. Его чуть прищуренные глаза настороженно оглядывали нас, словно просчитывали, чего от нас можно ожидать, и как обратить это в свою пользу.
За ним шла полноватая светловолосая женщина, в глазах, которыми она обвела окружающих, застыли тоска и смирение, словно ничего хорошего от жизни она уже не ждала. Я сразу заметила, что глаза у неё покрасневшие, явно она недавно плакала, что, в общем-то, не удивительно в такой ситуации. А вот пожелтевший, но всё ещё хорошо заметный синяк у неё под глазом мне не понравился. Совсем. Интересно, уж не муж ли её наградил? Хотя, конечно, это могла быть и случайность, мало ли.
Следом шли две девушки, одна примерно моего возраста, другая немного помладше. И если у младшей в глазах была смесь опаски и любопытства, то старшая в упор рассматривала стоящих на берегу мужчин. И мне не понравилось то, как она задержала взгляд на Фолиноре, потом перевела его на меня, на Лани, снова на старейшину, который так и стоял рядом со мной с Луччи на руках, опять на меня. Недоумённо приподняла брови, потом прищурилась, став при этом удивительно похожей на отца и, повернувшись к сестре, прошептала, наверное, думая, что её не слышно.
– Это что, одна девка им всем детей нарожала? Остальных-то баб не видно что-то.
Ничего себе! Вот же зараза! Погоди, не будет у меня ребёнка на руках, я тебе косы-то повыдергаю.
Я вся кипела от злости и обиды, но тут почувствовала, как мне на плечо легла большая рука. Сильная. И успокаивающая. Оглянувшись, я увидела, как Фолинор, с лёгкой улыбкой покачал головой, словно говоря – «не обращай на дурочку внимания».
– Заткнись, дурёха! – бросил мужчина дочери. – Нашла где свой язык распускать.
Эльрод, замерший после слов девушки с высоко поднятыми бровями – не ожидал такого, может, прежде она по-другому себя вела? – обернулся и ответил очень вежливым голосом:
– Эти дети – сироты. Но тебя, Аннис, это беспокоить не должно. Тебя эти дети никак не касаются, твоё дело – помогать матери в свинарнике, за этим тебя сюда и привезли.
Девушка, которую, оказывается, звали Аннис, бросила на Эльрода обиженный взгляд, потом злой – на меня. Похоже, у нас с ней взаимные чувства.
– В свинарнике? – переспросил Бекилор.
– Эльрод, может, представишь нам своих… гостей, – Фолинор явно не знал, как назвать этих людей, не рабами же.
– Прошу простить мои манеры, – но по тону Эльрода не было видно, что он на самом деле чувствует вину. – Разрешите представить, это – Кутберт, он пасечник, его жена Базилда – свинарка, их дочери – Аннис и Саннива. Все они будут у нас работать ближайшие десять лет. Здорово я придумал, правда? Вы только вдумайтесь – пасечник и свинарка! Это же идеально, как раз то, что нам сейчас нужно.
– Возможно, – ответил Диэглейр, вставая рядом со мной. Сейчас все мужчины подтянулись, и мы стояли в ряд, рассматривая вновь прибывших. – Если не считать маленькой проблемы – у нас нет ни свинарника, ни пасеки. Первого и не было никогда, вторая погибла.
– Теперь будет. Я купил десять ульев с пчёлами и три дюжины поросят. Подумал – у нас же столько зерна и овощей зреет, нам столько не съесть и не сохранить надолго, всё пропадёт зря. А поросятам – отличный корм. Вырастут – будет мясо. Ну, разве я не молодец?
– Молодец, наверное. Только ты бы сначала с кем-нибудь посоветовался, что ли, – покачал головой Диэглейр. – Предупредил как-то. А то привёз людей и поросят, а у нас ни для тех, ни для других жилья нет.
А вот это меня удивило. Ладно – поросята, но для людей жилья вроде как завались просто. Пещер-то свободных без счёта. Да, добираться в них неудобно, но лестница же есть, и не такая уж и высокая, особенно у нижних пещер. Но никто Диэглейру не возразил, и до меня дошло – в пещеры незнакомцев пускать никто не собирается. Меня – приняли, а вот остальные люди – чужаки. И драконы им не доверяют. Пока не доверяют. И я – тоже, по крайней мере – Аннис.
– Ой, да ладно вам! У нас же есть Фолинор, он такой дом им отгрохает, живи – не хочу, – пожал плечами Эльрод. – И поросятам тоже. Я всё обдумал.
– Обдумал он, – проворчал Фолинор. – Ладно, я всё сделаю. А вы пока корабли разгружайте. – Он отошёл немного в сторону, потом остановился и задумчиво взглянул на людей. – Вы ведь знаете, кто мы такие?
– Знаем, – хмуро глядя на него, ответил Кутберт. – Господин Эльрод предупредил, что вы – драконы.
– Это хорошо, – кивнул Фолинор, отошёл ещё немного и обратился.
Раздался громкий визг Аннис и ругательства Кутберта, Базилда молча рухнула в обморок – подбежавший Мэгринир едва успел подхватить её, чтобы не расшиблась. И лишь младшая девушка стояла, раскрыв рот и глядя на дракона широко распахнутыми глазами, в которых плескался детский восторг от ожившей сказки. И я её понимала – золотой дракон был такой красивый!
– И чего орёшь? – не удержалась я, насмешливо глядя на Аннис.
– Он страшный, – выдавила она, но визжать перестала.
– Ты тоже не красавица, но он же не орёт, – съехидничала я.
Аннис зло взглянула на меня, я в ответ показала ей язык, с удовольствием слыша сдавленные смешки драконов. Да, это по-детски, но она начала первая. И потом, со своими торчащими ушами она и правда особой красотой не блистала, так что я даже не соврала.
– А говорил, что вас предупредили, – сокрушённо вздохнул Фолинор, обращаясь к Кутберту, но ответил ему Аэглеф.
– Предупредили. Только они просидели в каюте всю дорогу и ничего не видели. А ты сразу во всей красе им явился. Конечно, напугал.
– Предупреждать нужно, – проворчал Фолинор. – Извините, – это уже людям, – я не намеренно. Но, в любом случае, привыкайте. Мы здесь практически все такие. Аэтель, хочешь со мной?
С этими словами он опустил лапу недалеко от нас. Базилда, уже пришедшая в себя, но ещё сидящая на земле, попыталась отползти подальше, спиной вперёд, напомнив, как я делала то же самое при первой встрече с Кераниром. Мне стало её жалко.
– Не бойтесь, – я утешающе похлопала её по плечу. – Драконы не причинят вам зла. Они хорошие.
И с этими словами уже привычно уселась на ладонь дракона, которая слегка сжалась, превращаясь в удобное сидение. Люди ахнули. На этот-то раз чего испугались?
– Подождите, – ко мне подбежал Эльрод и, достав из кармана какой-то небольшой свёрток, сунул мне в руку. – Вот, как обещал.
– Спасибо, – машинально ответила я, пытаясь сообразить, что это такое и не выронить свёрток, к которому уже потянулась любопытная Лани, а дракон в это время как раз взлетал. Пришлось сунуть свёрток в карман. – Подожди, маленькая, вот опустимся на землю и посмотрим, что нам дал дядя Эльрод.
– Судя по запаху – там что-то сладкое, – подал голос дракон.
– Петушок на палочке! – обрадовалась я, вспомнив, что именно просила мне привезти. – Надо же, не забыл.
– Ещё бы он забыл, – буркнул дракон себе под нос, и в его голосе мне послышалось недовольство. С чего бы вдруг? Нет, не буду расспрашивать, если ему это неприятно. Спросила другое:
– А куда мы летим?
– Есть здесь местечко одно. Думаю, идеальное место для свинарника. И пасека бывшая неподалёку, достаточно близко, чтобы этот Кутберт смог туда ходить сам, но не настолько, чтобы пчёл запах свинарника беспокоил.
– А он их беспокоит? – в нашей деревне пасеки не было, мёд иногда привозили с ярмарки из города, да и то редко, так что, в пчёлах я вообще не разбиралась. Хотя пару раз они меня жалили, прилетая откуда-то издалека в наш сад.
– Понятия не имею, никогда с пчёлами дела не имел. Все те, кто за ними ухаживал – погибли. Наверное, поэтому Эльрод привёз этого человека. Тут он, конечно, прав. Но лучше бы посоветовался с нами заранее, что ли. Хотя… Всего не предусмотришь. Явно же эта семья попалась ему случайно.
– Не нравится мне этот пасечник, – подала голос Луччи из другой лапы дракона. – Мутный тип.
– Нам с ним особо общаться не придётся, пусть его Эльрод курирует, – ответил ей дракон, потом взглянул на меня и пояснил, не дожидаясь вопроса: – Эти люди теперь – забота Эльрода, не наша. Пусть за ними сам присматривает.
– А вон пасека! – воскликнула Луччи, тыча вниз просунутой сквозь огромные пальцы ручонкой. Я посмотрела, куда она показывала, и увидела большую поляну, на которой стояло несколько десятков ульев, а рядом – какое-то строение, наверное, сарай. Я не успела толком ничего разглядеть, как мы уже пролетели мимо.
Дракон начал снижаться и вскоре опустился на берегу реки, которая в этом месте была не очень широкой. Пока мы не начали опускаться, я заметила впереди океан – его берег был совсем близко. С другой стороны реки, почти от самого берега начинался лес, с нашей же стороны – лишь луг, ни огородов, ни пашни.
– Прежде здесь было одно из пастбищ, – пояснил Фолинор, вновь став человеком. – Недалеко отсюда река впадает в океан, поэтому не страшно, если в неё попадут отходы поросячьей жизнедеятельности.
– Он имеет в виду их какашки, – захихикала Луччи, видя, как я хлопаю глазами.
– Да, именно это я и имел в виду, – усмехнулся старейшина, после чего опустил девочку на землю. – Думаю, вам лучше отойти в сторонку, оттуда будет удобнее наблюдать.
Взяв за подол, Луччи повела меня на невысокий пригорок неподалёку, на котором мы и уселись. Развернув свёрток и обнаружив там дюжину петушков на палочке, я дала по одному девочкам, третий сунула в рот и с интересом стала наблюдать за тем, что делает Фолинор.
Это было совершенно невероятное зрелище! Старейшина стоял на месте, вытянув вперёд руку, как в тот раз, когда он открывал вход в усыпальницу, а на поляне, недалеко от реки, из земли рос дом. Самый настоящий дом, каменный, довольно большой, точно больше нашего, с проёмами для окон и двери, а на крыше так и осталась та земля и трава, которая была на том месте, откуда он появился, только среди травы выросла печная труба. Несколько минут – и дом готов. Фолинор отвёл руку чуть в сторону, и от реки к дому побежал маленький ручеёк, приподнялся на небольшой пригорок, скорее кочку, наполнил выросшую из земли большую каменную чашу, которая к этой кочке прижималась одним боком, перелился через край, причём не по стенке, а по небольшому выступу, струйкой, и побежал обратно к реке.
Не удержавшись, я встала и подошла поближе, оставив девочек сидеть на пригорке. Лани с интересом изучала траву и цветы, которые впервые видела так близко, не забывая при этом обсасывать петушка, а Луччи кивнула мне, мол, иди, присмотрю за ней. Действительно, что здесь случится с малышкой, если на поляне даже муравьёв нет, не говоря уже про всяких других кусачих насекомых. И я с чистым сердцем отправилась удовлетворять своё любопытство.
Первым делом исследовала ручей и странную чашу. Можно зачерпнуть воду ведром, а можно подставить его под струю и дождаться, когда само наполнится. Очень удобно. Не так, как в пещере, где вода прямо на кухне, но по сравнению с колодцами у нас в деревне – во много раз легче, не надо ворот крутить. Только у нас такого не сделать – не может ручей вверх по кочке бежать.
– Магия? – спросила я, уже зная ответ.
– Конечно. Земли, воды и воздуха.
– Воздуха? – удивилась я, не видя, чтобы что-то летало.
– Плесни водой в окно, – с улыбкой предложил мне старейшина.
Я зачерпнула в ладонь воду и сделала, как он сказал. Вода словно бы натолкнулась на стекло и отлетела назад, рассыпавшись брызгами. Удивившись, подошла ближе и пощупала преграду рукой. Рука спокойно прошла внутрь, не встретив никакого сопротивления. Подбежав к ручью, снова зачерпнула воду, уже двумя руками, с силой выплеснула в окно и с визгом отскочила прочь, потому что меня чуть не окатило отлетевшей водой.
– Что это? – снова ощупывая совершенно пустой оконный проём, не выдержала я.
– Магия воздуха, – пожал плечами Фолинор. – Ты, наверное, заметила, что у нас окна ничем не закрыты, кроме занавесок от солнца?
– Конечно, заметила. Меня это немного удивило, но я подумала – это всё же пещеры, а вы – драконы, наверное, вам ни дождь, ни снег не страшен?
– Нам-то нет, а вот вещам – очень даже. Одежда, книги, мебель – всё испортится, если будет находиться в открытой пещере. Вот только наши пещеры – не открыты. Нам не нужны двери и застеклённые оконные рамы, для этого у нас есть воздух. Воздушная преграда не впустит в дом пыль, осадки или холод, она защищает даже от насекомых. И поверь, служит гораздо надёжнее дерева и стекла.
– Но я ничего не чувствую! – снова засовывая руку в окно, удивилась я.
– А ты и не должна. Для нас это не является преградой, таково действие магии. Пойдём, я покажу тебе, что внутри. Если я что-то забыл, подскажешь?
– Конечно! – Я первой зашла в дом и огляделась. Большая комната с двумя окнами, недалеко от входа печь, в дальней стене – два дверных проёма. Стены и потолок отштукатурены, как и печь, пол каменный. Огляделась, заглянула в печь, прошла к дальним дверям, глянула туда – две небольшие комнаты, видимо, спальни, отделанные так же, как и первая. Светло, чисто, просторно. И пусто.
– Мы дадим им мебель, посуду, инструменты, постель. И прочее, что нужно.
– А огонь? Свет? Вы дадите им шарики? – Я не заметила в доме ничего похожего на плиту, которая была в пещере. Только печь, совсем как у нас дома.
– Нет. Не стоит давать магию в руки людей, это может быть опасно в первую очередь для них самих. Достаточно воды и воздуха, к тому же, всё настроено и налажено, управлять этим они не смогут. Огонь – другое дело. Нет, пусть топят дровами, лес рядом, свет даст лучина, да и не особо нужен свет сейчас, летом, а к зиме сделают себе свечи из воска. Шариков я им не оставлю.
– Ну и правильно, – согласилась я. – Им и так непросто будет, вот так, неожиданно, попасть в ваш волшебный мир.
– Волшебный? Ну… наверное. Для вас, людей, действительно, может показаться волшебным то, что для нас привычно и обычно. Так как? Твоё решение? Дом подходит для жилья?
– Да, – кивнула я. – Дом замечательный. И для четверых очень даже просторный. Мы всей семьёй живём в доме, который меньше, чем одна эта комната. Летом ещё ничего, старшие братья спят на чердаке, а зимой очень тесно. Но знаешь, я осознала это, только пожив здесь, у вас, а раньше мне всё казалось нормальным, так было всегда. Думаю, этой семье дом понравится. Вот только смогут ли они жить без двери? И без сеней?
– В сенях особой необходимости нет, ведь холод не проникнет в дом, даже если человек входит или выходит. Но если им так уж понадобятся дверь и сени – вон лес, инструменты мы дадим, пусть Кутберт делает всё, что нужно. Он мужик крепкий, справится. – Тут Фолинор захихикал. – Или пусть Эльрод ему поможет. Это ведь его люди.
– Ага. Как я – человечка Керанира, – я тоже развеселилась. Меня совершенно не задевало то, что я принадлежу маленькому дракону. Слишком хорошо мне здесь было.
– Да, повезло парнишке, – приобняв меня за плечи, мужчина, продолжая веселиться, вышел из дома.
А у меня смех куда-то делся. Вдруг почувствовала, как близко нахожусь к нему, какое крепкое и сильное тело, к которому меня почти прижали, а от ладони, лежащей у меня на плече, вдруг побежали щекотные мурашки, собираясь в кучку где-то в животе. Это было похоже на то чувство, которое я испытывала, глядя, как капля воды бежит по обнажённой груди старейшины. А ведь сейчас я на него даже не смотрела, да и вообще – он был одетый. Боги, да что же со мной происходит-то? Сердце стучит, кидает то в жар, то в холод… Может, я заболела?
Старейшина, не замечая моего странного состояния, шёл от дома к реке, продолжая говорить:
– С тобой совсем не нужно нянчиться, ты сама – лучшая нянька на свете. А вот Эльроду придётся теперь присматривать за людьми, а заодно и за пасекой и свинарником. Я подговорю Бекилора, и он сделает это его обязанностью.
– Бекилора? – я наконец-то сосредоточилась на словах Фолинора, наверное, потому, что он снял руку с моего плеча и направил её в сторону реки. – Потому что он самый старший среди вас? Поэтому он может приказать Эльроду, да?
Река вдруг забурлила, вспенилась из-за внезапно появившейся преграды, а потом из воды появился мост. Невысокий, узкий – телега не проедет, – но крепкий, каменный, с приподнятыми краями, чтобы нельзя было соскользнуть с него. На двух опорах.
– Когда мы заговорили о дровах, я подумал, что ближайший лес как раз за рекой, но через неё людям как-то нужно перебираться. Самим-то нам мосты не нужны, а вот им – просто необходимы. Ладно, теперь будем строить свинарник. Если честно – не совсем представляю, как его лучше сделать. Поможешь советом?
– Конечно, – кивнула я.
– И да, Бекилор у нас самый старший. Более того – самый старший старейшина. Поэтому и главный среди нас.
– Это не совсем так, – послышался голос Луччи, и я увидела стоящих рядом девочек, держащихся за руки. Увлечённая чудом рождения моста, я и не заметила, как они подошли к нам. Лани тут же подняла ручки, просясь взять её на руки, что я и сделала, после чего достала платок и, послюнявив его, стала оттирать её замурзанные щёчки. Похоже, большаю часть леденца осталась на её мордашке.
– Что именно «не совсем так»? – удивился Фолинор.
– Бекилор – главный, да, вы его таким негласно назначили. И среди вас он – первый старейшина. Первый, но вовсе не самый старший.
– А кто старший? – заинтересовалась я.
– Фолинор, – пожала плечами Луччи.
Я, раскрыв рот от удивления, взглянула на старейшину. Он старше Бекилора? Но как такое возможно?
Таблички прибывших людей можно увидеть под спойлером "Люди".
Источник: http://robsten.ru/forum/74-3002-1