Dear Authors. The site robsten.ru doesn't lay claim to your authorship and isn't responsible for your actions that lead to spreading of your work in the net. According to the main point of the fanfiction as the denying of copyright, and that putting of fanfiction in the internet is aimed at presenting them to as many readers as possible, we ask you to respect translators. They are connecting component between you and foreign readers. Robsten.ru admits the placing of translations of foreign fanfiction without receiving author's permission. By this we show that we are not responsible for placing of foreign fanfiction and don't fit to any elucidation of their legality. The specific character of genre of FF is that you refuse your copyright automatically. The translator isn't responsible to author.The translator is responsible only to readers. His aim is to translate close to origin in maximum. Robsten.ru agrees that the aim of any translator is to introduce your work to a reader. Especially to introduce that part which the reader can't read because of luck of knowing of language.
Модераторы раздела фф
Автор: WhatsMyNomDePlume Переводчик: bliss_ Редактура: bliss_ Рейтинг: M (NC-17) Пейринг: Edward/Bella Жанр: Romance/Humor Дисклеймер: все права на героев принадлежат Стефани Майер, идея фанфика - WhatsMyNomDePlume
Саммари: Месть бывает не только сладкой, но и громкой. Так что, кричи, Белла, кричи!
Статус: закончен Перевод: закончен Разрешение на размещение перевода: Эксклюзивно для robsten.ru
От переводчика: Моим очередным экспериментом, на этот раз в качестве переводчика, я обязана замечательной DashaZh, которая нашла забавную и по-настоящему весеннюю историю и доверила её перевод именно мне, за что я ей бесконечно благодарна! Мне же остается надеяться, что я смогу оправдать её веру в меня и порадовать читателей еще одной увлекательной фантазией о наших любимых героях
Дата: Понедельник, 22.04.2013, 14:17 | Сообщение # 2
keep calm and whatever)
Группа: Модераторы
Сообщений: 8145
Статус: Offline
Огромное спасибо, что перевела этот потрясающий фф!!! Я его просто обожаю. С началом деятельности переводчика! Уверена, ты порадуешь нас еще отличными переводами, ведь тебе подвластно все - пишешь и редактируешь фф, составляешь рецензии, рисуешь победные банеры, переводишь...и это не полный список (не буду делиться со всеми, что ты отлично вычисляешь дифференциалы ;) ) Но намного больше ты услышишь от меня завтра ;)
Но не буду забегать вперед ;) и пока настоятельно всем рекомендую прочитать этот неповторимый фф только у нас на робстен.ру!
Дата: Понедельник, 22.04.2013, 14:42 | Сообщение # 7
неизлечимый Робстеноман
Группа: Проверенные
Сообщений: 1438
Статус: Offline
Привет! Поздравляю с открытием новой темки! И даже не сомневаюсь, что история будет потрясающей!! После ТМР я твой читатель навеки- как собственных историй, так и переводных!!!
Дата: Понедельник, 22.04.2013, 18:45 | Сообщение # 14
believe again
Группа: Модераторы
Сообщений: 2736
Статус: Offline
Цитата (kristy90)
C открытием Жду первую главу.
Спасибо) Первая, она же единственная глава появится завтра)
Цитата (tanyapfu)
Прям заинтриговали
Таня, надеюсь, что твое ожидание будет оправдано, по крайне мере, мне эта история очень понравилась) Буду ждать твоих впечатлений)
Цитата (ஐLeno4kaஐ)
После ТМР я твой читатель навеки- как собственных историй, так и переводных!!!
Ой, Лен, спасибо тебе большое! История сама очень забавная, так что в ней я не сомневаюсь, поэтому жду только оценки самого перевода)
Цитата (Даaf)
Очень сильно заинтриговало название. Как погляжу это миник
Да, это такая небольшая зарисовка от очень позитивного автора, между прочим, Даша уже переводила её историю "Лучшее, что когда-либо было", так что это можно считать гарантом отличного настроения после прочтения)
Цитата (Luka)
Девочки, оставляю привет в новой темке))
Спасибо, с удовольствием буду ждать комментария от такого внимательного читателя ;)
Цитата (Darya51-52)
Уже хочется прочесть эту историю
Значит, встречаемся завтра в этой же теме! Спасибо)
Цитата (вильветта)
Поздравляю с открытием истории! Обложка классная!
Вика, рада тебя видеть! И обложка мне тоже очень нравится, за что еще раз спасибо Даше! Но до конца понять смысл этой красоты под крышей можно будет после прочтения))
Цитата (delfinchik_anna)
название сначала испугало, но вот картинка к рассказу - заинтриговала
Ох, ну русское название - это полностью моя адаптация. Но пугаться не стоит, потому как жанр у истории, как никак, юмористический, поэтому настраиваемся на позитив)
Дата: Понедельник, 22.04.2013, 20:38 | Сообщение # 16
Робстен-профессионал
Группа: Проверенные
Сообщений: 843
Статус: Offline
Привет! Поздравляю с открытием новой темы! Судя по саммари, история будет интересной! И название очень интригующее! С нетерпением буду ждать первую и единственную главу!
Точно так же, как письмо может прийти не по адресу, судьба тоже может ошибиться. Но рано или поздно письма находят своего адресата, а люди — свою дорогу.