ЭПИЛОГ
Через пять лет.
– Эммет! Эммет! – маркиз закатил глаза на крики жены, но не ответил. – Эммет! – крик превратился в рычание.
– Ну, что опять не устраивает эту злую женщину? – со смехом спросил он у прелестной девочки, которая лежала с ним на большой супружеской кровати. Мелкие красивые кудряшки обрамляли ангельское личико девчушки, и она беззубо улыбнулась своему отцу, пуская слюни.
– Эммет, безответственный ты человек, – его жена, запыхавшись, с разъяренным лицом влетела в спальню, – вот ты где.
– Ты что кричишь, Роуз? – упрекнул он жену, когда Лилиана испуганно завертела головкой и сморщила недовольное личико.
Эммет встал и взял дочь на руки.
– Твой такой же безответственный сын, – прошипела маркиза, погрозив мужу указательным пальцем, – снова взял эту огромную лошадь.
– Господи, детка, это – пони, – ответил он спокойно, – пони, Роуз.
– Мне плевать. Ты сейчас же пойдешь и загонишь это животное в стойло. Понял меня? – Розали подошла к Эммету, чтобы забрать дочь из его рук. – И объяснишь этому маленькому комку нервов, что нельзя брать лошадь без твоего присмотра.
– Этому маленькому комку нервов, как ты выразилась, – выдохнул Эммет, передавая Лилиан матери, – уже шесть лет. И на ПОНИ, – он сделал акцент на последнем слове, – я сам учил его ездить. И плюс к этому – Мэтью не спускает с него глаз.
– Серьезно? У Мэтью обязанности при дворе, и он не может постоянно следить за Риком.
Эммет сглотнул, когда его жена устроилась на постели и расстегнула пуговицы на платье, вытащив из лифа полную набухшую грудь.
– Но он делает это, – маркиз завороженно смотрел на то, как Розали взяла грудь двумя пальцами, разместив между ними сосок.
Чуть сдавив плоть и выпустив несколько капель молока, она сунула сосок в рот Лили.
– Эммет! – гаркнула Роуз и запустила в мужа подушку, вырывая его из фантазий.
– Что? – отозвался маркиз без тени смущения, понимая, что его снова застукали. – Могу я помечтать о том, что давно уже не принадлежит мне одному.
– Тебе не стыдно, МакКарти? Я кормлю твою дочь, – фыркнула она.
– Нет, не стыдно, – сказал Эммет. – Я, конечно, люблю своих детей, но почему я должен делиться с ними этим, – кивнул он на грудь жены.
– Быстро иди к Рику! – приказала она.
– И ответь мне, – театрально вздохнул Эммет, – когда я стал подкаблучником?
– Эммет…
– Да иду я, женщина…
Маркиз покинул спальню, услышав голос жены:
– И почему у нас с тобой такие непослушные мужчины?
Эммет спустился вниз и через черный ход вышел во двор. Вдохнув жаркий воздух, он отправился в загон, где Рик обычно катался на своей Молнии. Подойдя к воротам, он увидел, как сын ездил по кругу, а Мэтью, который с четырнадцати лет стал жить в Мак-холле, сидел на заборе и наблюдал за маленьким хозяином.
– Как дела? – спросил у него Эммет.
– Все хорошо, маркиз, – улыбнулся Мэтью, – у него ловко получается.
– Вижу, – согласился МарКарти.
– Леди Роуз снова ругалась? – спросил парнишка и спрыгнул на землю.
Мэт любил маркизу, и ее недоверие убивало его.
– Мэтью, ты не виноват, – маркиз потрепал его по светлой голове. Волосы мальчика выгорели на солнце, став цвета соломы. – Просто… просто она женщина, – изрек МакКарти, не зная, что ещё сказать.
Мэт рассмеялся.
Эммет наблюдал, как его сын, завершив круг, подъехал к ним.
– Привет, – Рикардо перекинул одну ногу через круп пони и подошел к отцу.
– Привет. У тебя здорово получается, – похвалил маркиз сына.
– Знаю, – довольно произнес мальчик. – Мама опять ругалась?
– Слушай, парень, – Эммет почесал затылок, – понимаешь, мама… она и есть мама, она переживает за тебя и поэтому злится, боясь, что с тобой может что-нибудь случиться, – пояснил он.
– Девчонка, – выдохнул Рик, и Эммет рассмеялся.
– Верно. Пойдем домой, скоро обед, и, если мы опоздаем, нам опять влетит.
Мужчины отправились к дому.
– Эммет, – в столовую вошла Розали и огляделась. Увидев Рикардо, она удовлетворенно выдохнула, – я тебе уши оторву, – ткнула она пальцем в сына, – если еще раз подойдешь к загону без отца. Понял?
– Да понял, – огрызнулся Рик.
– И не огрызайся.
– Роуз, ну, прекрати, пожалуйста, – попросил ее муж.
Розали обошла стол и заняла свое место. Пока слуга суетился вокруг них, она обратилась к Эммету.
– Сейчас приедут Элис и Белла, мы съездим в приют.
– Зачем? – удивился маркиз, размешивая в тарелке суп. – Тетя Шарлотта, вроде, справляется со всем, – предположил он и откусил кусок хлеба.
– Конечно, справляется, – кивнула Роуз, – но она вчера прислала письмо. Там нужно посмотреть кое-какие бумаги и поставить наши подписи.
– У нее же есть право подписи.
Эммет продолжал есть суп.
– Да, но там, вроде бы, поступили какие-то средства не из нашего фонда, и она попросила приехать.
Розали налила в чай, который принес ей слуга, молоко. Из-за жары она решила отказаться от обеда и съесть только творог.
– Ясно, – Эммет отодвинул пустую тарелку.
Слуга тут же поменял ее на второе блюдо – тушеный картофель с курицей.
– Я наелся, – Рик потянулся за фруктами.
– Я, наверное, буду связывать тебя и насильно заталкивать еду в рот, – пригрозила ему мать, – питаешься только фруктами и соками.
– Мам, можно я поеду к бабушке? Дед обещал взять меня на прогулку в парк.
– Папа отвезет тебя, пока Лили спит. Ее я уложила, – это Роуз говорила уже мужу, – думаю, двух часов нам хватит.
– Не переживай, детка, – успокоил ее Эммет, – мы справимся.
– Детка, – рассмеялся Рикардо.
– А может, ты поедешь со мной? – предложила Роуз сыну.
– Нет! – ужаснулся он. – У тети Шарлотты появилась идея найти мне какую-то достойную партию.
– Что?!
Эммет, не сдержавшись, подавился едой. Розали встала и подошла к мужу, чтобы похлопать его по спине. Маркиз закивал в знак благодарности.
– Если дословно, то она сказала: ты взрослеешь прямо на глазах, мой мальчик, – скопировал Рик голос Шарлотты, – пришло время подыскивать тебе достойную партию. О чем она говорила?
Розали разразилась смехом, в то время как Эммет закипел от злости и гнева. Он помнил все попытки тетки женить его, помнил невест и специально устроенные обеды и ужины… и даже завтраки, на котором одна из потенциальных невест заказала себе жареного гуся. От последнего воспоминания маркиз содрогнулся.
– Что ты смеешься, Роуз? – пробасил он. – Ему шесть лет, а Шарлотта уже сватовством занялась?
– Боже, Эммет, не злись, – маркиза пыталась сдержать рвущийся наружу смех.
– А-а-а, – протянул Рик, тоже рассмеявшись, – она хочет найти мне девчонку?
– Вот теперь он точно никогда не поедет с тобой в приют, – злился МакКарти, – я запрещаю, Роуз. Ты слышишь меня? – Розали кивнула, но не удержалась и снова расхохоталась. – А на время ее визитов к нам Рикардо будет находиться в Хейл-хаусе.
– О-о-о, – протянула она, услышав угрозу мужа. В холле раздались голоса подруг. – Я ушла, мальчики.
Роуз подошла к Эммету и, склонившись, поцеловала его в губы. Оторвавшись от него, она выпрямилась и почувствовала прикосновение его руки, которая забралась под платье и сжала ее ягодицу. Маркиза гневно вскинула брови, попытавшись сбросить ладонь мужа. Эммет знал, что при сыне она не накинется на него с упреками, и снова сжал руку. Розали лягнула его ногой и, обойдя стол, встала рядом с сыном.
– Я жду, – сказала она.
– Нет, – раздался приглушенный голос мальчика.
– Рикардо.
– Мама, я уже не маленький, – возразил он, – не надо меня целовать.
Розали улыбнулась, но не отошла от сына. Рик сидел, уткнувшись в свои ладошки.
– Жаль, а твоему отцу нравится.
Эммет откинулся на спинку стула, заложив сцепленные руки за голову. Он ждал, чем все закончится.
– Потому что папа подкаблучник, – ответил мальчик.
– Что?! – Эммет чуть не свалился со стула.
Рик услышал изумление в голосе отца и, опустив руки, посмотрел на него. Роуз быстро поцеловала сына и пошла к выходу.
– Всегда срабатывает…
Маркиза знала, что, стоило произнести имя Эммета в присутствии сына, он сдавался, и неважно было, что прозвучало при этом.
– С чего ты взял, что я подкаблучник? – начал выяснять у сына МакКарти.
– Дядя Эдвард сказал, – признался тот.
– Вот засранец, – фыркнул маркиз.
***
Все еще смеясь, Розали вышла в холл к подругам.
– Готова? – спросили они.
– Да. Но дайте для начала я поцелую моих девочек.
На шею Роуз бросились две девчушки – семилетняя Клэр и пятилетняя Соня, любимая дочка Эдварда и Беллы.
– А где Лили? – поинтересовалась Соня.
– Она спит, зайка, – улыбнулась Розали. – Ну что, поехали?
– Что тебя так рассмешило? – поинтересовалась Элис у подруги.
Маркиза снова рассмеялась.
– Рик только что сказал Эммету, что Эдвард назвал того подкаблучником, – ответила она, забираясь в коляску.
– Бедный Эдвард, – выдохнула Белла, звонко рассмеявшись и представив очередной спор мужчин.
Женщины расселись в экипаже и поехали в бывший особняк МакКарти, который уже много лет давал кров бездомным детям. Шарлотта настояла на том, чтобы встать во главе этого приюта. Она и жила при нем, чтобы, как она объяснила, не мешать семье Эммета. Хотя маркиз и его жена уверяли ее, что она не станет помехой, женщина настояла на своем. Хлоя, Эсме, Розали, Изабелла, Элис и Ренесми, жена барона Блэка, состояли в попечительском совете, встречаясь несколько раз в месяц для обсуждения накопившихся вопросов.
– Девчонки, какая природа! – воскликнула Элис, оглядываясь вокруг.
Они уже были на развилке у старого аббатства.
– Да, только очень жарко, – сказала Клэр. – Мам, я пить хочу.
– Сейчас, – графиня достала кувшин с водой и налила дочери попить.
– Мам, я тоже хочу, – попросила Соня, обращаясь к матери.
– Тетя Элис сейчас нальет, – Белла поцеловала дочь в каштановые кудри.
Когда жажда была утолена, Роуз откинулась на сиденье, обмахиваясь веером.
– У меня идея! – вдруг воскликнула Элис.
Белла и Розали выдали дружное:
– О-о-о…
Графиня закатила глаза.
– Поехали в поместье Калленов. Там чистый воздух, просто прелестная природа и уединенные гроты. Поехали, поехали, – просила Элис.
– А это где? – спросила Соня.
– Далеко, солнышко, – улыбнулась дочери Изабелла, – мы туда ездили, только ты не помнишь.
– Там злой дракон украл тетю Беллу? – произнесла Клэр.
Герцогиня удивленно посмотрела на золовку.
– Мам, тебя дракон украл у моего папы? – на глазах у девочки навернулись слезки.
– Ну, Элис, – упрекнула ее Изабелла.
– Не плачь, Соня, – обняла кузину Клэр, – твой папа, как настоящий рыцарь, спас твою маму.
– Мам?
– Да, малышка, твой папа спас меня, – Белла посадила дочь к себе на колени и прижала к груди, невольно вспомнив тот день, когда Деметрий похитил ее и ранил Эдварда, – ведь он у нас сильный и смелый.
– И никого не боится? – спросила Соня.
– Никого, – кивнула ей мать.
– А Энтони?
– И Энтони, – подтвердила Белла.
Соня, довольная и счастливая, прижалась к матери.
– А у нас тоже папа с Джастином никого не боятся, – проговорила Клэр.
– Джастин еще маленький, – не поверила ей сестра.
– Ему четыре года, – гордо сказала девочка.
– Ну, так что? – Элис снова обратилась к подругам. – Едем отдыхать?
– Я – за, – ответила Роуз, вспомнив прохладную воду озера в поместье, где они однажды купались.
– Я тоже, – кивнула Белла.
– Ну, а вы? – графиня посмотрела на дочь и племянницу.
– И мы, – ответили они в один голос.
– Дело осталось за малым, – Элис откинулась на сиденье, когда подруги ждали продолжения, – уговорить мужчин.
– Уговорить? – вместе переспросил Розали и Белла, приподняв свои идеальные бровки.
– Ну, хорошо, хорошо, – рассмеялась графиня, – сообщить им время отправления.
Подруги прыснули от смеха.
– Матриархат, – произнесли они в один голос.
***
Утро следующего дня прошло в сборах. Вещи были уложены и отправлены.
– И кому в голову пришла эта идея, – проворчал герцог, одеваясь в дорожный костюм.
– Мне стоит сказать это вслух, или ты уже знаешь ответ? – рассмеялась Белла.
– Элис, – имя сестры прозвучало как факт.
– Не ворчи, любимый, – герцогиня встала и подошла к мужу.
Эдвард притянул ее к себе и прильнул к нежным устам. Руки сразу же начали блуждать по ее телу, несильно сжимая идеальные формы жены. Дыхание участилось, и из уст Изабеллы вырвался сладострастный стон.
– Мам… – послышалось из коридора.
Эдвард неохотно отпустил жену.
– Требую свидание, – быстро проговорил он, – в картинной галерее поместья за известным Вам полотном, леди Каллен.
– Я буду там, Ваша светлость, – также быстро ответила Белла, перед тем как дверь в их спальню открылась и в комнату вошел Энтони.
– Мам, ну, можно я не поеду? – выпрашивал он. – Ну, что я буду там делать? Я лучше побуду у бабушки с дедом.
– Ой, ты меня уже извел, – упрекнула Изабелла сына, – спрашивай у отца.
– Зачем вы это всегда делаете? – нахмурился Энтони.
– Что делаем? – не поняла герцогиня.
– Ты говоришь – спросить у него. Папа говорит – спросить у тебя.
– Делайте, что хотите, – выдохнула Белла.
– Ты испугался драконов, да, Энтони? – спросила входящая в родительскую спальню Соня.
– Ничего я не испугался, – сразу же возразил мальчик.
– Каких еще драконов, сердце мое? – Эдвард подошел к дочери и поднял ее на руки, направляясь к выходу из спальни.
– Ну, тетя Элис сказала, что там был дракон и он украл нашу мамочку, – начала пояснять Соня. Белла шла за ними, еле сдерживая смех, – а ты, как рыцарь, спас ее.
– А тетя Элис не говорила тебе, что в детстве ее язык покусали дикие осы? – спросил Эдвард у дочери.
Белла разразилась звонким смехом.
– Ну, что насчет меня, мама? – произнес Энтони.
– Я тебе уже сказала.
– Папа? – обратился он к отцу.
– Садись, – выдохнул герцог, – мы отвезем тебя к Эсме.
***
Полуоткрытая коляска семейства Уитлок стояла на развилке дорог, дожидаясь всех остальных. Джаспер и Джастин наблюдали, как Элис и Клэр собирали цветы на поляне. Легкий ветерок раздувал их платья, а они тихо хихикали, сплетничая о чем-то своем.
– Папа, а мама и Клэр у нас красивые, да? – спросил у графа сын.
– Конечно, – Джас потрепал Джастина за волосы. – Пойдем посмотрим, что они там делают.
Граф взял сына на руки, и они пошли к своим принцессам, которые из собранных цветов плели красивые венки.
– О, Каллены, – Элис, увидев фаэтон брата, поднялась и стряхнула с себя траву, водрузив законченный венок на голову дочери.
Джаспер обнял жену и прижал ее к свободному боку, поддерживая на другом Джастина.
– А ты почему на руки забрался, а? – она поцеловала сына.
– Трава колется, – пожаловался он.
– Мам, помоги мне, – крикнула графине Клэр, которая шла позади них, – нам еще нужно… – она задумалась, – шесть венков.
– Идем. Конечно, помогу.
Когда фаэтон поравнялся с ними, семейство герцога спустилось на землю, разминая косточки. Соня сразу же бросилась к Клэр.
– А где Энтони? – спросила Элис после приветствия.
– Остался в Лондоне с Эсме, – ответила Белла.
– Так они послезавтра уезжают в Ирландию, – произнесла графиня, – начинается летний сезон скачек.
– Так вот почему ты настоял на том, чтобы я оставалась в фаэтоне, – прорычала герцогиня.
– Элис, твой язык, как помело дворника, – нахмурился герцог.
– Эдвард, вы меня в могилу загоните, – сказала Белла.
Герцог подошел к жене и обнял ее.
– Не злись, – он чмокнул ее в щеку, – Энтони на самом деле интересно все, что связано с лошадьми. И у тебя была возможность отказать ему, между прочим.
– Как я устала с вами бороться, – выдохнула Белла.
– Мама, – позвала Элис Клэр, – ты обещала.
Соня и Клэр собрали цветы и, положив их около мам, попросили помочь с венками.
***
– Я возьму с собой Молнию, – настаивал Рикардо.
Розали, опаздывая, носилась по дому, собирая все для Лилиан в дорогу.
Вещи были уже отправлены, и Ирина уехала в той же карете.
– Нет, не возьмешь, – Роуз обошла сына и закрыла дорожную сумку.
– Ну что, моя маленькая девочка уже готова к поездке?
Эммет подошел к колыбельке и достал из нее Лили. Увидев отца, малышка замурлыкала.
– Готова. Не готова твоя большая девочка, – быстро произнесла Роуз.
– Что? – спросил маркиз.
– Ирина уехала, а я не успеваю справиться с вами, – пожаловалась она.
– Ну, мы уже готовы, – Лилиана начала хватать отца за волосы. – Ой, дочка, это больно.
– Ты приготовил корзинку в дорогу? – поинтересовалась маркиза.
– Ага, – ответил Эммет, не открывая рта, так как Лили засунула в него свои пальчики.
– Ну, мам, – канючил Рик.
– Я непонятно выразилась в первый раз?
– Что ты хотел, сынок? – Эммет посмотрел на сына.
– Я хочу взять с собой Молнию, – пояснил тот.
– Это – плохая идея. Пойдём… и не надо ссориться с мамой, – маркиз подтолкнул сына к двери, чтобы дать жене возможность переодеться.
– Рик! – крикнула Розали сыну. Тот со счастливой улыбкой повернулся, думая, что мать передумала. – Отнеси сумку Лили вниз.
– Сама отнеси, – огрызнулся Рикардо, повысив голос.
– Что? – опешила она.
– Так, все! – раздался голос Эммета.
Он положил дочь в колыбельку. Обернувшись, маркиз подошел к сыну и строго посмотрел на него.
– Это – моя женщина, – он указал на Роуз, в глазах которой блестели слезы. Сын еще никогда не разговаривал с ней так. – Когда найдешь себе свою, тогда и будешь с ней разговаривать в подобном тоне. А мою женщину обижать не смей. Понял?
Рик осознал, что был неправ, и кивнул. Мальчик знал, что мама его любила и переживала за него. Он посмотрел на отца, который стоял в угрожающей позе, сложив руки на груди. Рикардо подошел к маме и поднял на нее глаза.
– Мамочка, прости меня. Я был неправ.
Розали прикусила губки, чтобы теперь уже не рассмеяться и, сев на колени, обняла сына.
– Вот это по-мужски, – сказал Эммет, – а теперь бери сумку и пойдем вниз, – он снова взял дочь на руки, – дадим маме переодеться, мы и так уже опаздываем.
***
Ближе к ночи того же дня друзья разместились в гостиной, чтобы выпить после ужина. Дети были накормлены и уложены по своим комнатам. Эдвард разлил по бокалам спиртное. Женщины получили свой аперитив и устроились на большой софе.
– Да, долгая вышла поездка, – выдохнула Роуз и, отпив из своего бокала, откинулась на мягкое сиденье.
– Ну, ничего, завтра отоспимся и пойдем поплаваем, – счастливо произнесла Элис, – помните то место, где мы купались?
– С тобой разве забудешь? – устало произнесла Белла, делая глоток вина.
– Мы хотим сыграть партию в покер, – произнес Эммет, устроившись на подоконнике, – так что спать мы пока не собираемся, – сказал он за всех мужчин.
– Мне все равно, что хочешь ты, – возразила Розали, – сейчас мы отправимся отдыхать, а завтра ты останешься с Лили, пока мы пойдем к озеру.
Эммет проигнорировал слова жены и посмотрел на Эдварда, который развалился в кресле.
– Мне вот интересно, – маркиз сузил глаза, глядя на друга, – почему мой сын назвал меня подкаблучником, а, Эдвард?
– Понятия не имею, – засмеялся тот.
– А мне интересно, – вступил в разговор Джаспер, – почему моя семилетняя дочь спросила у меня сегодня, что такое матриархат?
Дамы засмеялись и отпили из бокалов вино.
– Понятия не имеем, – сказали они в один голос.
Мужчины фыркнули.
– Раз уж на то пошло, – Эдвард допил свой виски, – почему моя дочь расспрашивает меня о драконах в этом поместье, не знаешь, Элис?
Герцог посмотрел на свою сестру.
– Понятия не имею.
– Да? – он удивленно вскинул брови, глядя в упор на Элис.
– Так, все, – Белла поднялась, прервав начинающийся спор.
– На самом интересном месте… – проворчал Эммет.
– Эдвард, пойдем, – позвала Изабелла.
Герцог встал и направился за женой. Длинный для всех, закончившийся день так и манил прохладными простынями.
– И кто из нас подкаблучник? – засмеялся маркиз, как оказалось, напрасно.
– Эммет, – Роуз тоже поднялась, – быстро пойдем спать.
Удрученно повесив голову, маркиз спрыгнул с подоконника.
Элис молча подошла к мужу и, взяв его за руку, направилась к выходу.
– Матриархат, – пробубнили мужчины себе под нос и скрылись в своих комнатах.
И чтобы там ни говорили женщины, спать они совсем не собирались…
КОНЕЦ
Автор: КНЯГИНЯ
За редактуру и «письма счастья» не забываем благодарить мою несравненную леди valery3078 (Ирочку)! На протяжении всей Трилогии, Ирочка трудилась для Вас.
С нетерпением будем ждать ваши отзывы на форуме и там же с радостью будем благодарить Вас http://robsten.ru/forum/71-2899-21
До новых встреч!
Источник: http://robsten.ru/forum/71-2899-21