Фанфики
Главная » Статьи » Народный перевод

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Химик. Дополнительные материалы

ПЛЕЙЛИСТ «ХИМИКА» от Стефани Майер.

1. What Am I Becoming – POP ETC
2. Female Robbery – The Neighborhood
3. Get Free – The Vines
4. Mercy – TV On the Radio
5. Normal Person – Arcade Fire
6. Natural One – Folk Implosion
7. Little Monster – Royal Blood
8. Graceless – The National
9. Sweet Disaster – Whitehorse
10. I Feel You – Sam Roberts Band
11. Show Me How to Move – The Elwins
12. Dangerous – Big Data
13. Prey – The Neighborhood
14. Pts. [b]of. [b]Athrty – Linkin Park
15. The Way to Gone – Black Mountain
16. MK Ultra – Muse
17. Don’t Fail Me – The Reason
18. Run or Hide – Run River North
19. Out of the Black (radio edit) – Royal blood
20. The World Ender – Lord Huron
21. Sabotage (radio edit) – Beastie Boys
22. Damini – USS
23. Death Dream – Frightened Rabbit
24. Breakneck Speed – Tokyo Police Club

***

ВЫРАЖЕНИЯ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

В одиночку я никогда бы не смогла написать эту историю, поэтому хочу от души поблагодарить всех тех, кто, не жалея времени, терпеливо делился со мной своими знаниями и опытом.

Благодарю вас за наибольший вклад, доктор Керстин Хендриксон и доктор Скотт Лефлер из Молекулярного института Аризонского университета. Доктор Хендриксон посвятила невероятное количество своего времени разработке для меня реалистичных способов химически управлять, пытать и убивать персонажей, и её помощь невозможно переоценить.

Джадд Менденхол, мой любимый медик, рассказал мне о ранениях, сопровождаемых пневмотораксом, и подал идею использовать помощь ветеринара – что помогло мне спасти жизнь Дэниела Бича.

Без блестящих знаний доктора Грегори Принса о молекулярной биологии и моноклональных антителах я не смогла бы дать Алекс ту предысторию, которой она заслуживала.

Моя огромная благодарность каждому из этих прекрасных людей: Томми Виттмену, бывшему спецагенту ATF, за подробнейшие консультации о противогазах; Полу Моргану и Джерри Хину, за пугающе чёткие пояснения, как создать эффективно работающую смертельную ловушку; сержанту Уоррену Брюэру из полицейского управления Финикса за проверку правдоподобия способов приобретения наркотиков; С. Дэниелу Колтону, бывшему капитану военно-юридической службы ВВС США, за высококвалифицированную помощь в создании прошлого Кевина; старшине первого класса Джону Э. Роу, который всегда рад поговорить со мной об оружии или о любых других интересующих меня вещах.

И также моя бесконечная благодарность всем моим помощникам, которые предпочли остаться анонимным. Ваша помощь бесценна.

Люблю вас, как всегда: моя понимающая семья, терпеливо сносящая моё безумие и бессонницу, когда я пишу; мой блистательный и доброжелательный редактор Эйша, никогда не называющая меня сумасшедшей, даже когда я схожу с ума; мой ниндзя-агент Джоди, вселяющая страх во всякого, кто смеет выступить против неё (а иногда и в тех, кто не смеет); мой суперклассный киноагент Кэсси, которой я хочу стать, когда вырасту; мой партнер по производству Меган, в моё отсутствие полностью берущая на себя проект «Фикл Фиш*». И конечно же, я обожаю всех, кто читает мои книги – спасибо за то, что позволяете мне рассказывать вам истории.

И наконец, спасибо Покету, моему не слишком умному псу-немецкой овчарке – красавцу, который жмётся к моим ногам при малейшем намёке на опасность. Который никогда не полюбит меня так, как он любит моего мужа. Который до сих пор не освоил команду «Апорт!» [п.п.: команда приносить предмет]. Я тоже люблю тебя, большой, красивый, недалёкий трусишка.



----------------------------------------

*«Fickle Fish» – компания, основанная С.Майер и М.Хиббет; продюссирует фильмы, являющиеся экранизациями литературных произведений.

 

Перевод и редакция: leverina

Форум!

 

Материал предоставлен исключительно в целях ознакомления и не преследует коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Копирование и распространение запрещено!

 



Источник: http://robsten.ru/forum/90-2962-1
Категория: Народный перевод | Добавил: skov (25.02.2018) | Автор: перевод leverina
Просмотров: 192 | Комментарии: 11 | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 11
0
11   [Материал]
  Да, забыла пояснить, что "ATF" - это Управление по борьбе с незаконным оборотом табака, алкоголя и оружия.

1
9   [Материал]
  спасибо большое good  cvetok01  cvetok01  cvetok01  cvetok01  cvetok01

0
10   [Материал]
  пожалуйста! спасибо за интерес.

2
7   [Материал]
  Катя, большое спасибо за познавательные и интересные сведения о написании С.Майер Химика. Похоже что умнейший и храбрейший Энштейн это противоположность глуповатому и трусоватому Покету giri05003

0
8   [Материал]
  giri05003 Про собачку как всегда в точку

1
3   [Материал]
  Спасибо большое!  lovi06015

0
6   [Материал]
  Пожалуйста! lovi06015 .

1
2   [Материал]
  Спасибо!!! Жду  с нетерпением  и любопытством, чем порадуете в следующий раз

0
5   [Материал]
  Прежде чем у Майер оформилась идея "Химика", она написала фанфик по фильму "Эволюция Борна" - так ей приглянулся агент Аарон Кросс.
Какой именно фанфик написала Майер - я не знаю. Но среди пишущих мини-фанфики по Борну-Кроссу мне самой приглянулся один автор. Ничего не значащие, почти бессюжетные, но очень тёплые и сердечные сценки. Думаю, из них может получиться небольшое дополнение к Химику - в благодарность агенту Кроссу (и исполнителю его роли Джереми Реннеру) за вдохновение Стефани.
Так что вскоре приглашаю сюда любителей пары Аарон Кросс - Марта Ширинг.

2
1   [Материал]
  Спасибо!
Катя, даже это ты не пропустила - тщательность во всем, внимание к деталям и перевод истории до последней точки. 
Браво!

0
4   [Материал]
  Брала пример с Майер. JC_flirt .

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]