* * *
Следующая неделя была наполнена множеством поздравлений и – в ответ на них – моими счастливыми слезами. Ежедневно кто-нибудь из членов семьи то посылал нам домой цветы, то являлся сам и взволнованно тряс мне руку. Все были взбудоражены новостью. Меня переполняла радость.
Я встречала каждое утро широкой улыбкой и едва удерживалась, чтобы от счастья не запрыгать на одной ножке. Единственной неприятностью было то, что возобновились утренние недомогания. Правда, не так часто, как раньше, а лишь от случая к случаю.
Всю прошедшую неделю у Эдварда было много командировок, так что по утрам мы иногда не виделись, но он всегда звонил, чтобы сообщить мне, что с ним всё хорошо. Сегодняшнее утро было как раз одним из таких.
Я проснулась одна. Ну, если не считать Фрэнсиса. Когда в моей постели не было Эдварда, Фрэнсис занимал его тепленькое местечко. Я вздохнула и перевернулась, чтобы посмотреть на часы. Было только семь; хотелось бы поспать подольше, но мой внутренний таймер не позволил.
Я выбралась из кровати и направилась в ванную комнату, чтобы совершить обычные утренние процедуры. Похоже, малышам не понравился запах моей мятной зубной пасты, и меня вырвало всем, что я ела за последние двенадцать часов. Теперь я сидела на полу около унитаза, а Фрэнсис, понимая, что мне плохо, сочувственно прижимался ко мне.
– Всё нормально. Я в порядке. – Я почесала его за ушами.
В конце концов, я встала на ноги и приняла душ.
В махровом халате, подсушивая волосы полотенцем, я спустилась на первый этаж, чтобы позавтракать. Проходя мимо сушилки, я заметила, что там включён свет.
Странно...
Не помню, чтобы я вчера вечером пользовалась прачечной, но возможно, Алек или Эдвард что-то стирали.
Я позволила Фрэнсису пописать, а затем пошла готовить кофе. Включив кофеварку, я принялась вытаскивать из шкафчиков посуду для завтрака. И в этот момент услышала, что у меня за спиной кто-то есть.
По всему дому у нас лежало заряженное и готовое к использованию огнестрельное оружие.
Открыв ящик с кухонными ножами, я схватила пистолет и, развернувшись, направила его на нарушителя тишины, кем бы он ни был.
Передо мной, держа в руках корзину со свежевыстиранным бельём, стояла низенькая полная женщина с седеющими светлыми волосами. Старенькая, лет семидесяти, с наивно распахнутыми голубыми глазами, в которых, тем не менее, было что-то, дающее понять, что их обладатель не потерпит к себе несерьёзного отношения.
– Кто вы такая, чёрт возьми? – Мой голос дрожал, но рука с оружием была тверда.
Она наклонила голову.
– Здравствуйте, миссис. Меня зовут Кэйти Нана [Nana (итал.) – кáрлица, гномик. По-английски – «баба» (детский вариант слóва «бабушка»)]. – У неё был настолько сильный британский акцент, что я её почти не понимала.
– Что вы делаете в моём доме?
– А разве мистер Каллен ни о чём вас не предупредил? – Она поставила корзину на пол. Фрэнсис смотрел на неё с подозрением, но не лаял, как обычно делал, если кто-нибудь ему не нравился.
– Уходите из моего дома, – потребовала я.
– Думаю, нам надо позвонить мистеру Каллену. Уверена, дорогуша, он всё уладит.
Я протянула руку и, не глядя, нащупала на столешнице телефон. Нажав на кнопки, я набрала номер, который мои пальцы помнили наизусть.
Эдвард ответил после первого же звонка.
– Белла, я как раз собирался тебе звонить. Я вот-вот буду дома, поверь мне.
– Эдвард, здесь какая-то женщина.
– Какая-то женщина?
– Да. Она говорит, что её зовут Кэйти Нана. Кто она? – Я всё ещё сжимала револьвер в поднятой руке.
– И?
– И? Что значит «и»? Я встречаю её в собственной кухне, в семь часов утра, и она уже что-то стирает в моей прачечной.
– Я тебе что, не говорил?
– Да ни словечка!
– Она наша новая экономка. Я подумал, что тебе с твоей беременностью, а потом и с малышами, может потребоваться помощник по дому.
Только теперь я заметила, как Кэйти Нана одета. На ней была та чёрно-белая униформа для служанок, которая, как я до сего дня полагала, существует только в кино. Белые туфли зашаркали по полу, когда она, с умилением глядя на меня, сделала пару шагов в моём направлении.
– Мне не нужна ничья помощь, Эдвард, – резко возразила я. – Скажи ей, пусть уезжает. Откуда она вообще взялась?
– Белла, я всё тебе расскажу, когда вернусь домой, но она остаётся у нас. Она будет жить в комнате для гостей на первом этаже. Я больше не позволю тебе переутомляться во время беременности.
– Эдвард...
– До свидания, Белла. – Он имел наглость повесить трубку как раз в тот момент, когда я собиралась накричать на него. Да как он смеет? Я так разозлилась, что чуть не вызвала слесаря для немедленной смены всех дверных замков.
– Мэм, он просто пытается сделать лучше для вас и малышей. – Кэйти Нана улыбнулась. – Очень приятно с вами познакомиться. Мистер Каллен говорит о вас только самое хорошее, и я так давно не была в Чикаго.
Рука начала уставать, и я опустила оружие на столешницу, но палец с курка не убрала.
– Кто вы такая?
– Кэйти Нана. Не волнуйтесь, дорогая, я раньше работала у Калленов, очень много лет. Обмывала маленькую пипиську Эдварда, когда и сам он был совсем крошкой. – Она хихикнула. – С тех пор он так вырос.
– Вы... на них работали?
Она кивнула.
– Мне пришлось вернуться в Англию, когда заболела моя дочь. Но теперь она уже покинула этот мир.
– О, мне жаль.
– Да ничего. Она теперь в лучшем месте, чем это. – Лицо Кэйти Наны немного погрустнело. – Ну, а я снова здесь, чтобы помогать. На прошлой неделе Эдвард позвонил мне, и я прилетела первым же рейсом. Я не могла отказаться.
– Ну что ж, если так, то приятно познакомиться… наверное.
Она сделала самый настоящий реверанс.
– И мне тоже. Я здесь, чтобы вести ваше хозяйство. Чтобы всё до последней мелочи было сделано в свой срок.
– Послушайте, я вовсе не хочу, чтобы вы тут убирали и готовили. Мне нравится делать это самой.
– Нет, нет, нет, сердечко моё. Вы не должны больше этим заниматься. Теперь у вас есть я. – Она подошла ближе и усадила меня на табурет. – Ваше дело теперь сидеть и отдыхать. Как только Вы успокоитесь, мы с вами, конечно же, сойдёмся поближе. Не хотите ли немного чая без кофеина? У меня с собой три сорта, и я куплю ещё, как только чуть попозже схожу в магазин.
– Ммм, конечно. – Я сидела и смотрела, как она снуёт по кухне туда-сюда, что-то напевая себе под нос.
– Скоро доставят завтрак, дорогая.
– Что тут, чёрт возьми, творится? – В кухню, еле волоча ноги, вошёл Алек, без рубашки, в одних лишь трусах, украшенных эмблемой какого-то пива. Он был босиком, и от его несвежего дыхания я чуть не потеряла сознание.
– Алек, мы здесь не одни, – прошептала я.
– О, а вот и наша экономка. Привет, Кэйти Нана. – Он обнял её.
Она захихикала.
– Здравствуй, Алек, дорогой мой. Мы с тобой говорили по телефону, но я и не догадывалась, что ты такой красавец. А какой мускулистый. – Она пощупала его широкие плечи.
– Хватит надо мной издеваться, – разулыбался он. – Когда ты приехала?
– Только вчера вечером, как раз перед отъездом мистера Эдварда.
Я вскочила со своего места.
– Так ты об этом знал?
– Я говорил ему, что надо тебе сказать. – Сдаваясь, Алек поднял вверх руки. – Клянусь тебе, говорил, но он заставил меня молчать. Слово с меня взял, что не проболтаюсь.
Я проворчала себе под нос довольно длинную нецензурную тираду. У Эдварда Каллена будут большие проблемы, когда он вернётся домой.
Кэйти Нана поставила передо мной дымящуюся чашку чая. Я принюхалась; запах был мне незнаком, зато вкус оказался божественным.
– Это один из тех сортов, которыми я поила миссис Эсме, когда она была беременна своими крошками.
– Так ты, что же, получается, была с ними вроде как... всегда? – Алек сел рядом со мной.
– Ещё до свадьбы Карлайла и Эсме. Поначалу-то я работала у Николя, а потом… время шло, за годом год, а я так и продолжала работать на Калленов. Уехала только после того, как мистер Эдвард поступил в колледж. Я стала им ненужна.
– Нам ты нужна, Кэйти Нана. – Алек решительно кивнул. – Ты просто обязана остаться. Правда, Белла?
– О, хм, ну конечно, – сказала я. И всё-таки мне придётся поговорить об этом с Эдвардом. Я не хотела, чтобы в доме была прислуга, но следовало признать: в будущем, когда подойдёт срок рожать, идея иметь кого-то в помощниках выглядела очень заманчиво.
– Не беспокойтесь. Я люблю эту семью как свою собственную и знаю все её тайны. – Кэйти Нана покачала головой. – Я столько раз смывала кровь с ботинок мистера Эдварда после всех его опасных приключений. И судя по всему, – обратилась она к Алеку, – для тебя, юноша, мне предстоит делать то же самое.
– Спасибо тебе заранее. – Он потёр заднюю часть шеи. – От меня и от моей обуви.
– Но в первую очередь я здесь для того, чтобы помогать вам, миссис Каллен.
– Пожалуйста, зовите меня Белла.
Она улыбнулась так широко, что я подумала, её щеки могут и лопнуть.
– Так и знала, что мистер Эдвард найдет себе хорошую жену. Я знала это. Ну сколько уже можно было заниматься всем этим развратом. Эти вечные... шлюшки, которых он приводил в дом. – Она передёрнулась.
– Ну-ка, ну-ка, расскажи нам про него что-нибудь компрометирующее, – засмеялся Алек.
– О, нет. Я не могу так с ним поступить. Я его слишком сильно люблю. – И она снова принялась за уборку, несмотря на то, что кухня и так уже блестела чистотой.
Её присутствие всё ещё немного смущало меня, но чем дальше я слушала Кэйти Нану, тем больше она мне нравилась. Определённо, она была милейшим существом на свете. Я уже готова была бесконечно впитывать её рассказы о молодости Эсме и Карлайла. Её невозможно было не полюбить.
После завтрака я помогла ей прибраться на кухне. Она ворчала на меня своим британским говорком, но я убедила её позволить мне трудиться вместе с ней. В конце концов, я же её босс. Запретить мне помогать ей она не могла.
– Так значит, вы этим издавна занимались? – спросила я, пытаясь узнать о ней побольше.
– О да, мэм. Я происхожу из семьи, где женщины в нескольких поколениях работали экономками. Когда-то моя мать вела хозяйство в Букингемском дворце, а мой отец был там дворецким. Я даже вообразить себе не могла, что займусь чем-то другим. Я теперь без этой работы просто жизни своей не представляю.
– А вы разве не хотите на пенсию?
– Боже упаси. Я бы так скучала. Я встретила Николя, когда он как-то раз приехал в Англию, и он убедил меня пойти работать на него. Это было... Господи, я даже уж и не помню, когда.
– Он убедил Вас? Как?
Кэйти Нана густо покраснела.
– Боюсь, рассказывать об этом будет очень неподобающе с моей стороны.
Я закатила глаза.
Ох уж этот старый проказник Николя.
– Ну, а после того я уже и не захотела работать ни на кого другого. Здесь, в Чикаго, я познакомилась со своим мужем, и у нас была самая красивая доченька на свете. К несчастью, оба они уже покинули этот мир, так что теперь я снова одна на свете.
– Мне очень жаль.
– Нет, нет. Я больше не грущу. Теперь я снова с семьёй. – Она погладила моё плечо. – Я всегда следила за тем, как идут дела у Калленов. Кажется, ты появилась рядом с ними несколько лет назад. Это была какая-то громкая история, все газеты о ней писали.
– Да, я в этой семье новичок.
– Он так сильно тебя любил. Мне ли не знать. И любит до сих пор. – Кэйти Нана продолжала быстро и ловко прибираться в кухне. – Я так расстроилась, что не смогла приехать на свадьбу, но зато уж рождение малышей точно не пропущу.
Всё, чего мне хотелось – это продолжать смотреть на неё и слушать. Она была такой очаровательной – весёлой, живой, энергичной.
Зазвонил телефон; от неожиданности я слегка вздрогнула. Поднимая трубку, я заметила, что звонок сделан с мобильного Эдварда.
– Алло?
– Белла! – быстро заговорил он. – Мне нужно, чтобы ты выслушала меня очень внимательно.
– Эдвард, что...?
– Не перебивай. Я еду домой, но не успеваю добраться раньше них.
– Кого?
– Белла, пожалуйста, помолчи. В доме скоро будет полиция. У них есть ордер на обыск, и они, вероятно, всё там перероют. В гардеробной, позади твоей стойки для обуви, есть сейф. Комбинация – день твоего рождения. Мне нужно, чтобы ты его открыла. Внутри есть манильский конверт. Сожги его.
Он говорил так быстро, что мне приходилось прилагать значительные усилия, чтобы успеть всё расслышать.
– Эдвард, с тобой всё в порядке?
– Всё нормально, Белла. Просто сожги конверт. Сожги его дотла. Немедленно!
– Хорошо, хорошо. – Я повесила трубку. – Кэйти Нана, через минуту здесь будет полиция. Не впускайте их, пока я вам не скажу.
– О, мой Бог. – Её глаза широко распахнулись.
Я пулей вылетела из кухни и так осторожно, как только могла, помчалась вверх по лестнице. Войдя в гардеробную, я смахнула обувь со стойки. Она разлетелась по всему помещению, и я увидела вмонтированный в стену сейф, которого до сих пор не замечала.
09-13-1989
Я набрала код, и сейф открылся. Рванув дверцу, я увидела внутри то, чего мне, по всей вероятности, видеть не следовало. Я не стала там ничего трогать, лишь взяла лежащий сверху конверт, захлопнула дверцу сейфа и спешно покинула комнату.
Чьи-то тяжёлые кулаки громко застучали в дверь.
– Что это, чёрт возьми? – В холле появился Алек.
– Полиция, – пробегая мимо него, пояснила я.
– Ах ты ж чёрт.
– Никакого оружия, Алек.
Посыпались новые удары.
– Это полиция. Открывайте.
Кэйти Нана медленно – действительно медленно – направилась к дверям.
– Уже иду. Одну секундочку. – Она подмигнула мне.
Встав перед плитой, я включила в духовке максимальный огонь. Загорелось синеватое пламя, и я поднесла край конверта к огню. Он тут же вспыхнул. Уронив конверт в центр пламени, я наблюдала, как его содержимое превращается в пепел.
Когда я выкидывала оставшийся прах в мусорное ведро, дверь открылась и кухню заполнили полицейские.
– Миссис Каллен, у нас есть ордер. – Толстый полицейский бросил передо мной на стол пачку сложенных вдвое бумаг.
Я услышала грохот, треск, тяжёлый топот ног по дому.
Я последовала за ним.
– Что Вы ищете?
– Не волнуйтесь. Когда найдём, скажем.
Полиция была повсюду. Без колебаний входила во все помещения, переворачивала стулья, опрокидывала книжные шкафы, разрывала диванные подушки. Моя ярость росла с каждой минутой.
– Эй, оставьте её в покое, – закричала я на человека, сунувшего руку в старинную вазу. Он не смог вытащить свою широкую ладонь обратно и стукнул вазу об стену. Она разбилась, а он схватил следующую.
Встревоженный Фрэнсис громко лаял, пытаясь отогнать полицейских от своих собачьих игрушек и коврика. Кому-то из них это не понравилось, и он пнул пса ногой. Взвизгнув от боли, несчастный Фрэнсис отлетел в сторону и остался лежать недвижим.
– Ах ты подонок. – Я набросилась на его спину с кулаками.
– Белла, Белла, перестань. – Внезапно возникший за моей спиной Эдвард оттащил меня обратно.
– Что, чёрт возьми, происходит? – Я обратила весь свой гнев на него.
– Иди наверх, в мой кабинет, и запрись там. – Его глаза были усталыми и полными беспокойства, тёмная тень щетины покрывала подбородок; казалось, он вот-вот взорвётся от гнева, глядя, как полиция громит его дом. – Иди в мой кабинет.
– Нет, скажи мне, что происходит.
– Белла, просто делай то, что я говорю.
Немного обдумав его слова, я развернулась и, сердито топая, отправилась наверх. Но перед этим я помогла Фрэнсису подняться на лапы. Казалось, он полностью пришёл в себя. Кэйти Нана носилась по дому как цыпленок с отрубленной головой, требуя ни к чему не прикасаться. Полицейские были уже в спальнях, вороша постели и раскидывая личные вещи, и, услышав крики из комнаты Алека, я поспешила туда.
– Вы не имеете права это трогать, – кричал он на полицейского, рывшегося в его вещах.
– Сэр, отойдите подальше, пока я не надел на вас наручники.
– Нет, отойдите от моего комода. – Алек размахнулся, готовый ударить его кулаком.
– Нет, нет. – Я схватила его за руку. – Не делай этого, Алек. Пусть ищут.
– Белла, он тут всё трогает, – проворчал он. – Вели ему выйти.
– Пусть ищут. – Я потащила его прочь из комнаты. – Пожалуйста, не делай никаких глупостей.
Пятясь, он вместе со мной вышел из комнаты и с проклятиями поплёлся в кабинет Эдварда, остававшийся нетронутым. Как только следом за нами туда примчался Фрэнсис, я заперла двери и без сил свалилась на стул.
– Что, чёрт возьми, происходит?
– Эдвард опять втравил нас в какую-то грязную историю! – Алек стукнул по столу кулаком.
– Я в такой растерянности. Он просто велел мне сжечь ту папку, а затем произошла вся эта катастрофа.
– Проклятье, – Алек уселся в большое кресло Эдварда, – ещё десяти утрá нет, а у нас уже такие неприятности.
Я держала Фрэнсиса на коленях, и мы ждали. По всему дому разносился грохот падающих вещей и крики, и от одной лишь мысли об ущербе, который нам сейчас наносили, мне захотелось плакать.
Спустя какое-то время из-за дверей донёсся голос Эдварда.
– Белла, открой дверь.
– Нет. Ты сюда не войдёшь. – Я скрестила руки на груди, исполненная решимости заставить его помучиться. – Можешь сидеть там и дожидаться, пока тебя арестуют.
– Белла, открой нахер эту долбаную дверь! – Он пнул её изо всех сил, так что задрожала вся дверная коробка.
Я не пошевелилась.
– Я взберусь по наружной стене и войду через окно, если придётся, – пригрозил он.
– Да на здоровье. – Я вела себя как незрелый ребёнок, но мне было всё равно. Мой дом на моих глазах превращали в руины из-за чего-то, что он сказал или сделал. Я могла только гадать, чтό это было.
– Белла, пожалуйста. Мне нужно с тобой поговорить, – громко и сердито вздохнул Эдвард.
Алек, которому надоело это нытьё, встал и отпер дверь. Эдвард вошёл и тут же бросился ко мне, осматривая каждый дюйм моего тела.
– Ты в порядке? – спросил он. – Клянусь, если кто-то из них посмеет тебя тронуть...
– Я в норме. А вот это всё что за херня? Что происходит? – рявкнула я.
– Ничего, – Эдвард пробежал руками по волосам, – ничего не происходит.
– Ни хрена себе «ничего». – Я вскочила на ноги. – Они крушат мой дом, они бьют ногами мою собаку, и они явно что-то ищут. Что же ты натворил?
– Был один... инцидент. Так, случайность. – Он сделал паузу. – Я не могу рассказать тебе обо всём прямо сейчас, но кто-то настучал в полицию. Я не знаю кто.
– Да о чём настучал-то? – спросил Алек, всё ещё злясь на погром, учинённый в его комнате.
– Кое о чём, к чему я имел отношение. Ничего серьёзного, в общем-то, пустяки. – Эдвард сел в своё кресло. – Одна партия наркоты оказалась некачественной. Несколько человек умерло. Кого это волнует? Здесь вообще не должно быть никакой полиции, но кое-кто убедил их, что я в этом замешан.
– А ты и был, – уверенно сказала я. Кто бы сомневался.
– Да, но этого всё равно не должно было случиться. К сожалению, я не могу сейчас ничего сделать, чтобы их остановить.
– И когда же мне, наконец, позволено будет снова стать хозяйкой в собственном доме? – Мой голос был наполнен горечью и ядом.
Эдвард посмотрел на меня, гнев и раздражение были написаны на его лице.
– Ты, кажется, хочешь мне что-то сказать?
– Я сейчас ужасно зла на тебя – и за этот обыск, и за внезапное появление у нас экономки, так что лучше пока промолчу. Когда уйдёт полиция?
– Скоро. – Он поднял бровь. – Я же не сделал это специально для того, чтобы расстроить тебя, Белла. Это надо просто переждать.
– Будешь пережидать это, ночуя на лужайке перед домом, ясно? – При всей стервозности своего заявления, я знала, что Эдвард никогда бы не отнёсся к моей угрозе серьёзно.
– Да чтό ты говоришь? – недовольно отозвался он.
– Что слышишь.
– Это мой дом, и я никуда не пойду.
А ведь так хорошо начиналась неделя! Узнать пол наших малышей было таким счастьем, что я напрочь позабыла обо всех своих бедах и неприятностях. К сожалению, они обо мне не забыли. Опять же, кто бы сомневался.
Я встала и вышла, не сказав мужу больше ни слова. Посмотрим, можно ли спасти хоть что-нибудь от свершающегося в доме разгрома.
___________________
* В переводе главы использована цитата из стихотворения Евгения Корюкина.
Автор: johnnyboy7
Желаю всем приятного прочтения, ждём ваши комментарии под главой, а так же на форуме.
Огромное спасибо Кате, (leverina)за перевод очередной главы))
Большое спасибо Дашке (Leonarda_Ria) за редактуру главы.
Ждём всех на форуме!
Не забываем благодарить!
Источник: http://robsten.ru/forum/73-2058-1