Глава 26
Мои первые дни в должности личного ассистента мистера Эдварда Каллена можно было назвать, по меньшей мере, странными. Я узнала о нем некоторые факты, которые озадачили меня. К примеру, Эдвард предпочитал лично делать уборку в доме. У него не было экономки и вообще никакой прислуги, кроме садовника, которому он предоставил полный карт-бланш, словно его не волновало, что тот будет делать в саду, пока он сажал кусты роз по периметру дома.
Эдвард был скрупулезным и основательным человеком. Он все планировал и никогда не появлялся на встрече с клиентами неподготовленным. Правда, об этих его качествах я уже знала, трудясь с ним в офисе, а вот о его щедрости по отношению к работникам Каллен Энтерпрайзерс мне не было известно. Эдвард мог быть резок с сотрудниками, когда они того заслуживали, но вместе с тем всегда заботился, чтобы их нужды были удовлетворены.
Мистер Каллен по-прежнему оставался для меня головоломкой, которую я никак не могла собрать. Каждый раз, обнаруживая новый ее кусочек, я думала, что вот-вот сложу полную картинку, но, на самом деле, не продвигалась к цели ни на йоту, а, наоборот, оказывалась еще более запутанной, чем раньше.
Сегодня Эдвард попросил меня встретиться с ним в его доме. Бригада строителей должна была отремонтировать ванную на цокольном этаже, и моя задача состояла в том, чтобы наблюдать за ними, так как Эдвард не мог надолго отлучиться из офиса.
Я не видела его с тех пор, как вступила в новую должность. Мы переписывались и созванивались всю неделю, но не сталкивались лицом к лицу, поэтому, подходя к его дому, я немного нервничала.
– Белла, – искренняя улыбка, игравшая на лице Эдварда, когда он открыл дверь, разительно отличалась от того по-деловому сдержанного выражения лица, с коим он общался со мной в офисе. – Проходи, – он придержал дверь, позволяя мне пройти внутрь.
Дом выглядел так же идеально, как и прежде, но почему-то только сейчас я отметила, насколько велик он был для одного человека.
– Как твой секретарь? – спросила я с дразнящей усмешкой, вспоминая, как Эдвард жаловался мне на нее в каждом телефонном разговоре.
– Ужасно! Ее практически никогда нет на рабочем месте, и она не готовит для меня завтрак, – заметив его угрюмый вид, я рассмеялась.
– Ты же понимаешь, что я делала это только по доброте душевной.
– А я-то думал, что ты делала это потому, что я тебе нравлюсь, – Эдвард надул губы, но в его глазах заплясали веселые искорки.
– Размечтался, – шутливо фыркнула я, заставляя мистера Каллена расхохотаться.
Пройдя в гостиную, я бросила на диван сумочку и сняла туфли на высоких каблуках, которые носила с деловым костюмом, а Эдвард взял бумаги и начал объяснять мне, кто будет работать в доме, и что они будут делать.
Бригада еще не прибыла, поэтому Эдвард решил устроить мне мини-экскурсию по дому. Все комнаты были изящно обставлены, что без сомнения говорило о богатстве хозяина. Я не знала размер состояния семьи Каллен, но то, что они не бедствовали, было ясно и без этого.
– А что находится здесь? – я указала на двери двух комнат, мимо которых Эдвард прошел, не сказав ни слова, и с любопытством взглянула на него, но, наткнувшись на строгий, даже жесткий взгляд, внутренне поежилась.
– Ты не должна заходить в эти комнаты. Тебя ясно?
– Э-э… конечно, – запнувшись, пролепетала я, сбитая с толку суровостью его тона.
Конечно, Эдвард не всегда вел себя мило и очаровательно, но до этого момента мне не приходилось испытывать на себе его арктическую холодность.
– Ванная комната находится там, – он торопливо зашагал по коридору, жестом приглашая меня следовать за собой.
Бросив последний взгляд на двери запертых комнат, я поспешила за быстро удаляющейся фигурой Эдварда.
Глава 27
В доме мистера Каллена царила тишина, нарушаемая лишь звуками ремонтных работ, доносящимися с цокольного этажа. Рабочие облицовывали стены новой плиткой, внося изменения в интерьер ванной комнаты, которые, на мой взгляд, не были нужны, но Эдвард настаивал на них.
Получив необходимые инструкции, бригада приступила к работе, оставив меня блуждать по дому. К своему удивлению, я обнаружила, что своей пустотой огромный особняк Эдварда очень походил на мой собственный мавзолей воспоминаний.
Вконец устав от безделья, я зашла в большую хорошо оборудованную кухню. Соблазн оказался слишком велик, и я не стала сопротивляться. Заглянув в холодильник и шкафчики, я достала нужные продукты и приступила к приготовлению ужина.
Я настолько увлеклась процессом, что забыла обо всем на свете и даже не заметила, что в дверях кухни стоит мужчина и наблюдает за мной.
– Вот, чёрт! – воскликнула я и выронила из рук миску со смесью для лепешек, которые хотела подать вместе с курицей, покрывая себя и все вокруг мукой и жидким тестом. – Ты меня напугал!
Эдвард никак не отреагировал на мой крик, он просто продолжал стоять и смотреть на меня с выражением лица, которое я не могла расшифровать и поэтому усомнилась в правильности своих действий.
– Я… я готовлю ужин, – я указала на курицу, жарящуюся на плите. – Надеюсь, ты не возражаешь.
– Нет… это замечательно, – наконец, произнес Эдвард, подходя ближе и все еще не сводя с меня взгляда, который заставил меня занервничать, поскольку я не могла предсказать дальнейшую реакцию своего начальника.
– Ты испачкалась вот здесь, – улыбнувшись, он взял кухонное полотенце и поднес его к моему лицу.
– Перестань, – хихикнула я и оттолкнула руку Эдварда, сжимавшую ткань, которой он пытался вытереть муку с капельками теста с моих щек, почти ослепляя меня же в процессе.
– Почему бы тебе не пойти переодеться, а я пока приберусь здесь, – предложил Эдвард, смеясь надо мной, но я заметила, как подергивались кончики его пальцев от желания убрать жижу, капающую на пол со стола.
– У меня с собой нет одежды, в которую я могла бы переодеться, – выхватив из его рук полотенце, я начала удалять муку со столешницы, и через пару секунд он присоединился ко мне, стирая остающиеся разводы влажной тряпкой.
– Тогда тебе придется ходить голой, – серьезно сказал Эдвард, но, получив от меня удар в плечо, громко расхохотался.
– Если ты подождешь пару минут, я принесу тебе что-нибудь из одежды, – успокоившись, сказал он и начал оттирать миску, поднимая облако мучной пыли.
– Теперь это в моих волосах, да? – спросила я, поворачиваясь к Эдварду так, чтобы он посмотрел на меня.
– Нет, твоя прическа не пострадала.
Мы продолжили очищать кухню, до тех пор, пока я не осталась единственным объектом, покрытым липкой смесью.
– Хорошо. Теперь снимай одежду, – сказал Эдвард с непроницаемым лицом, но я видела, как сверкнули его глаза, хотя он и старался приглушить их блеск ангельским взглядом.
– В чем дело? – невинно спросил он, заметив, как я недоверчиво вздернула на него бровь.
Неужели он считал, что я не понимала, что он делал?
Конечно, я знала, что привлекала его физически. Я знала, что он хочет меня. И понимание этого наделяло меня определенной властью.
– Белла, я просто пытаюсь навести здесь порядок. Это у тебя грязные мыслишки, а не у меня, – достаточно убедительно врал Эдвард, пока я внимательно рассматривала его.
Он скинул пиджак, ослабил узел галстука и растрепал волосы, словно, вернувшись домой, хотел избавиться от человека, которым был в офисе.
Что ж в эту игру могут играть двое.
– Значит, я ошиблась… – начала я, перебирая пальцами подол блузки так, словно была смущена, хотя это было невероятно далеко от истины.
Медленно подняв глаза, я посмотрела на Эдварда, чьему поддельному девственно-простодушному взгляду мог бы позавидовать хор церковных мальчиков.
– Это не у тебя в договоре значится пункт о сексе? Тогда зачем он, если ты не хочешь видеть меня обнаженной? – с наигранным удивлением продолжила я, невинно хлопая ресницами.
– Белла, я оскорблен тем, что ты могла подумать обо мне такое, – торжественно произнес Эдвард, одновременно стараясь выглядеть обиженным и пытаясь замаскировать улыбку, покусывая губы.
– Действительно, о чем я думала? – насмешливо фыркнула я и начала медленно расстегивать заляпанную капельками теста блузку.
Эдвард уставился на меня со смесью вожделения и шока на лице, потому что с каждой расстегнутой пуговкой его взору открывался вид на мою оголенную кожу и белый кружевной бюстгальтер, который я надела сегодня под шелковую блузку.
– Это ведь не проблема, Эдвард, верно? – задав вопрос, я завела руки за спину, расстегнула замок и пошевелила бедрами, позволяя юбке соскользнуть по ногам на пол.
– Никаких проблем, Белла. Я только «за», и готов присутствовать на обнаженном ужине всякий раз, как ты захочешь его устроить, – ответил Эдвард, лаская взглядом мое тело.
– Я тоже «за», но есть проблема. Прежде чем устроить обнаженный ужин, надо сначала этот самый ужин приготовить, – иронично заметила я и запахнула блузку.
Хотя не имело значения, насколько плотно я стягивала ее концы, Эдвард в любом случае мог видеть мои голые бедра, живот и грудь, покрытую кружевом бюстгальтера, и что самое смешное – это совершенно меня не волновало. Я хотела, чтобы он смотрел на меня. Хотела чувствовать его голодный взгляд.
Это желание было абсолютно мне несвойственно, учитывая, что в последние месяцы нашего с Эмметом брака я почти не раздевалась перед ним, стесняясь своего предательского тела. Когда я стояла голой перед Эмметом, меня так и подмывало прикрыть себя руками и спрятаться.
Но сейчас все было по-другому. Возможно, потому что речь шла не о чувствах, а о зове плоти. Я терялась в догадках, с чем связана такая перемена, но твердо знала одно – мне нравится ощущать себя желанной. Мне нравилось, что Эдвард смотрел на меня так, словно я была глотком воды, а он погибающим от жажды путником.
Мы так и стояли, молча и не двигаясь, – рядом на плите шкворчал жарящийся цыпленок – пока Эдвард не выпустил громкий вздох разочарования, заставивший меня хихикнуть.
– Я сейчас вернусь, – пробормотал он и направился к двери, постоянно оглядываясь через плечо, будто любовался оголенным кусочком моего тела, что я предоставила его взору. – Но мы обязательно вернемся к идее обнаженного ужина. Это я тебе гарантирую.
Я рассмеялась над серьезным тоном его обещания и повернулась к плите, чтобы закончить ужин.
Глава 28
– Как твой ожог? Все еще болит? – заботливо спросил Эдвард, сидя напротив меня за кухонным столом и с невероятной скоростью поглощая ужин.
В ответ я раздраженно закатила глаза и потерла кубиком льда красное пятнышко на вершине своей груди – след от брызнувшего на кожу раскаленного масла. Небольшая боль стоила того, чтобы увидеть по-детски надутые губы Эдварда и разочарованный взгляд, когда я решительно отказалась принять его предложение о помощи в обработке ожога.
После моего импровизированного стриптиза он вернулся на кухню, сменив деловой костюм на удобную футболку и спортивные штаны, но без одежды для меня. Я была к этому готова, поэтому не сильно удивилась. Как любой мальчишка Эдвард не любил проигрывать.
– Что? Ты сама решила готовить ужин полуголой, – защищался он, – хотя должен признаться, мне это очень понравилось, – добавил Эдвард, косясь на мою покрытую белой кружевной тканью грудь.
Я принципиально не стала одеваться и села за стол в одном белье.
– Думаю, каждый четверг мы можем устраивать ужин с курицей и полуобнаженной грудью, – усмехнулся Каллен, откидываясь на спинку стула с удовлетворенным вздохом.
– Ты ведешь себя как подросток, – фыркнула я, бросая в него салфетку.
Услышав его заразительный хохот, я не могла не рассмеяться в ответ. Когда отголоски нашего смеха смолкли, над столом воцарилась напряженная тишина. Взглянув на Эдварда, я увидела, что он внимательно смотрит на меня и нежно улыбается.
– Серьезно, Белла, еда была восхитительной. Я благодарю тебя за нее, а так же за потрясающее шоу перед ужином, – его взгляд снова устремился к моей груди, и я почувствовала, как волна обжигающего тепла распространяется по всему моему едва прикрытому незначительными кусочками ткани телу.
– Не за что, – смущенно пробормотала я, одновременно силясь вспомнить, когда же в последний раз готовила для кого-то ужин, не говоря уже о том, чтобы меня поблагодарили за него.
– У меня есть просьба к тебе, – продолжил Эдвард. Его теплый изумрудный взгляд напомнил мне об окружавших дом моего отца зеленых лесах в солнечный день. – В эти выходные мне потребуется твое время и внимание.
Ощутив внезапную сухость в горле, я потянулась к стакану колы, заботливо поставленному передо мной Эдвардом в начале ужина.
– Завтра вечером мне нужно присутствовать на официальном приеме с генералом и его помощниками, и я хочу, чтобы ты сопровождала меня, – тихо произнес Эдвард, а затем ухмыльнулся: – Конечно, пока мы находимся в общественном месте, тебе придется сохранить одежду. Но позже, когда мы вернемся сюда и останемся наедине, ты сможешь от нее избавиться.
На этих словах его губы изогнулись в такой сексуальной усмешке, что мой пульс зачастил, а внутренности свернулись в тугой узел.
Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.
Источник: http://robsten.ru/forum/49-1654-1