Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Here We Go Again. Глава 33

Должна заметить, я немного нервничала, покидая больницу сегодняшним утром. В больнице я чувствовала себя, можно сказать, в безопасности. Мне хотя бы не нужно было беспокоиться о том, как люди смотрят на меня. Большинство занимались своими делами и думали о себе. Но вне больницы, в реальном мире, было такое чувство, что каждый смотрит на меня, зная о том, что со мной произошло. А я бы сама хотела знать об этом. 

Незнание того, изнасиловал ли он меня или же нет в то время, как я потеряла сознание, было слишком тяжёлым грузом. Часть меня, большая часть меня, хотела верить, что он этого не сделал. Я знаю, что вы думаете, что я должна была бы знать о факте изнасилования. Женщина внутри меня хотела этому верить. Агент внутри меня склонялся к худшей версии произошедшего. Он держал меня минимум три часа, к тому же, я проснулась голая и привязанная к кровати. Кто знает, какие отвратительные и уму непостижимые вещи он мог проделывать со мной, пока я лежала в таком виде без сознания. 

Сидя на заднем сидении в машине Карлайла и Эсме, я медленно потрясла головой. Эдвард сидел рядом со мной, и я положила голову на его плечо, сводя свои ноги как можно ближе к себе. Мы уже практически вернулись в Сиэтл. Мы собирались остановиться там, чтобы забрать Изи, прежде чем вернуться в дом Карлайла и Эсме. Я действительно скучала по этой маленькой девочке, но в то же время я немного беспокоилась о том, что она увидит меня в таком состоянии и испугается. Но я также знала, что ей было необходимо убедиться самой, что со мной всё в порядке. В этом она была похожа на Карлайла. 

Карлайл въехал на подъездную дорожку огромного дома. Эдвард вылез из машины первый, помогая выйти мне. Я прикусила губу, чтобы сдержать слёзы от пронзившей меня боли. Я все еще не могла опираться на свою ногу, а рёбра слишком сильно болели, но я решила попытаться не показывать своей боли перед Изи. Карлайл передал мне костыли, и Эдвард осторожно обнял меня за талию, помогая следовать за Карлайлом и Эсме внутрь дома. 

Карлайл открыл дверь, и я проползла за ними внутрь. Эд, Элизабет и Изи вышли на кухню. Изи посмотрела на меня, и на её лице появилась самая широкая улыбка, которую я когда либо видела. 

- ТЁТЯ БЕЛЛА! – пропищала она, подбегая ко мне. Я приготовилась к удару, но Карлайл смог перехватить её прежде, чем она врезалась в меня. 

- Милая, мы должны быть очень осторожны с ногой тёти Беллы, - сказал он. Иззи ошарашенно со страхом на лице посмотрела вниз на мою ногу. 

- Монстр поранил твою ногу, тётя Белла? – заплакала Изи. 

- Да, милая, - сказала я сквозь свои слёзы, - но мы остановили его, чтобы он не смог больше никому навредить. 

- Ты обещаешь? – спросила она, потирая свои глаза. Я знала, что ей хочется спать. 

- Обещаю, - заверила её я, - хочешь прилечь со мной, милая? Я очень устала. 

- Да, - ответила она. Карлайл отнёс её в одну из гостевых комнат. Он укладывал её, пока Эдвард помогал мне поднять ногу. Карлайл положил Изи рядом со мной, и я обняла её, притягивая ближе к себе. 

- Ну, что ты делала? – спросила я, когда все покинули комнату. 

- Ничего, - прошептала она, - бабуля и дедуля сказали мне, что мы должны остаться здесь, пока ты не вернёшься, но они разрешали мне рисовать. 

- Ты хорошо провела время с бабулей и дедулей? – спросила я, в то время как её руки ещё сильнее сжались вокруг меня. Я прикрыла глаза, когда она надавила на один из множественных ушибов. 

- Нет, - прохныкала она, - я так сильно скучала по тебе, тётя Белла. 

- Я тоже скучала по тебе, - прошептала я. 

- Расскажи мне историю из своего детства, тётя Белла, - прошептала Изи. 

- Эмм... - начала я. – Хорошо, когда мне было около семи лет, мы с Роуз и Элис решили, что хотим отправиться в великое путешествие. Мы собрали с собой рюкзаки с едой и отправились в лес неподалеку от нашего дома. Роуз сказала, что мы станем великими пионерами, и найдём город Надежды. Весь день мы бродили по лесу в поисках потерянного города. На обратном пути домой Элис резко остановила нас, буквально пригвоздив к земле. Она сказала: «Мне кажется, я вижу его». Я осматривалась вокруг, но не могла ничего увидеть. Роуз вздохнула, сказав: «Вот он, он так прекрасен». Но я всё ещё не могла разглядеть его. Они схватили меня за руки, поставив между собой, и прошептали на ухо «Закрой свои глаза, Белла». Я закрыла глаза. Элис спросила «Теперь ты можешь его видеть? Он между сахарными холмами и деревьями в форме леденцов». Я выдохнула, когда город Надежды появился перед моими глазами. Ты видишь его, Изи? 

- Да, - прошептала она, и я посмотрела вниз, обнаружив её с закрытыми глазами. 

- Иди в город Надежды, Изи, - прошептала я. 

- Ты пойдешь со мной? – прошептала она. 

- Конечно, - прошептала я, закрывая глаза. – Покажи мне дорогу, Изи. 

- Тут так мило, - мягко прошептала она, засыпая в моих руках. Я сжала свои руки вокруг неё, чувствуя как сама засыпаю вместе с ней, погружаясь в наш совместный город Надежд. 

Я разлепила свои глаза спустя некоторое время, так как мне приснился кошмар о Джеймсе. На этот раз он держал Изи, и я не смогла остановить его, прежде он… Я в панике оглядела комнату. Изи всё ещё спала рядом со мной. Я закрыла глаза, пытаясь сдержать слёзы. Мне не хотелось, чтобы Изи проснулась и увидела меня такой. Это просто напросто напугает её. 

Я услышала как открылась дверь, и распахнула глаза. Эдвард стоял в дверном проёме с хмурым выражением на лице. 

- Ты в порядке? – прошептал он, и я кивнула головой, замечая как Изи начала крутиться в моих руках. Она посмотрела на меня. 

- Ты действительно здесь, - прошептала она, прижимаясь ко мне теснее. Я закусила губу, пытаясь сдержать непрошеные слёзы. Эдвард подошёл к нам, притягивая Изи на свои колени. 

- Разве я не получу объятия? – спросил он, и Изи обняла его за шею. 

- Конечно, да, дядя Эдди, - пробормотала она, разворачиваясь и запрыгивая в его руки. – Ты остановил монстра, дядя Эдди? 

- Твой папочка, я и Эммет с Джаспером, Гарретом и Беном, - ответил он. – Ты ведь помнишь, мы обещали тебе вернуть тётю Беллу домой. 

- Помню, - прошептала Изи, играя с рукавом его футболки. – Я боялась, что монстр сделает больно всем вам.

- Изи, давай вместе соберём твои вещи, чтобы мы смогли отправиться домой, - сказала Эсме, теперь также стоящая в дверном проеме. Изи развернулась ко мне с дикими глазами. 

- Я поеду с тобой, милая, - мягко заверила ее я, - и дядя Эдди тоже. 

- Правда? – спросила девочка, направляя тот же взгляд на Эдварда. 

- Правда, - сказал Эдвард, - так что тебе лучше пойти и помочь твоей маме, чтобы мы как можно быстрее оказались дома. 

- Хорошо! - пронзительно завизжала она. Изи слезла с коленей Эдварда и поцеловала меня, прежде чем выбежать за Эсме. Эдвард лёг рядом со мной, захватываю мою руку в свою. 

- Я слышал, как ты плакала во сне, - прошептал он, пока я рассматривала стены. 

- У меня был кошмар, - тем же шепотом ответила я, - я снова была в трейлере, но теперь он держал Изи. И я не смогла остановить его, прежде чем… 

- Должно быть, тебе было страшно, - прошептал Эдвард. Он откатился на свою сторону, разворачивая моё лицо к себе. – Я никому не позволю обидеть тебя или Изи. 

- Ты не можешь обещать этого, - прошептала я. – Мир полон монстров, похожих на Джеймса, которые только и ждут момента. 

- Знаю, - ответил он, - но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить вас обеих от них. 

- Если с ней что-то случится… - я запнулась. – Он мог бы держать и её в заложниках. 

- Но он этого не сделал, - сказал Эдвард. 

- Но он мог, - парировала я. – Всё, что Чарли должен был сделать, так это рассказать нам о туннеле или о трейлере, чтобы мы смогли остановить его. Как он мог поставить нас всех под такой риск? 

- Честно, сам не знаю, - сказал Эдвард. - Я бы хотел знать ответ, малышка. Я бы хотел вернуть время назад, чтобы уделять тебе больше внимания. 

- Это не твоя ошибка, Эдвард, - прошептала я, смахивая слезу, которая уже скатывалась вниз по его лицу. 

- Но если бы я не был тогда с тобой… - начал он. 

- Ты сожалеешь об этом? – прошептала я. 

- Нет, - быстро ответил он, - малышка, я не сожалею ни о чём, кроме одного – моей слепоты от неведения того, что он подошёл так близко. 

- Оу… - ответила я, отворачиваясь. 

- Белла, пожалуйста, посмотри на меня, - попросил он, и я повернулась со слезами на глазах. – Что такого я сказал, что так расстроило тебя? 

- Ничего особенного, - ответила я. 

- Хорошо, что я сделал? – продолжал он. 

- Это просто… - я вновь запнулась. 

- Что? – спросил он. 

- Ты не целовал меня с тех пор, как Джеймс захватил меня в заложники, - прошептала я, позволяя слезам скатиться по щеке. – Ты… ты просто больше меня не хочешь? 

- Конечно, хочу, - прошептал Эдвард, - просто я не хотел давить на тебя. 

- Я хочу, чтобы ты вёл со мной себя как обычно, - сказала я. – Я не смогу пережить, если и ты бы будешь вести себя со мной как с сумасшедшей. 

- Извини, - прошептал он, - я не знал, что вёл себя так. 

- Я знаю, - прошептала я. 

- Могу я поцеловать тебя? – спросил он. 

- Тебе не нужно спрашивать, - прошептала я в ответ. 

Эдвард медленно наклонился ко мне, осторожно прижимаясь к моим губам своими. Я подняла свою руку к его лицу, осторожно касаясь его щеки, как только наши руки сплелись воедино. До моих ушей дошёл звук чьего-то удивленного вздоха и хихиканья, от чего я отодвинулась от столь желанных губ. Изи и Эсме стояли в дверном проёме, обе с широкими улыбками на лице, только вот Изи прикрывала руками глаза. 

- Мамочка, они уже закончили с мерзостями? – спросила Изи, и мы с Эдвардом тихо усмехнулись. 

- Да, - усмехнулась Эсме, и Изи открыла глаза, уставившись на Эдварда. 

- Ты не можешь целовать её, дядя Эдди, - проворчала Изи. 

- Почему нет? – спросил Эдвард, и Изи закатила глаза, драматично вскидывая руками вверх. 

- Потому что папочка сказал, что мы должны быть осторожны с её ногой. И я думаю, что поцелуи - это слишком для неё в таком положении, - проворчала Изи. Я закусила губу, наблюдая, как Эсме расплылась в усмешке, стоя позади своей дочери. 

- Да, дядя Эдди, - пожурила Эсме, - папочка так сказал. 

- Что ж, мне кажется, я обязательно пощекочу маленькую Изи, - усмехнулся Эдвард, вставая с постели. 

- НЕ-Е-ЕТ! - завизжала Изи, срываясь с места и несясь вниз по лестнице. Эдвард усмехнулся, и понёсся за ней. Эсме рассмеялась, подходя ко мне и садясь на край постели. 

- Ну, - начала она, и я закатила глаза. 

- Это просто поцелуй, - ответила я, и та же усмешка вновь появилась на её лице, когда она взглянула на меня. 

- Это было больше, нежели поцелуй, Белла. Это был большой шаг. 

- Мне просто нужно, чтобы он относился ко мне нормально, - ответила я, - мне не хочется, чтобы он боялся целовать меня или же прикасаться ко мне. 

- Не торопи события. Ты ведь не хочешь вернуться к тому, с чего начинала. 

- Я знаю, - сказала я, и Эдвард вернулся в комнату. На его лице расползлась огромная улыбка, и я знала, что причиной тому была Изи. 

- Эсме, твоя дочь - просто фейерверк эмоций, - усмехнулся Эдвард. 

- Я знаю, - улыбаясь, ответила Эсме, - этим она пошла в тётю Беллу. Давайте поедем уже домой. 

- Дом – звучит отлично, - сказала я. 

Эдвард помог мне встать с кровати, в то время как Эсме взяла мои костыли. Я направилась за близкими вниз по лестнице в гостиную. Карлайл сидел на диване с Изи на коленях. Было мило наблюдать за ним, что-то шепчущим в её ухо. Эд и Элизабет вышли с кухни, замечая нас спускающихся в гостиную. Элизабет подошла ко мне и осторожно обняла. 

- Мы так рады, что ты в порядке, Белла, - сказала она, отходя назад и поднимая руки к моему лицу. – Надеюсь, ты знаешь, что тебе всегда рады в нашем доме, ты словно член нашей семьи. 

- Спасибо, Элизабет, - прошептала я сквозь слёзы. – Это многое значит для меня. 

- Ты значишь для этой семьи гораздо больше, - прошептала она, переводя взгляд на Изи. – Она боялась, что ты никогда не вернёшься назад. Она так сильно тебя любит. 

- И я безумно люблю её, - прошептала я. 

- Я знаю, детка, - сказала Элизабет, прежде чем направиться к Изи. Эд сделал шаг ко мне, и могу сказать, что он не был уверен в том, что хочет сказать. 

- Как дела, Эд? – спросила я. 

- Бывало и лучше, - ответил он. – Изи была словно психически больная все эти дни без тебя. 

- Я слышала, - сказала я, и Эд, наконец, посмотрел вниз, на меня. 

- Ты в порядке? – спросил он. 

- Стараюсь, - честно ответила я. – Это не так-то легко принять, что всё, что ты знал и во что верил до этого, было ложью. 

- Уверен, что это нелегко, - сказал Эд. - Белла, я знаю, что тебе пришлось пройти через многое на протяжении прошедших двух-трёх недель. И я пожалел о своем участии в этом ещё прежде, чем вы все уехали в Нью-Йорк, но иногда родительский инстинкт берет верх над сознанием людей. 

- Я знаю, - сказала я, понимая, что он говорит о моих родителях. – Но это не подразумевает ложь собственным детям. 

- Не подразумевает, - ответил Эд, поворачиваясь к Эсме с Эдвардом, прежде чем снова вернуть свой взгляд на меня. – Они были не правы, Белла, но, возможно, они просто не знали, как поступить лучше, также как и ты. Я имею в виду, для того, чтобы быть родителем, недостаточно прочитать специальную инструкцию. 

- Это правда, - согласилась я, - но для некоторых вещей тебе не нужны инструкции. 

- Аргумент принят, - сказал Эд. - В любом случае, я рад, что с тобой всё в порядке, Белла. 

- Правда? – спросила я, поднимая свой взгляд на него. – Разве ты не думаешь, что твой аргумент обо мне, не справляющейся со своей работой, оказался правдой? 

- Нет, всё это лишь подтверждает, что ты можешь справляться со всем, - ответил Эд. – Каждый настоящий агент или коп хотя бы однажды за свою карьеру оказывается в подобном положении, Белла. Возможно, не в таком экстремальном варианте, который был у тебя, но каждый из нас однажды оказывается в ситуации, в которой мы задаёмся вопросом «Почему мы делаем это?». Но лишь хорошие копы могут пройти через это, и увидеть главное. Для тебя, по крайне мере сейчас, главным было приехать сюда и убедиться в том, что с Изи всё в порядке. Любой, кто так сильно любит мою внучку и борется за неё, всегда приветствуется в моей семье в любой день. 

- Спасибо, Эд, - сказала я. 

- Всегда пожалуйста, - ответил он, - у меня есть только одна просьба. 

- Что такое? – спросила я. 

- Ну, как только твоя нога придёт в порядок, и ты будешь в рабочем состоянии, - начал он, - я бы хотел посмотреть на то, как ты отправишь МакКартни в нокаут. 

- Что? – рассмеялась я. 

- Я хочу увидеть, как ты проучишь этого мальчишку, - усмехнулся Эд. 

- Хорошо, - усмехнулась в ответ я, - посмотрим, что я смогу сделать. 

- Спасибо, - охотно поблагодарил Эд. 

- Пожалуйста, - усмемхнулась я, поворачиваясь ко всем. – Я готова ехать домой. 

Карлайл, Изи, Эдвард и Эсме попрощались с Эдом и Элизабет, и мы пошли на улицу к машине. Эдвард притянул меня к себе и поцеловал, прежде чем посадить на заднее сиденье. Изи забралась на заднее сиденье следом за мной, и прильнула ближе ко мне. Эдвард сел рядом с ней, обнимая нас обоих, и Карлайл двинулся с места, выдвигаясь по направлению к его дому. Я посмотрела вниз на Изи, играющую с локоном моих волос. И в этот момент я была уверена, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы всегда быть здесь для неё. И я исполню своё обещание, данное ей сегодня.



Источник: http://robsten.ru/forum/63-163-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Verginia (27.04.2015) | Автор: Belka♥
Просмотров: 197 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0/5
Всего комментариев: 3
avatar
0
3
Все довольно мило, Изи такой сладкий ребёнок, ну просто лапочка JC_flirt
Спасибо большое за перевод lovi06015 lovi06032
avatar
0
2
Спасибо за продолжение историии!!!
avatar
0
1
Спасибо большое за перевод!  good lovi06032
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]