Глава 38
Каданс
(Каданс в музыке – это: 1. выдержка, такт, короткая остановка при исполнении пьесы; 2. завершающая фраза, выстроенная с соблюдением известных ритмических и гармонических правил, в конце музыкальной мысли.)
Саундтрек к главе от переводчика:
http://www.youtube.com/watch?v=WWVMXLSS1cA (А little less conversation - Еlvis Рresley)
http://www.youtube.com/watch?v=7OZ5MoUXKgc (Oh Holy Night - Celine Dion)
http://www.youtube.com/watch?v=G7NA3ah_cRY (A Thousand Kisses Deep - Leonard Cohen)
Семейное предание гласило, что после первого дня, проведённого в детском саду, я пришёл домой и спросил отца, зачем мне туда ходить. Я провёл ровно семь часов и четырнадцать минут там, где ничего за это время не узнал, и где никто даже не умел играть в шахматы. Он пояснил, что каждая ситуация, в которую мы попадаем, дает нам возможность получить знания, и что лишь слабый умом человек идёт по жизни, полагая, что он уже знает о ней всё. И только во вторую зиму своего пребывания в колледже я понял, насколько прав он был тогда.
Потребовалась вся моя сила воли, чтобы ни разу не съездить домой в период между Днём Благодарения и рождественскими каникулами. Я говорил Белле, что провожу все выходные в кампусе, чтобы решить, в дебатах* какого из Обеденных клубов хочу участвовать весной, но это была не вся правда. Я умалчивал о том, как трудно мне было видеть её и при этом не дотрагиваться. Я любил её, я хотел её, но я ей не доверял. Еще больше меня беспокоил тот факт, что рядом с ней я не доверял самому себе.
В отсутствие физической близости мы разговаривали. В те времена, когда мы были парой, я полагал, что знаю о ней всё, что мне нужно знать; но наши теперешние телефонные разговоры показывали, как же мало я знал на самом деле. Чем больше времени я проводил в разговорах с ней, тем больше начинал подозревать, что, когда наши отношения были страстными и интенсивными, они были несколько поверхностными. Из этих размышлений о нашем прошлом, которым я предавался, ожидая её в Филадельфии на станции скоростной железной дороги, я вернулся в настоящее, увидев, как она шагает через пристанционную парковку.
Возможно, это было только в моём воображении, но мне показалось, что, заметив меня на платформе, Белла ускорила шаг. Она улыбнулась и помахала мне, прежде чем поспешно войти в здание станции; три минуты и десять секунд спустя она появилась вновь, уже на моей стороне.
– Ты что, бежала бегом? – поддразнил я. – Не думал, что перспектива пройтись по магазинам способна тебя так воодушевить.
– Меня гораздо больше радует то, в чьей компании я буду это делать. – Она потянулась ко мне, словно собиралась обнять, а затем, будто внезапно передумав, опустила руки. – В чём именно состоит наша миссия?
– Просто купить подарки моим родителям.
– Воображаю себе, как это непросто. Я имею в виду, чтó можно подарить кому-то, у кого и так всё есть?
Я рассмеялся.
– Именно поэтому всё легко. Они ни в чём не нуждаются; так что сами рождественские подарки не имеют для них большого значения. У нас в семье они предназначены больше для развлечения, чем для чего-то ещё. В прошлом году моя мать пожертвовала Африке сто водосберегающих туалетов от имени моего отца.
– Почему туалетов?
– Потому что он полон дерьма.
– Боже, я скучаю по твоим родителям, – смеясь, сказала она. – Не думаю, что ты сможешь найти что-нибудь столь же достойное на Уолнат-стрит**. [Walnut Street (Ореховая ул.) – улица в центре Филадельфии, средоточие фирменных магазинов: Армани, Тиффани, Сваровски, Дизель, Лакост, Зара, Эпплз, Доктор Мартенс и т.д., и т.п.]
– Это точно. Но нам ли пугаться трудностей?
Два часа спустя я всё ещё был с пустыми руками, но это меня не волновало. Мне так нравилось гулять с Беллой по центру города, что я уже и подзабыл слегка о поводе для нашей прогулки. Я, может, и забыл, но не забыла Белла.
– Отнесись-ка ты серьёзнее к поискам, а то так ничего и не найдёшь.
Я пожал плечами.
– Папа всегда жалуется, что его электронная почта завалена спамом. В худшее случае, знаешь, что я сделаю? Положу для него под ёлку пятьдесят банок тушёнки, а на следующий день избавлю его от неё – пожертвую бездомным. [Игра слов: «спам» – это по-английски и навязчивая интернет-реклама, и любые мясные консервы.]
– Хм, – она помолчала. – У меня есть вопрос.
– Валяй.
– Это, наверное, против правил.
– Правил? – переспросил я, уверенный, что она шутит. – Разве я устанавливал правила?
– О, да. Так много, на самом деле, что можно подумать, что это ты учитель, а я ученик. Так и вижу их написанными на большом листе ватмана и прикреплёнными над классной доской.
– Ага. Ну, а ты, получается, хочешь сейчас нарушить одно из них. Намекаешь на то, что не против поиграть в «непослушную девочку»?
– Я не могу быть непослушной, – возразила она. – Это против правил.
– Так что же это за правила, в твоем понимании?
– Никаких прикосновений. Никаких разговоров о прошлом, если оно относится к тому периоду, когда мы были парой. Никакого флирта и никаких сексуальных намеков. И абсолютно никаких вопросов относительно сексуальной жизни в настоящее время – в любых её видах и формах, неважно, есть она или нет; и вообще, делаем вид, что секса нет.
Я рассмеялся.
– Я действительно превратился в такого тирана?
– Да, но я не против. У тебя есть свои причины, и я их уважаю. И все же есть кое-что, о чём я хотела бы узнать.
– Нет, в настоящее время у меня ни с кем нет сексуальных отношений.
Она остановилась и посмотрела на меня.
– Ты же об этом хотела узнать, верно? Почему у тебя такой удивлённый вид? Я провожу почти каждую свободную минуту в разговорах с тобой. Если бы я встречался еще с кем-то, то, когда бы я спал?
– Я не об этом собиралась спросить, но спасибо, что рассказал.
– Что же ты хотела узнать, Белла?
Она опустила взгляд в землю, и я подумал, что, наверное, сейчас она сменит тему, а часа через три напишет мне СМС-ку. Но она так не сделала – она медленно подняла на меня глаза и, нервничая, заставила себя произнести:
– Твои родители должны меня ненавидеть.
Она любила их и, пока мы двое встречались, изо всех сил старалась поддерживать с ними хорошие отношения – те отношения, которые сейчас считала безвозвратно разрушенными.
– О, – сказал я, поняв, о чём она.
Я не хотел ей лгать, но также не хотел видеть её лицо после того, как расскажу, что отец угрожал с позором выгнать её с работы, если она снова причинит мне боль. Хотя с тех пор его позиция в отношении Беллы смягчилась, он не был в восторге от того, что мы с ней снова тесно общаемся. Когда папа о чём-нибудь помалкивал, это обычно означало, что он не может найти в этом ничего позитивного, что стоило бы упоминания.
Мы двинулись дальше, и я посмотрел прямо перед собой, а затем встретился с ней взглядом.
– Сначала так и было.
– А сейчас? – её голос звучал так, будто ей больно.
– Моя мать психиатр. Она понимает. – Я обнял её и притянул к себе, надеясь успокоить. Её волосы коснулись моего подбородка, и я губами прижался к её макушке. – А что насчёт тебя?
– Я посещаю психолога. В отличие от пациентов твоей матери, мне не выписывают лекарств.
– Белла, я понимаю разницу между психологией и психиатрией. Я спрашивал, встречаешься ли ты с кем-нибудь в романтическом смысле?
– Нет, – ответила она. – Я ни с кем не встречалась с тех пор, как мы расстались.
Сам по себе, этот факт меня не удивил. Поддерживать с кем-то моногамные отношения не входило в её привычки.
– Но у тебя был...
Она развернулась ко мне.
– Нет, Эдвард. Этим я тоже не занималась.
– Серьёзно?
– Да.
Я хотел попросить её объяснить подробнее, но не стал, потому что это было не моё дело. Вместо этого я вернулся к безопасным темам.
– Планируешь что-нибудь особенное на рождественское время?
– Съезжу в Огайо с Джазом и Элис, навестить её родителей. У неё натянутые отношения с матерью, но, когда я рядом, это, как правило, не так плохо.
И после меня она ни с кем не занималась сексом.
– Что-то я не слышу особого энтузиазма в твоём голосе.
– Придётся всю дорогу «работать» буфером. Не с чего подпрыгивать от радости.
Зато её подпрыгивающие буфера не будут объектами ничьего пристального внимания***. [По идее, Белла сейчас не имела в виду ничего сексуального, но Эдвард же не может не думать о сексе, когда она рядом.]
– А у тебя какие планы? – спросила она.
– Проведём праздник у Джека и Китти, а затем отправимся во Флориду, повидать мамину маму.
– Когда вернёшься домой, у тебя будет свободное время?
Я покачал головой.
– Я практически сразу улетаю в Ньюарк, а возвращаюсь прямо к началу занятий.
Её лицо вытянулось.
Я хотел уверить её, что распланировал всё это раньше, чем у меня появились хоть какие-то причины остаться дома, но подумал, что от этих слов она почувствует себя ещё хуже. Вместо этого я сказал то, что тоже было правдой, но, как я надеялся, окажет на неё противоположный эффект.
– Я буду по тебе скучать.
– Это чувство взаимно.
– Я уезжаю к Джеку и Китти в воскресенье, но завтра я свободен...
– Я тоже. – Она тут же оживилась.
– Было бы самонадеянно с моей стороны узнать, не смогу ли я поменять авиабилеты? Я имею в виду, ты же не отошьёшь меня, если получишь предложение получше, верно?
– Твоё утверждение основано на предположении, что есть некие персоны, с которыми мне понравилось бы проводить время больше, чем с тобой. Позволь раскрыть тебе один секрет, – она наклонилась и прошептала мне на ухо: – таковых не существует.
*
От кого: Дж. Карлайла Каллена IV
Тема: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 18:54
Кому: Эдварду Каллену
Ты получил приглашение на дебаты? [см. первую сноску в конце главы]
*
От кого: Эдварда Каллена
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 19:32
Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV
Да, мы с Кейт оба получили.
*
От кого: Дж. Карлайла Каллена IV
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 19:34
Кому: Эдварду Каллену
Вы участвуете в них вместе? Это согревает мне сердце.
*
От кого: Эдварда Каллена
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 19:42
Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV
Да, вместе. Несмотря на всё, что случилось, нам удалось остаться друзьями. Только не рассказывай ничего Джеку. После его рождественской тирады о том, что я второй из его отпрысков, полностью его разочаровавший, я не хочу выслушать от него новые претензии.
*
От кого: Дж. Карлайла Каллена IV
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 19:44
Кому: Эдварду Каллену
Любое внимание от Джека – это комплимент. Кстати, первую ступень пьедестала позора занимаю я. Ты же заметил, что я не теряю из-за этого ни сон, ни аппетит? Просто к твоему сведению, его энтузиазм по отношению к Кейт полностью основан на его деловых отношениях с её семьей и никак не связан с твоей персоной.
*
От кого: Эдварда Каллена
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 19:45
Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV
В отличие от твоего энтузиазма по отношению к Кейт, который полностью основан на твоей неприязни к персоне Беллы.
*
От кого: Дж. Карлайла Каллена IV
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 19:58
Кому: Эдварду Каллену
Я не испытываю неприязни к Белле. После очень долгих бесед с твоей матерью я отношусь к борьбе Беллы с гораздо большим уважением, чем ты полагаешь. Ты не учитываешь того, как трудно видеть своего ребенка страдающим и понимать, что не можешь сделать ничего, чтобы облегчить его боль. Я просто не хочу стать свидетелем того, как она снова, как тогда, сделает тебе больно.
*
От кого: Эдварда Каллена
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 20:02
Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV
Она не сделает. В данный момент мы с Беллой друзья. У меня нет намерения поднимать наши отношения на новый уровень, пока я не буду убеждён, что мы оба – и она, и я – научились лучше общаться и выработали более реалистичные ожидания.
*
От кого: Дж. Карлайла Каллена IV
Тема: На: Дебаты
Дата: 2 февраля 2011 20:04
Кому: Эдварду Каллену
Ты выражаешься, как твоя мать.
*
От кого: Эдварда Каллена
Тема: На: Дебаты
Дата: 3 февраля 2011 10:02
Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV
Потому что мама психоаналитик, или потому, что (в отличие от тебя) мама любит Беллу?
*
От кого: Дж. Карлайла Каллена IV
Тема: На: Дебаты
Дата: 3 февраля 2011 18:44
Кому: Эдварду Каллену
Нельзя сказать, что я не люблю Беллу. Кто важен для тебя, тот важен и для меня. Просто тебя я люблю больше.
*
От кого: Изабеллы Свон
Тема: С обиженной гримаской на лице
Дата: 4 апреля 2011 22:01
Кому: Эдварду Каллену
Я понимаю, что ты – звезда кампуса, но скажи, ты что, вообще больше не будешь ездить домой на выходные?
*
От кого: Эдварда Каллена
Тема: На: С обиженной гримаской на лице
Дата: 4 апреля 2011 22:03
Кому: Изабелле Свон
Звезда кампуса? Ну, это ты загнула. Просто чтоб ты знала: пустые пивные бутылки, что стоят сейчас передо мной – единственные за последние несколько недель. В этом семестре нас, видимо, решили прикончить количеством заданий. Я сомневаюсь, что смогу выбраться даже на Пасху.
Надутые губки? Ты серьёзно? Ты же знаешь, что это со мной делает.
*
Вообще-то, Белла понятия не имела, что делали со мной её надутые губки. Ну, не то чтобы совсем. Она знала, что я их обожал, но не знала, какой силы стояк одолевал меня от одного лишь воспоминания о них. Я собирался идти в спальню подрочить, и тут зазвонил мой сотовый.
– Привет, мам.
– Эдвард, мне нужно, чтобы ты как можно быстрее приехал в больницу Купера.
– В «Купер»? Зачем? Я думал, ты там больше не консультируешь.
– Это не я. Там твой отец.
– Ну, и он там вроде как не числится.
– Нет, он в хирургии.
– У них там, что, хорошие хирурги перевелись? Наверное, папа очень горд, что получил эту работу.
Больница Купера находилась в пятнадцати минутах от нашего дома, но с тем же успехом могла располагаться на другом континенте. Удачно расположенная в самом центре Камдена [Камден – населенный пункт недалеко от Коллингсвуда, где живут Каллены, известный своей неблагополучной репутацией с высоким уровнем преступности], она являлась травматологическим центром первого звена и принимала по «скорой» всех пациентов с огнестрельными ранениями, а также пострадавших в автомобильных авариях с наиболее серьёзными ранениями. Папа часто говорил, что работающие там хирурги – лучшие в своём деле.
– Речь не о работе; он попал в аварию. Я не знаю подробностей, но его привезли в «Купер», так что...
– С ним же всё будет хорошо?
– Пожалуйста, – сказала она, не обращая внимания на мой вопрос. – Просто приезжай. Я в травматологическом отделении.
– Люблю тебя, мама. Буду так быстро, как только смогу.
Я был не в состоянии думать ни о чём, кроме необходимости добраться к отцу. Эмоции были роскошью, времени на которую у меня не было. Заработал инстинкт, и следующее, что я осознал, это что мои пальцы набирают номер единственного человека в кампусе, который сейчас мог быть достаточно трезв, чтобы сесть за руль и отвезти меня домой.
– Привет, – ответила Кейт.
– Можешь отвезти меня в Камден?
– Ты что, шутишь? Ты же знаешь, как я отношусь к наркотикам. И почему в Камден? Что, Трентон уже не в почёте?
– В больницу, Кейт. Мой папа попал в аварию.
– Встретимся внизу через три минуты.
Следующие пятьдесят семь минут я уверял себя, что все будет в порядке. Когда Кейт предложила остаться со мной, я ответил ей, что в этом нет необходимости. Она высадила меня перед больницей, и я направился в зал ожидания травматологического отделения. В тот момент, когда я увидел лицо матери, я понял, что мои упражнения в оптимизме были пустой тратой времени. Она крепко меня обняла, я затем опустилась обратно в кресло, бессильно опустив плечи. Когда она, наконец, заговорила, её голос был тихим и размеренным.
– Это было лобовое столкновение. Полицейский, с которым я разговаривала, полагает, что водитель второй машины был пьян, но мы не узнаем этого наверняка, пока не будет отчета о вскрытии.
– Значит, он... – Я не мог заставить себя сказать это.
– Водителя другого автомобиля не довезли до больницы живым.
– А папу?
Она сглотнула.
– Я люблю его так сильно... я не могу отказаться от надежды. Иногда медицинская наука не может объяснить того, почему кто-то выживает, а кто-то… В то же время нам нужно быть готовыми. У него не те травмы, при которых люди выживают.
Нет.
Только не мой папа.
Только не так. Я ухватился за руку матери, отказываясь признавать поражение, веря в то, что пока держусь за неё достаточно крепко, мой отец тоже найдёт в себе силы держаться.
Мать вскочила на ноги при виде мужчины в хирургическом костюме; я предположил, что он был одним из врачей, оперировавших отца.
– Пожалуйста. – Она закрыла глаза. – Пожалуйста, умоляю вас.
– Доктор Мейсен, я сожалею.
– Нет, – прошептала она, качая головой. – Это невозможно.
Я был склонен ей верить. Если бы папа умер, я был бы расстроен, я бы наверняка плакал. Я не стоял бы здесь спокойно, как если бы был просто наблюдателем. Я бы чувствовал что-нибудь.
– Нет! – Мама упала на пол, и ее мольбы превратились в крики. – Господи, пожалуйста, нет.
Я опустился на колени рядом с ней и сказал лишь четыре слова, которые, как я думал, могли нести ей успокоение:
– Мамочка, я люблю тебя.
Я крепко обнимал её, а доктор говорил что-то о том, что у неё шок. Мне не требовался диплом врача, чтобы понять, что шок был не у неё одной.
---------------------------------------
* «Дебаты (англ. Bicker)» – традиционное трёхдневное мероприятие, обычно проходящее в феврале, на котором софоморы (второкурсники) Принстона принимаются в члены Обеденных клубов. «Дебаты» проводят старшекурсники, являющиеся членами клубов. Это своего рода отбор, соревнование, обряд посвящения. В клубы примут не всех, а только тех, кто пройдёт некие испытания. Уж и не знаю, какие. Как формулирует их суть автор предлагаемой ссылки, «кандидат должен доказать, что продвижение вверх по социальной лестнице для него важнее, чем личное достоинство».
Вот картинка, иллюстрирующая результаты «Дебатов» 2013 года, выполненная в традиционных цветах Принстона, чёрном и оранжевом. Силуэтики – это здания обеденных клубов, и то, как они расположены вдоль «Улицы» (Prospect Avenue) в кампусе; чёрные столбики и числа над ними – сколько кандидатов участвовало в дебатах; оранжевые – сколько из них было в итоге принято. Всех желающих приняли 4 клуба – «Терраса», «Колониальный», «Монастырский» и «клуб Хартии»; клуб «Квадрат» дебатов не проводил и никого не принимал. Остальные 6 клубов отвергли в среднем каждого третьего из кандидатов. «Суровее» всех был клуб «Чашка и Халат», «чемпион» по числу кандидатов (199), но отвергший более половины (104) желавших вступить в него (взято вот отсюда).
** Уолнат-стрит: вот ещё несколько ссылок на фотографии, специально для шопоголиков и любопытных. И кстати, рядом, параллельно Уолнат-стрит – Ореховой улице – идут улицы с не менее очаровательными названиями – Сосновая, Еловая, Акациевая, Арахисовая… :)
http://nreionline.com/site-files/nreionline.com/files/gallery_images/3-walnut_street.jpg?1435782209
http://hiddencityphila.org/wp-content/uploads/2012/04/7055351277_2a0ae69d0d_b.jpeg
https://cdn.shopify.com/s/files/1/0287/3670/files/Walnut1_Blog.jpg?4561010817875191380
http://cdn.phillymag.com/wp-content/uploads/2014/10/UBB-1-937x702.png
http://cdn.archinect.net/images/1200x/hk/hk6d8qm4oy59love.jpg
http://i.ytimg.com/vi/ObhX2kmp8kA/maxresdefault.jpg
http://s3-media3.fl.yelpcdn.com/bphoto/ZoEIocgJSb0yGeMZCiks5Q/o.jpg
*** В этом месте в оригинале Белла использует выражение «take one for the team», означающее: самоотверженно взвалить на себя решение некой проблемы своих товарищей. Не всегда, но довольно часто эти слова имеют сексуальный подтекст, обозначая «подвиг» того, кто – один за всех – берёт на себя ухаживание за (и, как итог, секс с) наименее привлекательной девушкой/парнем в компании, давая другому или другим – всем за одного – возможность попытать счастья с более симпатичными.
Услышав слова Беллы о том, что она по дружбе «берёт на себя тёщу Джаспера», Эдвард мысленно радуется, что она использует эту фразу, не имея в виду отношений с мужчиной.
__________________
Перевод: leverina
Редакция: bliss_
Источник: http://robsten.ru/forum/73-1803-74