Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Контрапункт. Глава 38.

Глава 38

Каданс

 

(Каданс в музыке – это: 1. выдержка, такт, короткая остановка при исполнении пьесы; 2. завершающая фраза, выстроенная с соблюдением известных ритмических и гармонических правил, в конце музыкальной мысли.)

 

 

Саундтрек к главе от переводчика:

 

http://www.youtube.com/watch?v=WWVMXLSS1cA (А little less conversation - Еlvis Рresley)

http://www.youtube.com/watch?v=7OZ5MoUXKgc (Oh Holy Night - Celine Dion)

http://www.youtube.com/watch?v=G7NA3ah_cRY (A Thousand Kisses Deep - Leonard Cohen)

 

 

 Семейное предание гласило, что после первого дня, проведённого в детском саду, я пришёл домой и спросил отца, зачем мне туда ходить. Я провёл ровно семь часов и четырнадцать минут там, где ничего за это время не узнал, и где никто даже не умел играть в шахматы. Он пояснил, что каждая ситуация, в которую мы попадаем, дает нам возможность получить знания, и что лишь слабый умом человек идёт по жизни, полагая, что он уже знает о ней всё. И только во вторую зиму своего пребывания в колледже я понял, насколько прав он был тогда.

 

 Потребовалась вся моя сила воли, чтобы ни разу не съездить домой в период между Днём Благодарения и рождественскими каникулами. Я говорил Белле, что провожу все выходные в кампусе, чтобы решить, в дебатах* какого из Обеденных клубов хочу участвовать весной, но это была не вся правда. Я умалчивал о том, как трудно мне было видеть её и при этом не дотрагиваться. Я любил её, я хотел её, но я ей не доверял. Еще больше меня беспокоил тот факт, что рядом с ней я не доверял самому себе.

 

 В отсутствие физической близости мы разговаривали. В те времена, когда мы были парой, я полагал, что знаю о ней всё, что мне нужно знать; но наши теперешние телефонные разговоры показывали, как же мало я знал на самом деле. Чем больше времени я проводил в разговорах с ней, тем больше начинал подозревать, что, когда наши отношения были страстными и интенсивными, они были несколько поверхностными. Из этих размышлений о нашем прошлом, которым я предавался, ожидая её в Филадельфии на станции скоростной железной дороги, я вернулся в настоящее, увидев, как она шагает через пристанционную парковку.

 

 Возможно, это было только в моём воображении, но мне показалось, что, заметив меня на платформе, Белла ускорила шаг. Она улыбнулась и помахала мне, прежде чем поспешно войти в здание станции; три минуты и десять секунд спустя она появилась вновь, уже на моей стороне.

 

 – Ты что, бежала бегом? – поддразнил я. – Не думал, что перспектива пройтись по магазинам способна тебя так воодушевить.

 

 – Меня гораздо больше радует то, в чьей компании я буду это делать. – Она потянулась ко мне, словно собиралась обнять, а затем, будто внезапно передумав, опустила руки. – В чём именно состоит наша миссия?

 

 – Просто купить подарки моим родителям.

 

 – Воображаю себе, как это непросто. Я имею в виду, чтó можно подарить кому-то, у кого и так всё есть?

 

 Я рассмеялся.

 – Именно поэтому всё легко. Они ни в чём не нуждаются; так что сами рождественские подарки не имеют для них большого значения. У нас в семье они предназначены больше для развлечения, чем для чего-то ещё. В прошлом году моя мать пожертвовала Африке сто водосберегающих туалетов от имени моего отца.

 

 – Почему туалетов?

 

 – Потому что он полон дерьма.

 

 – Боже, я скучаю по твоим родителям, – смеясь, сказала она. – Не думаю, что ты сможешь найти что-нибудь столь же достойное на Уолнат-стрит**. [Walnut Street (Ореховая ул.) – улица в центре Филадельфии, средоточие фирменных магазинов: Армани, Тиффани, Сваровски, Дизель, Лакост, Зара, Эпплз, Доктор Мартенс и т.д., и т.п.]

 

 – Это точно. Но нам ли пугаться трудностей?

 

 Два часа спустя я всё ещё был с пустыми руками, но это меня не волновало. Мне так нравилось гулять с Беллой по центру города, что я уже и подзабыл слегка о поводе для нашей прогулки. Я, может, и забыл, но не забыла Белла.

 

 – Отнесись-ка ты серьёзнее к поискам, а то так ничего и не найдёшь.

 

 Я пожал плечами.

 – Папа всегда жалуется, что его электронная почта завалена спамом. В худшее случае, знаешь, что я сделаю? Положу для него под ёлку пятьдесят банок тушёнки, а на следующий день избавлю его от неё – пожертвую бездомным. [Игра слов: «спам» – это по-английски и навязчивая интернет-реклама, и любые мясные консервы.]

 

 – Хм, – она помолчала. – У меня есть вопрос.

 

 – Валяй.

 

 – Это, наверное, против правил.

 

 – Правил? – переспросил я, уверенный, что она шутит. – Разве я устанавливал правила?

 

 – О, да. Так много, на самом деле, что можно подумать, что это ты учитель, а я ученик. Так и вижу их написанными на большом листе ватмана и прикреплёнными над классной доской.

 

 – Ага. Ну, а ты, получается, хочешь сейчас нарушить одно из них. Намекаешь на то, что не против поиграть в «непослушную девочку»?

 

 – Я не могу быть непослушной, – возразила она. – Это против правил.

 

 – Так что же это за правила, в твоем понимании?

 

 – Никаких прикосновений. Никаких разговоров о прошлом, если оно относится к тому периоду, когда мы были парой. Никакого флирта и никаких сексуальных намеков. И абсолютно никаких вопросов относительно сексуальной жизни в настоящее время – в любых её видах и формах, неважно, есть она или нет; и вообще, делаем вид, что секса нет.

 

 Я рассмеялся.

 – Я действительно превратился в такого тирана?

 

 – Да, но я не против. У тебя есть свои причины, и я их уважаю. И все же есть кое-что, о чём я хотела бы узнать.

 

 – Нет, в настоящее время у меня ни с кем нет сексуальных отношений.

 

 Она остановилась и посмотрела на меня.

 

 – Ты же об этом хотела узнать, верно? Почему у тебя такой удивлённый вид? Я провожу почти каждую свободную минуту в разговорах с тобой. Если бы я встречался еще с кем-то, то, когда бы я спал?

 

 – Я не об этом собиралась спросить, но спасибо, что рассказал.

 

 – Что же ты хотела узнать, Белла?

 

Она опустила взгляд в землю, и я подумал, что, наверное, сейчас она сменит тему, а часа через три напишет мне СМС-ку. Но она так не сделала – она медленно подняла на меня глаза и, нервничая, заставила себя произнести:

 

 – Твои родители должны меня ненавидеть.

 

 Она любила их и, пока мы двое встречались, изо всех сил старалась поддерживать с ними хорошие отношения – те отношения, которые сейчас считала безвозвратно разрушенными.

 

 – О, – сказал я, поняв, о чём она.

 

 Я не хотел ей лгать, но также не хотел видеть её лицо после того, как расскажу, что отец угрожал с позором выгнать её с работы, если она снова причинит мне боль. Хотя с тех пор его позиция в отношении Беллы смягчилась, он не был в восторге от того, что мы с ней снова тесно общаемся. Когда папа о чём-нибудь помалкивал, это обычно означало, что он не может найти в этом ничего позитивного, что стоило бы упоминания.

 

 Мы двинулись дальше, и я посмотрел прямо перед собой, а затем встретился с ней взглядом.

 – Сначала так и было.

 

 – А сейчас? – её голос звучал так, будто ей больно.

 

 – Моя мать психиатр. Она понимает. – Я обнял её и притянул к себе, надеясь успокоить. Её волосы коснулись моего подбородка, и я губами прижался к её макушке. – А что насчёт тебя?

 

 – Я посещаю психолога. В отличие от пациентов твоей матери, мне не выписывают лекарств.

 

 – Белла, я понимаю разницу между психологией и психиатрией. Я спрашивал, встречаешься ли ты с кем-нибудь в романтическом смысле?

 

 – Нет, – ответила она. – Я ни с кем не встречалась с тех пор, как мы расстались.

 

 Сам по себе, этот факт меня не удивил. Поддерживать с кем-то моногамные отношения не входило в её привычки.

 

 – Но у тебя был...

 

 Она развернулась ко мне.

 – Нет, Эдвард. Этим я тоже не занималась.

 

 – Серьёзно?

 

 – Да.

 

 Я хотел попросить её объяснить подробнее, но не стал, потому что это было не моё дело. Вместо этого я вернулся к безопасным темам.

 

 – Планируешь что-нибудь особенное на рождественское время?

 

 – Съезжу в Огайо с Джазом и Элис, навестить её родителей. У неё натянутые отношения с матерью, но, когда я рядом, это, как правило, не так плохо.

 

 И после меня она ни с кем не занималась сексом.

 

 – Что-то я не слышу особого энтузиазма в твоём голосе.

 

 – Придётся всю дорогу «работать» буфером. Не с чего подпрыгивать от радости.

 

 Зато её подпрыгивающие буфера не будут объектами ничьего пристального внимания***. [По идее, Белла сейчас не имела в виду ничего сексуального, но Эдвард же не может не думать о сексе, когда она рядом.]

 

 – А у тебя какие планы? – спросила она.

 

 – Проведём праздник у Джека и Китти, а затем отправимся во Флориду, повидать мамину маму.

 

– Когда вернёшься домой, у тебя будет свободное время?

 

 Я покачал головой.

 – Я практически сразу улетаю в Ньюарк, а возвращаюсь прямо к началу занятий.

 

 Её лицо вытянулось.

 

 Я хотел уверить её, что распланировал всё это раньше, чем у меня появились хоть какие-то причины остаться дома, но подумал, что от этих слов она почувствует себя ещё хуже. Вместо этого я сказал то, что тоже было правдой, но, как я надеялся, окажет на неё противоположный эффект.

 

 – Я буду по тебе скучать.

 

 – Это чувство взаимно.

 

 – Я уезжаю к Джеку и Китти в воскресенье, но завтра я свободен...

 

 – Я тоже. – Она тут же оживилась.

 

 – Было бы самонадеянно с моей стороны узнать, не смогу ли я поменять авиабилеты? Я имею в виду, ты же не отошьёшь меня, если получишь предложение получше, верно?

 

 – Твоё утверждение основано на предположении, что есть некие персоны, с которыми мне понравилось бы проводить время больше, чем с тобой. Позволь раскрыть тебе один секрет, – она наклонилась и прошептала мне на ухо: – таковых не существует.

 

*

 

От кого: Дж. Карлайла Каллена IV

Тема: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 18:54

Кому: Эдварду Каллену

 

 Ты получил приглашение на дебаты? [см. первую сноску в конце главы]

 

*

 

От кого: Эдварда Каллена

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 19:32

Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV

 

 Да, мы с Кейт оба получили.

 

*

 

От кого: Дж. Карлайла Каллена IV

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 19:34

Кому: Эдварду Каллену

 

 Вы участвуете в них вместе? Это согревает мне сердце.

 

*

 

От кого: Эдварда Каллена

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 19:42

Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV

 

 Да, вместе. Несмотря на всё, что случилось, нам удалось остаться друзьями. Только не рассказывай ничего Джеку. После его рождественской тирады о том, что я второй из его отпрысков, полностью его разочаровавший, я не хочу выслушать от него новые претензии.

 

*

 

От кого: Дж. Карлайла Каллена IV

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 19:44

Кому: Эдварду Каллену

 

 Любое внимание от Джека – это комплимент. Кстати, первую ступень пьедестала позора занимаю я. Ты же заметил, что я не теряю из-за этого ни сон, ни аппетит? Просто к твоему сведению, его энтузиазм по отношению к Кейт полностью основан на его деловых отношениях с её семьей и никак не связан с твоей персоной.

 

*

 

От кого: Эдварда Каллена

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 19:45

Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV

 

 В отличие от твоего энтузиазма по отношению к Кейт, который полностью основан на твоей неприязни к персоне Беллы.

 

*

 

От кого: Дж. Карлайла Каллена IV

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 19:58

Кому: Эдварду Каллену

 

 Я не испытываю неприязни к Белле. После очень долгих бесед с твоей матерью я отношусь к борьбе Беллы с гораздо большим уважением, чем ты полагаешь. Ты не учитываешь того, как трудно видеть своего ребенка страдающим и понимать, что не можешь сделать ничего, чтобы облегчить его боль. Я просто не хочу стать свидетелем того, как она снова, как тогда, сделает тебе больно.

 

*

 

От кого: Эдварда Каллена

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 20:02

Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV

 

 Она не сделает. В данный момент мы с Беллой друзья. У меня нет намерения поднимать наши отношения на новый уровень, пока я не буду убеждён, что мы оба – и она, и я – научились лучше общаться и выработали более реалистичные ожидания.

 

*

 

От кого: Дж. Карлайла Каллена IV

Тема: На: Дебаты

Дата: 2 февраля 2011 20:04

Кому: Эдварду Каллену

 

 Ты выражаешься, как твоя мать.

 

*

 

От кого: Эдварда Каллена

Тема: На: Дебаты

Дата: 3 февраля 2011 10:02

Кому: Дж. Карлайлу Каллену IV

 

 Потому что мама психоаналитик, или потому, что (в отличие от тебя) мама любит Беллу?

 

*

 

От кого: Дж. Карлайла Каллена IV

Тема: На: Дебаты

Дата: 3 февраля 2011 18:44

Кому: Эдварду Каллену

 

 Нельзя сказать, что я не люблю Беллу. Кто важен для тебя, тот важен и для меня. Просто тебя я люблю больше.

 

*

 

От кого: Изабеллы Свон

Тема: С обиженной гримаской на лице

Дата: 4 апреля 2011 22:01

Кому: Эдварду Каллену

 

 Я понимаю, что ты – звезда кампуса, но скажи, ты что, вообще больше не будешь ездить домой на выходные?

 

*

 

От кого: Эдварда Каллена

Тема: На: С обиженной гримаской на лице

Дата: 4 апреля 2011 22:03

Кому: Изабелле Свон

 

 Звезда кампуса? Ну, это ты загнула. Просто чтоб ты знала: пустые пивные бутылки, что стоят сейчас передо мной – единственные за последние несколько недель. В этом семестре нас, видимо, решили прикончить количеством заданий. Я сомневаюсь, что смогу выбраться даже на Пасху.

Надутые губки? Ты серьёзно? Ты же знаешь, что это со мной делает.

 

*

 

 Вообще-то, Белла понятия не имела, что делали со мной её надутые губки. Ну, не то чтобы совсем. Она знала, что я их обожал, но не знала, какой силы стояк одолевал меня от одного лишь воспоминания о них. Я собирался идти в спальню подрочить, и тут зазвонил мой сотовый.

 

 – Привет, мам.

 

 – Эдвард, мне нужно, чтобы ты как можно быстрее приехал в больницу Купера.

 

 – В «Купер»? Зачем? Я думал, ты там больше не консультируешь.

 

 – Это не я. Там твой отец.

 

 – Ну, и он там вроде как не числится.

 

 – Нет, он в хирургии.

 

 – У них там, что, хорошие хирурги перевелись? Наверное, папа очень горд, что получил эту работу.

 

 Больница Купера находилась в пятнадцати минутах от нашего дома, но с тем же успехом могла располагаться на другом континенте. Удачно расположенная в самом центре Камдена [Камден – населенный пункт недалеко от Коллингсвуда, где живут Каллены, известный своей неблагополучной репутацией с высоким уровнем преступности], она являлась травматологическим центром первого звена и принимала по «скорой» всех пациентов с огнестрельными ранениями, а также пострадавших в автомобильных авариях с наиболее серьёзными ранениями. Папа часто говорил, что работающие там хирурги – лучшие в своём деле.

 

 – Речь не о работе; он попал в аварию. Я не знаю подробностей, но его привезли в «Купер», так что...

 

 – С ним же всё будет хорошо?

 

 – Пожалуйста, – сказала она, не обращая внимания на мой вопрос. – Просто приезжай. Я в травматологическом отделении.

 

 – Люблю тебя, мама. Буду так быстро, как только смогу.

 

 Я был не в состоянии думать ни о чём, кроме необходимости добраться к отцу. Эмоции были роскошью, времени на которую у меня не было. Заработал инстинкт, и следующее, что я осознал, это что мои пальцы набирают номер единственного человека в кампусе, который сейчас мог быть достаточно трезв, чтобы сесть за руль и отвезти меня домой.

 

 – Привет, – ответила Кейт.

 

 – Можешь отвезти меня в Камден?

 

 – Ты что, шутишь? Ты же знаешь, как я отношусь к наркотикам. И почему в Камден? Что, Трентон уже не в почёте?

 

 – В больницу, Кейт. Мой папа попал в аварию.

 

 – Встретимся внизу через три минуты.

 

 Следующие пятьдесят семь минут я уверял себя, что все будет в порядке. Когда Кейт предложила остаться со мной, я ответил ей, что в этом нет необходимости. Она высадила меня перед больницей, и я направился в зал ожидания травматологического отделения. В тот момент, когда я увидел лицо матери, я понял, что мои упражнения в оптимизме были пустой тратой времени. Она крепко меня обняла, я затем опустилась обратно в кресло, бессильно опустив плечи. Когда она, наконец, заговорила, её голос был тихим и размеренным.

 

 – Это было лобовое столкновение. Полицейский, с которым я разговаривала, полагает, что водитель второй машины был пьян, но мы не узнаем этого наверняка, пока не будет отчета о вскрытии.

 

 – Значит, он... – Я не мог заставить себя сказать это.

 

 – Водителя другого автомобиля не довезли до больницы живым.

 

 – А папу?

 

 Она сглотнула.

 – Я люблю его так сильно... я не могу отказаться от надежды. Иногда медицинская наука не может объяснить того, почему кто-то выживает, а кто-то… В то же время нам нужно быть готовыми. У него не те травмы, при которых люди выживают.

 

 Нет.

 

 Только не мой папа.

 

 Только не так. Я ухватился за руку матери, отказываясь признавать поражение, веря в то, что пока держусь за неё достаточно крепко, мой отец тоже найдёт в себе силы держаться.

 

 Мать вскочила на ноги при виде мужчины в хирургическом костюме; я предположил, что он был одним из врачей, оперировавших отца.

 

 – Пожалуйста. – Она закрыла глаза. – Пожалуйста, умоляю вас.

 

 – Доктор Мейсен, я сожалею.

 

 – Нет, – прошептала она, качая головой. – Это невозможно.

 

 Я был склонен ей верить. Если бы папа умер, я был бы расстроен, я бы наверняка плакал. Я не стоял бы здесь спокойно, как если бы был просто наблюдателем. Я бы чувствовал что-нибудь.

 

 – Нет! – Мама упала на пол, и ее мольбы превратились в крики. – Господи, пожалуйста, нет.

 

 Я опустился на колени рядом с ней и сказал лишь четыре слова, которые, как я думал, могли нести ей успокоение:

 – Мамочка, я люблю тебя.

 

 Я крепко обнимал её, а доктор говорил что-то о том, что у неё шок. Мне не требовался диплом врача, чтобы понять, что шок был не у неё одной.

 

 

---------------------------------------

 

 

 * «Дебаты (англ. Bicker)» – традиционное трёхдневное мероприятие, обычно проходящее в феврале, на котором софоморы (второкурсники) Принстона принимаются в члены Обеденных клубов. «Дебаты» проводят старшекурсники, являющиеся членами клубов. Это своего рода отбор, соревнование, обряд посвящения. В клубы примут не всех, а только тех, кто пройдёт некие испытания. Уж и не знаю, какие. Как формулирует их суть автор предлагаемой ссылки, «кандидат должен доказать, что продвижение вверх по социальной лестнице для него важнее, чем личное достоинство».

 Вот картинка, иллюстрирующая результаты «Дебатов» 2013 года, выполненная в традиционных цветах Принстона, чёрном и оранжевом. Силуэтики – это здания обеденных клубов, и то, как они расположены вдоль «Улицы» (Prospect Avenue) в кампусе; чёрные столбики и числа над ними – сколько кандидатов участвовало в дебатах; оранжевые – сколько из них было в итоге принято. Всех желающих приняли 4 клуба – «Терраса», «Колониальный», «Монастырский» и «клуб Хартии»; клуб «Квадрат» дебатов не проводил и никого не принимал. Остальные 6 клубов отвергли в среднем каждого третьего из кандидатов. «Суровее» всех был клуб «Чашка и Халат», «чемпион» по числу кандидатов (199), но отвергший более половины (104) желавших вступить в него (взято вот отсюда).

 

 ** Уолнат-стрит: вот ещё несколько ссылок на фотографии, специально для шопоголиков и любопытных. И кстати, рядом, параллельно Уолнат-стрит – Ореховой улице – идут улицы с не менее очаровательными названиями – Сосновая, Еловая, Акациевая, Арахисовая… :)

http://nreionline.com/site-files/nreionline.com/files/gallery_images/3-walnut_street.jpg?1435782209

http://hiddencityphila.org/wp-content/uploads/2012/04/7055351277_2a0ae69d0d_b.jpeg

https://cdn.shopify.com/s/files/1/0287/3670/files/Walnut1_Blog.jpg?4561010817875191380

http://cdn.phillymag.com/wp-content/uploads/2014/10/UBB-1-937x702.png

http://cdn.archinect.net/images/1200x/hk/hk6d8qm4oy59love.jpg

http://i.ytimg.com/vi/ObhX2kmp8kA/maxresdefault.jpg

http://s3-media3.fl.yelpcdn.com/bphoto/ZoEIocgJSb0yGeMZCiks5Q/o.jpg

 

 *** В этом месте в оригинале Белла использует выражение «take one for the team», означающее: самоотверженно взвалить на себя решение некой проблемы своих товарищей. Не всегда, но довольно часто эти слова имеют сексуальный подтекст, обозначая «подвиг» того, кто – один за всех – берёт на себя ухаживание за (и, как итог, секс с) наименее привлекательной девушкой/парнем в компании, давая другому или другим – всем за одного – возможность попытать счастья с более симпатичными.

 Услышав слова Беллы о том, что она по дружбе «берёт на себя тёщу Джаспера», Эдвард мысленно радуется, что она использует эту фразу, не имея в виду отношений с мужчиной.

 

 

__________________

Перевод:   leverina
Редакция: bliss_

 



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1803-74
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: dolce_vikki (24.09.2015) | Автор: Перевод: leverina
Просмотров: 1979 | Комментарии: 28 | Рейтинг: 5.0/37
Всего комментариев: 281 2 3 »
0
28   [Материал]
  реалии жизни cray

0
27   [Материал]
  Ну, как же так... как теперь Эсме переживет смерть Карлайла, да и Эдя  12  cray  Почему из-за каких-то уродов нормальные люди погибают  cray

1
26   [Материал]
  Эдвард теперь отстранен от нее, ограничивая свое время/общ с ней но зато, они помногу
говорят и рассказывают обо всем.............................  good
Карл несомненно, строг и непреклонен в отношении ее, однако уважает решение сына......................................................... clapping
Ух ты, они выбрались за покупками и он выспрашивает о ее предполог/им связи, ну Эдвард лицимер да, а Белла достойно ответила 
Вот несчастье, прямо обрушилась на них, ох так жаль Эсми - она лишилась св/любим/мужа/опоры семьи, это станет поворотным моментом в жиз/семьи 

25   [Материал]
  Ничего не предвещало беды, и на тебе.
Спасибо за главу! lovi06032

1
24   [Материал]
  Ужас  cray cray cray

1
21   [Материал]
  бедные Эдвард и Эсми, жалко Карлайла cray

1
20   [Материал]
  Спасибо за главу! Я не верю что Карлайла нет...

2
18   [Материал]
  потеря близкого человека - ужасная трагедия.

1
17   [Материал]
  Спасибо!

2
16   [Материал]
  Ну, вот! Как-будто мало нам было драмы - надо еще и героев поубивать

1-10 11-20 21-25
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]