Глава 33
- Какие планы на вечер? – спросила Элис, с любопытством наблюдая, как Белла наслаждается десертом – пирожным с шоколадным муссом.
- Проведем спокойный вечер, – Белла пожала плечами. – Эдвард не знает, что сегодня мой день рождения.
- Оу. – Элис долго смотрела в сторону, прежде чем снова повернуться к Белле. – Хочешь, я ему скажу?
- Не нужно. Он расстроится, если поймет, что не знал.
Элис чуть улыбнулась.
- По крайней мере, он не останется равнодушным, – сказала она. – Год назад, вероятно, так оно и было бы.
Белла кивнула.
- Скорее всего. – Она немного помолчала. – В прошлом месяце Эдвард сказал, что любит меня, и с тех пор повторяет это каждый день. Но я никак не могу ему поверить.
- Белла, мне уже давно стало ясно, что он тебя любит.
- Правда? – опешила Белла.
- Я начала подозревать, когда Эдвард вдруг ни с того ни с сего решил списать мне долг и не принимал никаких отговорок. А когда ты оказалась в больнице после амниоцентеза и разрыдалась, увидев меня, все стало очевидно. Эдвард был полностью опустошен твоими слезами. Думаю, тебе стоит поверить ему. В прошлом он сильно тебя обидел, но пришло время решить сможешь ли ты его простить. Если нет, то нужно разводиться, а, если да, то я уверена – Эдвард постарается сделать тебя очень счастливой.
*** *** ***
Домой Белла приехала вместе с Элис – кузина решила устроить для нее импровизированный праздничный ужин. Но вскоре после их возвращения позвонил Эдвард и сказал, что задержится на работе. Элис, игнорируя протесты Беллы, нарядила ее в красивое платье, позвонила Джасперу и сказала, что они ведут Беллу и Лили на ужин в какое-то модное местечко.
Праздновать Белле совсем не хотелось, но, когда машина остановилась у ресторана, она, скрепя сердце, все же поплелась ко входу, где их поджидал Джаспер. В эффектно сидящем смокинге он был под стать Элис, одетой в новое, купленное только сегодня, элегантное вечернее платье.
- К чему такая суета? – запротестовала Белла. – Давайте просто вернемся домой и поужинаем.
- Поздно, солнышко, мы уже здесь. Просто смирись с этим. – Джаспер ухмыльнулся, поцеловал Беллу в щеку, а затем забрал у нее переноску с Лили. – С днем рождения, Белла. Ты выглядишь восхитительно.
Ее шелковое платье было длиной до середины колена и имело слишком низкий вырез. Налитая молоком грудь выглядела в нем чересчур соблазнительно, по мнению Беллы. Она чувствовала себе некомфортно, но Элис выбрала именно это платье, сказав, что оно идеально подходит.
- Вы, наверное, даже столик не успели заказать?
- Белла, учитывая, кто твои муж и отец, ты, правда, считаешь, что получить столик в любом ресторане будет проблемой? – усмехнулась Элис, и Белла поморщилась, признавая правоту кузины.
Первой в ресторан вошла Элис, за ней Белла – Джаспер отошел в сторону, пропуская ее вперед. Белла удивилась, когда метрдотель, не задав ни одного вопроса, с улыбкой провел ее через двойные стеклянные двери в зал. Ресторан был полон, но почему-то никто не сидел за столиками. Белла неловко поежилась, когда все повернулись и посмотрели на нее. Она не понимала, что, черт побери, происходит и чуть не подпрыгнула от испуга, когда нестройный хор голосов прокричал:
- Сюрприз!
- Что происходит? – растерянно спросила Белла у вошедшего только теперь в зал Джаспера.
«Наверное, не хотел, чтобы крики испугали Лили», – догадалась Белла.
- Вечеринка-сюрприз в честь твоего дня рождения, дорогая, – подмигнул Джаспер, чмокнул ее в щеку и пошел разыскивать жену.
Беллу окружили гости, большинство из которых были ей знакомы. В толпе она узнала Эрика Йорки и других парней, с которыми Эдвард играл в футбол по пятницам.
«Как, черт побери, они здесь оказались? – недоумевала Белла.
Знакомые крепкие руки обняли Беллу за талию и притянули к широкой груди. Знакомые губы поцеловали в шею. Знакомый голос прошептал:
- С днем рождения, любимая.
Белла быстро повернулась и шокировано уставилась на Эдварда.
- Это устроил ты? – недоверчиво спросила она. – Но я думала, ты не знаешь…
- Cara, – перебил ее Эдвард, - я не глупый человек и учусь на своих ошибках. Я люблю тебя и хочу показать, как сильно.
- Как давно ты это задумал? – поинтересовалась Белла.
- Еще до смерти отца. Пришлось все отложить до моего возвращения из Италии, а затем родилась Лили, но я давно хотел сделать для тебя что-то особенное, чтобы наверстать все те года, когда о твоем дне рождении забывали или игнорировали.
Белла понимала, что Эдвард говорит о ее отце и самом себе, и была невыразимо тронута таким знаком внимания.
- Спасибо, – она улыбнулась, поднялась на цыпочки и потянулась к Эдварду.
Тот обхватил ее лицо ладонями и страстно поцеловал.
- Ты прекрасно выглядишь, cara.
- Могу то же самое сказать и о тебе, – Белла чуть отступила, оценивая сшитый на заказ смокинг Эдварда.
- Эй, вы двое, ну, хватит уже! – окликнул их нахальный мужской голос, разрушая момент.
Эдвард и Белла повернулись и увидели улыбающегося Эрика Йоки.
- Каллен, каждый раз, когда я вижу тебя с этой обворожительной женщиной, ты буквально не выпускаешь ее из рук. Поделись своим сокровищем, приятель! – Эрик шагнул ближе и тепло обнял Беллу. – С днем рождения, красавица. Мы скучали по тебе.
Белла встречалась с друзьями Эдварда всего лишь однажды несколько месяцев назад и сначала засомневалась, но искренность во взгляде Эрика убедила, что он говорил правду.
- Спасибо, – улыбнулась Белла. – Прости, что больше не приходила на ваши игры…
- Не стоит извиняться, – отмахнулся Эрик. – У тебя была сложная беременность, мы все понимаем. Кстати, поздравляю с рождением дочери. Эдвард уже несколько недель хвалится фотографиями Лили, и было бы здо́рово увидеть ее лично. Где ваша крошка?
- Она с мужем моей кузины.
Белла нашла взглядом Джаспера. Он показывал Лили своему брату Питеру и его жене Шарлотте. Они втроем склонились над переноской, где спала Лили.
Совсем недавно Белла поступила в колледж на курс по дизайну ювелирных изделий, и Питер с Шарлоттой предложили ей после окончания учебы пройти стажировку в их компании «DCP Jewelers». Копию портфолио Беллы им прислал Эдвард. Он знал, насколько дизайн украшений важен для Беллы, верил в ее талант, поэтому и обратился к знаменитым ювелирам. Эдвард оказался прав. Питер и Шарлотта оценили ее «еще не отшлифованный талант», как они выразились.
- Похоже, она не обделена вниманием, поэтому я пока умыкну ее красавицу-маму на танцпол. – Эрик выхватил смеющуюся Беллу прямо из-под носа у не успевшего запротестовать Эдварда и закружил под какую-то веселую мелодию.
Они протанцевали всего пару минут, после чего их пару разбили. Следующие полчаса Беллу передавали от одного партнера к другому, пока Эдвард, наконец, не потребовал вернуть ему жену.
- Может, ты хоть пару минут с собственным мужем пофлиртуешь, cara? – буркнул он.
Белла сначала опешила, а потом поняла – Эдвард ревнует. Это укрепило ее уверенность в себе и вызвало довольную улыбку.
- Думаю, у меня есть пара минут между танцами, – выдержав паузу, кивнула Белла.
Эдвард рыкнул, притянул Беллу к себе, пристроил ее голову на своем плечо, а сам уткнулся носом в ее шею. Они медленно покачивались под музыку, Белла млела в объятиях мужа, с наслаждением вдыхая его теплый пряный аромат. Они были всецело поглощены друг другом и заметили, что кто-то стоит рядом только, когда Эдварда окликнули по имени.
Он протестующе заворчал, но все же поднял голову и сфокусировал взгляд на том, кто стоял за спиной Беллы. Его лицо просияло, благодарная улыбка тронула губы, и он быстро заговорил по-итальянски. Озадаченная Белла повернулась в его руках и застыла.
- Cara, это моя мама и сестра. Они прилетели из Италии, чтобы встретиться с тобой и Лили. Мама, Габриэлла, это моя жена Белла.
Похоже, никто из трех женщин не знал, чего ожидать. Они обменяли настороженными взглядами, и тут самая сестра Эдварда шагнула вперед и улыбнулась.
- Я очень рада наконец-то встретиться с тобой, – произнесла она по-английски с легким акцентом, а затем, к удивлению Беллы, тепло ее обняла. – Я – Габриэлла.
- Мне… я тоже рада встретиться с вами, – растеряно пробормотала Белла, отчаянно ища глазами Эдварда.
Он выглядел взволнованным, но успокаивающе ей улыбнулся.
- Я ожидал их приезда на следующей неделе, но они прилетели вчера поздно ночью, как раз к твоему дню рождения, – с извиняющимся взглядом объяснил Эдвард, словно боялся, что присутствие его родных испортит Белле праздник.
Белла чуть качнула головой – так, что это заметил только Эдвард – и произнесла:
- Тогда это двойной и очень приятный сюрприз.
Она уже пришла в себя после неожиданного появления гостей из Италии и тепло улыбнулась двум южным красавицам, которые успели получить немало заинтересованных мужских взглядов.
- Моя свекровь не смогла приехать. Она слишком стара для такого долгого перелета, – сказала мама Эдварда, - но она посылает свои самые наилучшие пожелания.
Белла засомневалась, помня, как враждебно отнеслась к ней во время видеоконференции бабушка Эдварда.
- Миссис Каллен, – Белла потянулась и сжала обе руки женщины своими, – примите мои самые искренние соболезнования и простите, что не была на похоронах.
- Глупости, Белла, какие мог быть извинения, – отмахнулась миссис Каллен и часто-часто заморгала, чтобы прогнать подступившие слезы. – Ты была беременна. Лететь куда-то на таком сроке было бы безрассудством. Ты поступила абсолютно правильно, оставшись дома. Так, а теперь, где моя внучка? Я, конечно, видела фотографии, но мне не терпится познакомиться с ней.
Властность в ее тоне не оставляла места для протестов. Белла ухмыльнулась, когда Эдвард чуть ли не взял под козырек, отправляясь искать Лили, но тут же насторожилась, поняв, что осталась наедине с родственниками мужа. Белла не строила иллюзий, что они полюбят ее и примут. Они, конечно, будут притворяться перед Эдвардом, а вот за его спиной…
- Я хочу извиниться перед тобой, Белла, – вдруг проговорила мама Эдварда, полностью шокировав последнюю.
Белла осмелилась поднять взгляд на пожилую элегантную итальянку и удивленно моргнула – вместо пугающей своей властностью дамы перед ней стояла женщина с добрым лицом и теплой улыбкой.
- …я извиняюсь за то, что не была более любезна, когда вы с Эдвардом звонили, чтобы поговорить с моим мужем. Тогда мы еще не знали всех подробностей. Только после похорон Эдвард рассказал о том, как плохо и ужасно несправедливо он относился к тебе. Учитывая это, ты имела полное право отказаться говорить с отцом Эдварда, но ты согласилась, показав себя более добросердечным человеком, чем все мы вместе взятые. Благодаря тебе умирающий был счастлив последние часы своей жизни. Он так беспокоился из-за того, что Эдвард пришлось пожертвовать собой ради семьи, но разговор с тобой развеял его страхи. Мой муж был спокоен за будущее сына, когда отошел в мир иной, и я безмерно благодарна тебе за это.
- Я была счастлива встретиться с ним, – сказала Белла, потрясенная таким поворотом в разговоре.
- Пусть и с опозданием в два года, но я тоже счастлива познакомиться с тобой, Белла.
Белла никак не ожидала, что свекровь заключит ее в объятия, но, поборов неловкость, обняла маму Эдварда в ответ. Габриэлла с улыбкой смотрела на двух женщин, которые пару секунд спустя отступили друг от друга, выглядя при этом одинаково взволнованными.
Белла почти сразу же прониклась симпатией к сестре Эдварда и подумала, что они будут хорошо ладить. Она оказалась смешливой и веселой. Все то время, что Эдвард ходил за Лили, она тихо посмеивалась над тем, как брат чуть ли не козырнул, выполняя распоряжение матери.
Лили уже не спала и капризничала, похоже, ей не нравились все эти незнакомые люди, но бабушка и тетушка тут же принялись над ней ворковать.
Эдвард передал малышку своей матери и повернулся к Белле.
- Ты в порядке? – тихо, чтобы не слышали остальные, спросил он.
Белла кивнула и ободряюще ему улыбнулась.
- Прости, cara. Я не ожидал, что они так рано приедут. Надеюсь, они не испортили тебе праздник? Мне хотелось, чтобы этот вечер был идеальным.
- Он идеальный. Твои мама и сестра были милыми.
- Вот и хорошо. Если бы они тебя обидели, то первым же рейсом отправились обратно в Италию.
- Не глупи. Они твоя семья.
- Жена главнее, – заявил Эдвард.
Белла закатила глаза.
- Пойду спасу Лили от целующей троицы родственников. Она, наверное, проголодалась.
Идя к свекрови и золовке, Белла практически летела по воздуху, не касаясь пола. Она чувствовала на себе взгляд Эдварда, а его слова: «Жена главнее»… ей понравились. Еще как понравились.
*** *** ***
Праздник Беллы удался. Огромный торт, десятки парящих воздушных шариков – это был день рождения ее мечты.
Эдвард отправил маму и сестру в отель на такси и вызвал свой автомобиль с водителем. Конец вечеринки Лили и Риз провели в дальней комнате, оборудованной специально для подобных случаев, под присмотром профессиональной няни, предоставленной администрацией ресторана. Лили спала, но беспокойно зашевелилась, когда родители забирали ее. Эдвард и Белла переглянулись, зная, что пришло время для ее кормления.
- Как же я устала, – зевнула Белла, когда они втроем расположились на заднем сиденье автомобиля.
Она прижалась к Эдварду, который обнимал ее за плечи, а Лили тем временем довольно сосала грудь Беллы.
- Это был прекрасный праздник, – сонно пробормотала Белла.
- Рад, что тебе понравилось, cara, – прошептал он Белле в макушку.
- Столько шариков… – голос Беллы стих и последнее, что она услышала, прежде чем заснула, был снисходительный смешок Эдварда.
Глава 34
Эдвард встал с кровати, и это разбудило Беллу. Который теперь час она не знала, как и то, каким образом очутилась в кровати и почему спала голая. Она не помнила, чтобы раздевалась.
Через радио-няню Белла услышала, что Лили проснулась, и уже собиралась пойти к ней, но тут из динамика донесся тихий голос Эдварда. Белла улыбнулась, слыша, как муж, чуточку фальшивя, напевает дочке. Голос Эдварда стих, и Белла догадалась, что сейчас он принесет Лили сюда, поэтому включила прикроватную лампу, поправила подушку и села.
Спустя несколько секунд взъерошенный и помятый от сна Эдвард, одетый в одни лишь боксеры, вошел в спальню. Увидев, что Белла не спит, он улыбнулся.
- Она проголодалась. – Он кивнул на недовольно ворочавшуюся Лили и осторожно положил малышку в протянутые руки Беллы. Затем устроился рядышком и с восторгом принялся наблюдать, как она кормит ребенка.
- Я не помню, как мы вернулись домой, – через пару минут прошептала Белла.
- Ты крепко спала, поэтому я сначала отнес в детскую Лили, а затем вернулся за тобой.
- Ты нес меня? Эдвард, я вешу целую тонну…
- Едва ли, – усмехнулся он.
- Ну, это объясняет, почему я голая.
- Я подумал, что мой тяжелый труд заслуживал вознаграждения, – игриво двигая бровями, усмехнулся Эдвард.
Белла закатила глаза.
- Сегодня же вечером переберусь обратно в нашу спальню, – тихонько произнесла она.
Белла задумалась об этом после рождения Лили. Каждую ночь Эдвард проводил с ней в гостевой комнате, и было глупо продолжать настаивать на раздельных спальнях. К тому же хозяйская спальня была намного удобнее и находилась ближе к детской.
Эдвард погладил маленький кулачок Лили.
- Хорошо, - сказал он, не сводя взгляда с причмокивающей дочки.
Между ними воцарилось неловкое молчание – чем оно было вызвано, Белла не знала. Да и реакцию Эдварда на ее новость было сложно назвать радостной.
- Ты же этого хочешь, верно? – наконец, спросила Белла и удивленно моргнула, встретив гневный взгляд мужа.
- Конечно, хочу! Как и того, чтобы ты снова доверилась мне, простила и… полюбила! – чуть ли не прорычал Эдвард, вскочил с кровати и принялся расхаживать по комнате.
Он напоминал рассерженного дикого кота, и Белла была заворожена его силой и грацией.
– Я не знаю, что еще предпринять, – тихо прошептал Эдвард, разочарованно ероша волосы. – Похоже, что бы я ни сказал или сделал, ты продолжаешь держать свои чувства под жестким контролем. Думала, я не замечу? Как долго ты еще будешь наказывать меня за глупость?
«Как он мог такое предположить?»
- Я не наказываю тебя, я просто… – Белла запнулась, не зная, как продолжить, и вдруг подумала, а может, правда, сама не осознавая того, она наказывает мужа.
- У меня есть для тебя подарок на день рождения. Хотел вручить его утром, но раз уж ты проснулась… – Эдвард быстро вышел из спальни и вернулся через пару минут, держа в руке пухлый конверт.
Он опустил его Белле на колени, забрал уснувшую Лили и принялся снова расхаживать по комнате. Белла неуверенно поглядела на конверт, потом взяла и повертела его. Никаких надписей или подсказок о содержимом – простой коричневый конверт размером с альбомный лист.
Белла бросила взгляд на мужа, который теперь стоял у большого французского окна. Казалось, Эдвард был поглощен видом бурого предрассветного неба, как вдруг он произнес:
- Он тебя не укусит.
«У него, что глаза на затылке?», – опешила Белла, но потом поняла, что Эдвард, вероятно, видит ее отражение в оконном стекле.
Открыв конверт, она вытащила пачку бумаг, похожих на какие-то юридические документы. Увидев на листках свое имя и имя Эдварда, Белла похолодела – на одно ужасное мгновение ей показалось, что это документы о разводе. Но затем она начала читать, и…
- Эдвард, что… что ты сделал? – шокировано прошептала она. – Ты не можешь...
- Могу и уже сделал. – Эдвард безразлично пожал плечами, все еще глядя на отражение Беллы в стекле. – Он твой.
Он отдавал ей виноградник. Тот самый виноградник.
- Но он принадлежит твоему отцу.
- Да, а после его смерти достался мне. Твой отец, в принципе, может забрать его в любой момент, но я хотел передать виноградник тебе.
- Зачем? – беспомощно пропищала Белла.
- Чтобы ты не сомневалась, почему я хочу быть с тобой. Чтобы этот клочок земли больше не стоял между нами.
- А твоя мама и сестра?
- Они знают и по бо́льшей части одобряют это решение. Но, если бы не одобряли, это не имеет значения. Речь не о них, а нас, Белла.
*** *** ***
Эдвард отвернулся от окна и подошел к кровати, где сидела его любимая Белла.
– Виноградник твой, cara. Если он тебе не нужен, то можешь его сжечь, завещать Лили или преподнести на блюдечке своему отцу. Мне плевать. Ты – единственное, что для меня важно. Ты освещаешь все вокруг. С тобой я вижу блеск и красоту жизни, и без тебя… мой мир погрузится во мрак, – от эмоций у Эдварда перехватило горло, и он покачал головой.
- Расскажи мне о Тане, - вдруг попросила Белла.
Эдвард глубоко вздохнул и присел на кровать.
Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.
Источник: http://robsten.ru/forum/96-3108-1