– ОСТАНОВИТЕСЬ! Вы нарушаете договор, составленный вашим предком Эфраимом Блэком! Я приказываю Вам немедленно прекратить!
Клыки перестали разрывать меня, но боль не уменьшилась. Меня накрыли расширяющиеся звуковые волны, позади век взорвалась чернота, и острые как бритва всполохи красного, пульсируя, затопили тьму.
Я слышал какой-то шум – дикий, наполненный злобой. Я понятия не имел, откуда он исходил. Мне было всё равно. Болело всё.
– Четверо против одного? Отлично, мудаки.
Эммет?
– Давайте посмотрим, как Вам понравится, когда мы сравняем шансы.
Джаспер?
Я услышал вой и скулящие звуки боли.
– ДОВОЛЬНО! А НУ ПРЕКРАТИТЕ! ВСЕ!
Карлайл. Говорит угрожающим тоном.
Холодные пальцы касались меня, поглаживали мои волосы, ладонь легла на лоб.
Боль продолжала меня сжигать.
Я услышал низкое раненное рычание.
Думаю, это был я.
– Боже, он весь горит.
Элис. Моя прекрасная сестра.
Что она здесь делает? Она, как предполагается, должна быть с Изабеллой.
Я попытался спросить её, где сейчас Изабелла, но из меня вырвался лишь приглушённый стон.
– Карлайл! Он выглядит очень плохо. Тебе нужно подойти сюда.
Мне нужно обрести голос… чтобы спросить её об Изабелле, но когда я открыл рот, чтобы заговорить, ничего не вышло. Боль заполнила моё горло. Я задыхался от неё. Хватал ртом так необходимый мне воздух.
Я почти уверен, что меня снова стошнило.
Крепко зажмурившись, я попытался сосредоточиться на чём-то ещё, кроме ослепляющей боли.
Изабелла.
Элис не оставила бы её, если бы она не была в безопасности. Моя сестра знала, сколько Изабелла значила для меня.
Меня пронзил ещё один приступ боли. Моя спина выгнулась, и я начал биться в мучительных конвульсиях. Мои мышцы дрожали, невыносимая боль скручивала и разъедала всё внутри меня.
Думаю, я бы предпочёл, чтобы меня продолжали раздирать волки.
Я ухватился за живот правой рукой. И не понимал, куда подевалась рука левая.
Её больше нет, помнишь? Волки вырвали её.
Изабелла будет разочарована. Ей понравились мои руки.
Я рад, что она не видит меня таким.
Я был заключённым в собственном теле. Боль поглощала меня. Пожирала изнутри как миллионная армия голодных огненных муравьёв, ползающих и грызущих, обгладывающих до костей.
Если бы Изабелла была здесь, то она коснулась бы меня, и вся эта боль исчезла.
– Эдвард?
Карлайл.
– Сынок, пожалуйста, скажи что-нибудь.
Я не мог этого сделать. Мою челюсть спаяла расплавленная лава, текущая по моим венам.
– Элис?
– Я ничего не вижу… лишь какие-то вспышки. Я понятия не имею, что происходит, Карлайл.
– Я думаю, что он выпил волчью кровь.
– Что? Это… фу... Это мерзко.
– Это отравляет его.
– С ним всё будет в порядке?
– Я не знаю. Его организм, кажется, пытается избавиться от неё. Если его снова вырвет, то… возможно.
– О… Прекрасно. Ещё более мерзко.
– Принеси его руку. Она возле ближайшего дерева.
– О, Боже. Какая гадость!
Я ощутил странное булькающее давление в горле и понял, что смеюсь.
Неразумный ход.
Каждое движение моего живота походило на вечность, проведённую в агонии.
– Он смеётся. Думаю, что вероятно, это хороший знак.
– У него действительно самое странное чувство юмора на планете.
Меня снова стошнило.
– Эдвард! Пожалуйста, перестань блевать на мою дизайнерскую обувь!
Я снова засмеялся, и это причинило адскую боль. Чёрт, Элис всегда удавалось рассмешить меня.
– Элис, иди и помоги своим братьям.
– Прекрасно. По крайней мере, у них нет проблем с кишечником.
Я почувствовал на себе холодные руки – они поддерживали и направляли меня – успокаивающие и лечебные.
Через утихающие волны боли я вновь ощутил у себя присутствие левой руки. Я с благодарностью сжал руку в кулак.
– Сынок? Можешь сказать что-нибудь?
Я глубоко вздохнул, подавляя желание взреветь от боли.
– Оу.
Я услышал, как Карлайл с облегчением вздохнул.
– Благодарю тебя Боже, – тихо сказал он.
– Не благодари этого мудака, – с горечью прохрипел я, переворачиваясь на спину, но всё ещё держа руку на своём животе. – Именно по его воле я сейчас в таком дерьме.
Я открыл глаза и посмотрел на Карлайла. Его лицо нахмурилось от беспокойства.
– Сынок, твои глаза… – недоверчиво пробормотал он.
– Что с ними? – простонал я, вновь повернувшись на бок.
– Они… Господи боже… ладно… они зелёные.
Я закрыл их, когда меня накрыла очередная волна боли.
– Вау, – простонал я, – значит, желание стать настоящим мальчиком на самом деле исполнилось.
– Это замечательно.
– Если под «замечательно» ты имеешь в виду целиком и полностью невыносимо больно, то да. Это так.
– Должно быть, это побочный эффект попадания волчьей крови.
– Да, зелёные глаза и мучительная боль. Также лечит плешивость и импотенцию. Это – чудо.
Я практически слышал, как закрутились винтики мозга Карлайла от потребности узнать больше, но я был немного отвлечён своей отчаянной необходимостью не кричать из-за нестерпимых мук.
Усилием воли мне удалось лишь громко застонать.
И я сразу почувствовал на себе руки Карлайла, пытающегося облегчить мою боль.
– Эдвард, что произошло? Ты знаешь, почему волки напали на тебя?
– Нет. Понятия не имею.
– Ты не сделал ничего… опрометчивого… когда кормился здесь, в Форксе?
Я вздохнул, когда ещё одна волна боли скрутила мои внутренности.
– Карлайл, если ты спрашиваешь об Изабелле, тогда нет. Она жива и здорова. Я надеюсь.
Боже, если это не так, то кому-то придётся заплатить.
Боль немного ослабла и, снова открыв глаза, мне удалось сесть с помощью Карлайла.
Мир выглядел размытым и вращался вокруг меня.
Я сделал глубокий вдох и попытался сосредоточиться на лице моего отца.
– Карлайл, какого чёрта здесь происходит? Ты знал, что в этом городе есть оборотни?
Избегая моего взгляда, он потянулся к моей левой руке, велев мне сжать её в кулак. Сделав это, я стал ждать его ответа.
Наконец, он посмотрел на меня и нахмурился.
– Да, сынок. Я знал об оборотнях. Впервые мы столкнулись с ними, когда были здесь в 1936 году.
– Вы жили здесь прежде?
– Да. Эсме, Эммет, Роуз и я. Ты тогда… бунтовал… а Элис и Джаспер присоединились к нам после того, как мы отсюда ушли.
– И ты не подумал предупредить об этом остальных?
Он вздохнул.
– Я не думал, что это важно. Особенность квилетов… их патология… я лишь однажды стал этому свидетелем. Когда мы покинули Форкс, мне казалось, это больше никогда не будет проблемой.
– А что насчёт того, что я решил переехать сюда? – недоверчиво спросил я. – Ты не подумал, что меня нужно хоть немного предупредить об огромных собаках, поедающих вампиров?
– Эдвард, волкам запрещено нападать на Калленов. Много лет назад мы со старейшиной квилетов заключили договор, и вампиры-вегетарианцы защищены как часть соглашения. Единственная причина, по которой волки могли бы напасть – это их уверенность, что ты нарушил тот договор.
– Каким образом?
– Питаясь людьми.
Я почти мгновенно вспомнил кровь на губе Изабеллы.
– О, да ладно! – я чуть не заплакал от досады. – Она прикусила губу. Я облизнул её. Вряд ли это можно назвать «питанием».
Карлайл покачал головой.
– Нет. Они не посчитали бы это нарушением. Хотя, как твой отец, должен сказать тебе, что с твоей стороны это было невероятно глупо.
Я вздохнул.
– Знаю.
– Нет, ну, правда, Эдвард, она – твоя певица. А что, если бы даже такое малое количество крови заставило бы тебя потерять контроль?
Ну, это, конечно, заставило меня потерять контроль над своим оргазмом.
– Я знаю, Карлайл. Я не думал.
Во всяком случае, не головой.
– Должна быть какая-то другая причина. – Он всматривался в моё лицо, пытаясь понять, в порядке ли я. – Как ты себя чувствуешь? Ты можешь встать?
Я выдохнул, когда ещё один спазм боли скрутил меня.
– Я в порядке.
Я встал, немного покачиваясь, прежде чем Карлайл схватил меня за плечи, чтобы помочь устоять на ногах. Я зашипел от боли, когда он сжал мою не зажившую полностью левую руку.
– Прости.
Мой голос был едва громче шёпота.
– Не беспокойся.
Я медленно выдохнул и, воспользовавшись моментом, оценил ущерб, причинённый волками.
Не думаю, что когда-нибудь ещё надену эту одежду.
Мой свитер и брюки были полностью разорваны, свисая с меня большими лохмотьями. Сквозь дыры в одежде я смог увидеть раны, покрывающие моё тело. Огромные зияющие следы когтей и колотые раны покрывали большую часть моей кожи. Всё тело горело и ныло, и я в замешательстве посмотрел на Карлайла.
– Раны не заживают, Карлайл. Какого чёрта?
Он кивнул.
— Я думаю, что волки имеют токсины, которые влияют на нашу способность к исцелению. В доме есть кое-что, что может помочь. Яд, над которым я работал.
В течение многих лет Карлайл экспериментировал с разнообразными смесями, основанными на вампирском яде. Он надеялся создать средство, которое будет исцелять как людей, так и вампиров.
Оценив принесённый мне ущерб, я очень надеялся, что это сработает.
– Разве бешеных собак обычно не усыпляют? – с горечью спросил я, взглянув на свою израненную кожу.
Карлайл улыбнулся и похлопал меня по плечу.
Я вскрикнул от боли.
– Чёрт. Прости, сынок, – сказал он, поморщившись.
Выдохнув через боль, я осторожно встал так, чтобы перед Карлайлом было моё правое плечо.
– Давай выясним, почему они напали на тебя, хорошо? – спросил он, ведя меня на другую сторону поляны.
Там, возвышаясь над четырьмя молодыми мужчинами, сидящими на земле и одетыми лишь в обрезанные шорты, стояли Джаспер и Эммет.
– Чувак, ты выглядишь как дерьмо, – громко сказал Эммет. – Похоже, мы не можем оставить тебя одного, не боясь, что тебя съедят.
Я кивнул и улыбнулся, ожидая неизбежного тонкого замечания Джаспера.
– Оставь его в покое, Эм, – сказал он, пытаясь не улыбаться, – у него была тяжёлая ночь. Нелегко быть игрушкой для жевания.
Они оба громко рассмеялись.
Я подавил в себе желание наброситься на них.
Если честно, то я скучал по их насмешкам.
Конечно, это не делало их меньшими занозами в моей заднице.
Я обратил внимание на четверых смуглых парней, сидящих перед моими любящими поострить братьями.
Нет. Невозможно.
Эти четверо… детей… не могут быть волками. Невозможно. Бога ради, они ведь подростки.
– Карлайл, мне показалось, ты сказал, что впервые увидел этих волков в тридцатые годы. Они, как и мы, бессмертны?
– Нет, – тихо ответил он, – это следующее поколение волков. Они начинают трансформироваться лишь, когда ощущают угрозу. Я уверен, что в течение многих лет в Ла-Пуш не было никаких оборотней. Они начали изменяться, когда сюда переехали мы. Наличие вампиров вызывает в квилетах генетическую реакцию, но после того как наше семейство покинуло Форкс, всё остановилось. Но вот сюда вернулся ты…
– И всё началось снова?
– Предполагаю, что так. Мне кажется странным, что на одного вампира так много молодых волков.
Я внимательно осмотрел группу парней.
– Думаю, что есть ещё один, – сказал я, подумав о Джейкобе.
– Хмммм, – задумчиво произнёс Карлайл. – Пятеро? Это слишком.
Именно так себя чувствуешь, когда все они грызут тебя. Слишком.
Когда мы подошли, то старший из парней встал. Я узнал в нём друга Джейкоба – Сэма.
Он мрачно смотрел на меня.
– Сэм, – терпеливо сказал Карлайл, – я хочу поблагодарить за то, что ты остановил атаку, когда я об этом попросил.
Сэм бросал взглядом кинжалы в меня, Джаспера и Эммета.
– Не похоже, что у нас был выбор, не так ли?
Карлайл понимающе кивнул.
– Важно, чтобы мы пришли к взаимопониманию и вернулись к прежнему договору, прежде чем сделаем то, о чём все будем сожалеть.
– Не может быть никакого взаимопонимания, – сплюнул Сэм. – Я сам лично нашёл тело. Девушка. Одна из горожан. Мёртвая. Высосанная досуха. – Он злобно указал на меня. – На ней был ЕГО запах. Объясните мне, что я понял неправильно.
– Труп с моим запахом на нём? – прошипел я и усмехнулся. – Это смешно.
Сэм ощетинился и Карлайл, подняв обе руки, велел нам успокоиться.
Карлайл посмотрел на меня, затем перевёл взгляд на Сэма.
– Ты уверен, что на девушке был запах Эдварда?
Сэм горько усмехнулся.
– Уверен. Этот кровосос воняет кишащим червями мусором. Довольно трудно ошибиться.
Парень, от которого пахнет гниющей тушей, оскорбляет мой запах? Смешно.
Карлайл подошёл к Сэму, который инстинктивно отступил назад.
– Всё нормально, – успокаивающе сказал Карлайл, – я просто хочу, чтобы ты понюхал меня и сказал, пахну ли я также как и Эдвард.
Сэм осторожно вышел вперёд и понюхал Карлайла.
– Нет. Твой запах другой.
Карлайл кивнул и, отойдя, подтолкнул к Сэму Эммета, Джаспера и Элис.
– Это обязательно? – пожаловалась Элис. – Эти парни воняют, словно дерьмо.
– Элис, – сурово сказал он, – твоего брата обвиняют в убийстве. Думаю, ты справишься.
Мои братья и сестра подошли к Сэму, который поочерёдно обнюхал их.
– Нет. Все вы пахнете по-другому. Отвратительно, но по-другому. Запах на мёртвой девушке принадлежал ему. В этом нет никаких сомнений. Он убил её.
Обвинение повисло в воздухе между квилетами и моей семьёй, заполняя пространство напряжённостью.
Не похоже, что ярлык «убийца» был мне малознаком. Я жил с ним в течение слишком долгих лет. Но быть обвиняемым в том, чего я не делал, сворой убеждённых в своей правоте собак? Это заставило меня кипеть от гнева.
Слишком долго я был фриком среди своей семьи, вынужденным терпеть их разочарование и жалость из-за отсутствия у меня контроля. Я не мог с лёгкостью принять то, что они вновь начали во мне сомневаться.
Я пошатнулся, когда мой живот скрутило от боли.
Чёртова волчья кровь.
Масштабы того, как волки достали меня сегодня, увеличивались с каждой секундой. Они помешали нам с Изабеллой, отравили меня своей кровью, вырвали у меня руку, а теперь обвиняли в убийстве.
Они соперничали с Богом за звание самого раздражающего мудака.
Я взглянул на своих родных.
Джаспер и Эммет смотрели на группу парней, и хотя мыслями были мне горячо преданы, я мог почувствовать тени сомнения, поскольку они помнили мою прошлую неосмотрительность.
Элис потирала свои виски, густое облако боли проникало сквозь её разум.
Она подняла глаза, чтобы встретиться с моим взглядом.
Я знаю, что ты не делал этого, Эдвард, но я не могу прочесть этих мудаков. Это похоже на попытку увидеть в темноте. Прости.
Я открыл свой ум для Карлайла. Он отчаянно пытался найти посильные объяснения тому, почему мой запах оказался на мёртвой девушке, не желая верить, что я вернулся к своей смертоносной привычке.
– Карлайл, – сказал я так уверенно, как только мог, поскольку меня захлестнула очередная волна тошноты, – я никого не убивал. Я тебе клянусь.
Я хотел. Несколько раз. Но я этого не сделал.
Он взглянул на меня и, несмотря на то, что пытался блокировать в своём разуме образы моих прошлых жертв, я уловил краткий проблеск моей прежней бойни.
– Я верю тебе, Эдвард, – тихо сказал он, – но, похоже, что доказательства против тебя. В свете того, что нашёл Сэм, я не удивлён, что он со стаей на тебя напал.
Осмотревшись, я увидел, что четверо квилетов злобно смотрят на меня.
В их глазах не было сомнений в моей виновности.
Я повернулся к Карлайлу, который ждал, как я смогу всё объяснить.
Внезапный гнев потряс меня, поскольку я стоял в центре вихря их испытующих взглядов.
Я потратил десятилетия, пытаясь искупить свои прошлые ошибки. И пусть буду проклят, если обвинения, вынесенные оборотнями, заставят моего отца снова сомневаться во мне.
Я впился взглядом в Сэма, пытаясь поймать его мысли, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы оправдать меня.
Его мысли образовывали шум из гнева и горечи.
Нахмурившись, я старался просеять этот хаос, чтобы найти хоть что-то полезное для себя.
– Какого хера ты делаешь? – прорычал он.
— Читаю твои мысли, – ответил я, не считая нужным скрывать от него свои способности, – пытаюсь увидеть, говоришь ли ты правду.
– У меня нет причин лгать.
— Ну, в таком случае, – нетерпеливо ответил я, – ты не будешь возражать против того, чтобы я проверил факты, не так ли?
Его челюсти сжались, когда он мысленно велел мне пойти и трахнуть себя, однако он начал вспоминать события, которые произошли до того, как я стал врагом номер один.
В его воспоминаниях я увидел тело мёртвой девушки, лежащей в неестественной позе на лесной почве. Её тусклые, остекленевшие глаза уставились в тёмное небо, а разорванное горло являло собой месиво из кожи и сухожилий.
Она была одета в остатки костюма для Хэллоуина.
Я был удивлён, обнаружив, что её лицо мне знакомо.
– Я знаю её, – сказал я в недоумении.
Карлайл посмотрел на меня, в его глазах светилось нетерпение.
Сэм взглянул на меня с очевидным подозрением.
– Сегодня ночью в «Вольтерре», – сказал я, чувствуя себя так, словно был свидетелем на собственном суде, – она была там. Она… потёрлась об меня, пока я искал Изабеллу.
Я ощутил исходящие волны гнева от волчьей стаи при упоминании имени Изабеллы.
В их сознании я был воплощением киношного вампира, который использовал огромное количество женщин только для своего удовольствия, а Изабелла для меня – лишь очередная одноразовая игрушка.
Вряд ли она знали, что прежде чем я встретил её, по сравнению со мной обычный монах был похож на озабоченного сексом мужчину-шлюху.
Она единственная заставила меня ощутить мучительное желание, которое управляло большинством мужских жизней.
Я вспомнил, как мало интереса я проявил, когда теперь уже мёртвая девушка набросилась на меня. На то, как девушка потёрлась об меня, должны были отреагировать определённые части тела, но, несмотря на её явную физическую привлекательность, я был равнодушен к её знакам внимания.
Видимо моё либидо реагировало только на одну девушку.
И мне было очень жаль, что сейчас я не с ней, а стою посреди леса, принимая участие в сверхъестественной версии шоу «Судья Джуди».
– Девушка предложила мне себя, – терпеливо, как только мог, объяснил я, прекрасно понимая, что оценят каждое произнесённое мною слово. – Я отказался. Наши тела прижались друг к другу на несколько секунд. Конечно, этого достаточно, чтобы на ней оказался мой запах.
Я посмотрел прямо в глаза Карлайлу.
– Когда я оставил её, она была жива и здорова. И я понятия не имею, что произошло с ней после этого.
– Хочешь сказать то, что несколько часов спустя её горло было разорвано, и она была испита досуха, просто совпадение? – с сарказмом спросил Сэм.
– Я не верю в совпадения, – честно сказал я, – но даю вам слово, что не убивал её.
Сэм горько рассмеялся.
– Ну, прости, что я сомневаюсь в тебе, пиявка, но твоё словно ничего для меня не значит.
— Чувак, ты начинаешь бесить меня, – раздражённо заворчал Эммет. – Если бы ты знал что-нибудь о нас, то тебе было бы известно, что когда мы пьём человеческую кровь, наши глаза краснеют. Глаза Эдварда не красные, они… вот дерьмо, – он ещё раз взглянул на меня, прежде чем прошептать:
– Братан, ты знаешь, что твои глаза зелёные? Чёрт, что за херня?
– Я думаю, что это реакция на волчью кровь, – сказал Карлайл, оглянувшись на стаю. – Очевидно, что в их крови есть некоторые элементы, которые действуют на наш метаболизм.
Меня накрыла очередная волна боли.
– Пробовать я вам не советую, – сказал я, чувствуя тошноту.
Действительно, это походило на вампирское пищевое отравление.
– Что, тебе не понравился наш вкус, да, пиявка? – съязвил один из самых младших парней. – Подумай об этом в следующий раз, когда захочешь подарить кому-то из нас любовный укус.
– Заткнись, Эмбри, – огрызнулся Сэм, – если бы ты был подготовлен, то он не смог бы тебя укусить.
Эмбри помрачнел и больше не сказал ни слова.
– Ну, мы так и не смогли выяснить, что произошло этой ночью, – сказал Карлайл. – Похоже, мы в тупике.
– Нет, насколько я могу судить, – покачав головой, ответил Сэм. – Вы, кровопийцы, не сказали мне ничего, что могло бы доказать, что девушка была убита не Эдвардом, и согласно договору, о котором вы упоминали, его задница принадлежит нам.
Эммет и Джаспер зарычав, встали между мной и стаей.
Карлайл кивнул.
– Сэм, я полностью понимаю твою позицию, но был бы благодарен за возможность более основательно изучить этот вопрос. Очевидно, что мы, как и вы хотим, чтобы всё разъяснилось, но без осмотра трупа и изучения доказательств, мы не сможем понять, что же всё-таки произошло.
Сэм окинул взглядом мою семью, видимо, пытаясь решить, можно ли нам доверять и есть ли у него шанс надрать нам всем задницы, если дело дойдёт до драки.
Даже не думай об этом, собака. Если ты надумаешь бороться с нами пятерыми, то спустя несколько секунд лес будет окрашен твоей кровью.
– Сэм, ты уверен, что вокруг мёртвой девушки больше не было чьих-либо ещё ароматов?
Сэм обвёл всех нас настороженным взглядом.
– Был слабый запах. Его трудно опознать.
– Вы уловили этот аромат возле тела или вдали от него?
Сэм нахмурился, словно раньше не задумывался об этом.
– Нет, он был возле дороги. Возможно, этот кто-то использовал автомобиль.
Карлайл кивнул.
– Это те вопросы, которые нам необходимо исследовать, – сказал он, используя свою обычную дипломатию, несмотря на тот факт, что мысленно злился на отсутствие доскональности у волков.
– У вас есть двадцать четыре часа, – наконец, сказал Сэм, сигнализируя остальной части стаи встать на ноги. – Или вы даёте нам убедительные доказательства или соглашение между нами будет официально расторгнуто, и мы откроем сезон на всех вас.
В груди моих братьев зародилось низкое рычание.
Они не привыкли к тому, чтобы им угрожали и если говорить откровенно, думаю, что они жаждали борьбы.
Как и я.
Необходимость оправдываться перед этими щенками была почти также ненавистна мне, как и последние остатки их ядовитой крови, всё ещё бегущей по моим венам.
– Встретимся здесь завтра ночью, – спокойно сказал Карлайл, являя собою голос разума. – Если мы не сможем найти то, что оправдает Эдварда от убийства девушки, будем иметь дело с последствиями.
Мысленно он уже представлял, как эвакуирует нас из Форкса, если мы не сможем доказать мою невиновность. По его мнению, это было единственное решение.
Для меня же это было немыслимо.
В Форксе жила Изабелла, поэтому мне необходимо было оставаться здесь. Одна лишь мысль о том, чтобы расстаться с ней, вновь вызвала у меня тошноту. Независимо от того, что имел в виду Карлайл, я бы не уехал из Форкса.
Сэм коротко кивнул.
– Договорились. Не заставляйте нас искать вас.
Развернувшись, волки отправились в лес, в конце концов, исчезая в тени.
– Ладно, – сказал Эммет, потирая руки, – это было весело. Эдвард, ты знаешь, как сделать Хэллоуин незабываем, не так ли, братишка?
Вздохнув, я пробежался рукой по волосам, игнорируя желудок, который вновь требовал, чтобы его опустошили.
– Да, конечно. Эммет, ты же знаешь, я всегда готов к тому, чтобы ради твоего развлечения меня разорвали в клочья.
Он от души рассмеялся и хлопнул меня по левому плечу. Я открыл рот, чтобы закричать, но мой желудок принял это за приглашение поднять всё его содержимое наверх, и меня вырвало прямо на обувь Эммета.
– Вот же бля! – громко воскликнул он и с отвращением на лице начал отряхивать ноги. – Чувак, Роуз подарила мне эти туфли на день рождения. Это не круто.
Я вытер рот и застонал. Карлайл подошёл, чтобы снова осмотреть меня.
– Ты чувствуешь себя лучше? – спросил он, обхватив ладонями моё лицо и всматриваясь в мои глаза.
– Немного, – честно сказал я, когда он поднял палец и провёл им перед моим лицом. – Боль стихает. Просто я чувствую себя… слабым. Уставшим.
Он посмотрел на моё левое плечо, проведя пальцем по неровному, всё ещё срастающемуся шраму.
– А как твоя рука?
Кивнув, я несколько раз сжал кулак.
– Ещё болит, но в остальном всё в порядке.
Он вздохнул.
– Слава Богу, мы успели вовремя, – сказал он, избегая моего взгляда, его голос был окрашен эмоциями. – Если бы что-то случилось с тобой…
– Всё хорошо, Карлайл, – перебивая его, быстро сказал я. – Я знаю, когда вы появились здесь, всё выглядело очень плохо, но на самом деле им тоже досталось от меня.
Он нехотя усмехнулся.
Я знал, что больше всего Карлайл боялся, что что-то случится с одним из его детей. Чтобы спасти любого из нас, он бы без всяких колебаний пожертвовал собой. Большинство людей посмеялось бы над его беспокойством, полагая, что его дети – бессмертны, но всё же…
– Кстати, как вы узнали, где найти меня? – нахмурившись, спросил я.
– Ну, – сказал Джаспер, подойдя к Элис и обняв её за талию, – когда моя дорогая жена не говоря ни слова просто исчезла, мы поняли, что что-то произошло. Ворвавшись в дом, находящийся здесь, мы нашли его пустым. Немного позже там появилась Элис и Белла.
Я почувствовал его гнев, поскольку он не забыл, как выглядели раны Элис.
Моя сестра нежно коснулась его груди, и его злость уменьшилась, но лицо было всё ещё напряжено.
– У меня было крайне расплывчатое видение того, что произойдёт на этой поляне, так что мы направились прямо сюда, – сказала она, беря Джаспера за руку и нежно поглаживая его костяшки пальцев.
Джаспер вздохнул и с любовью посмотрел на неё.
– К счастью, я успел надрать задницы этим волкам, прежде чем Карлайл остановил бой. Никто не имеет права кусать мою женщину кроме меня.
– А где Эсме и Роуз? – спросил я.
– Ну, мы не были уверены, с чем имеем дело, поэтому я попросил, чтобы они пока остались на Аляске, пока у нас не появится больше информации. Я вызову их сюда сегодня вечером.
– Ладно, так что мы теперь будем делать? – спросил Эммет. – Как бы ни хотелось мне получить ещё одну возможность надрать задницы этим волкам, мы должны узнать, кто на самом деле убил ту девушку, верно?
– Да, – сказал Карлайл, внезапно оживившись. – Думаю, можно с уверенностью предположить, что в этом районе бродит ещё один вампир, но почему на теле не осталось его запаха остаётся загадкой. Мы должны найти его. Немедленно. Джаспер и Эммет – обойдите ту местность, где была найдена девушка, может, сможете что-нибудь найти. Элис, мы с тобой поедем в морг, посмотрим, остались ли какие-то улики на теле девушки.
– А что насчёт меня? – спросил я, внезапно почувствовав себя брошенным.
– А тебе нужно восстановиться, Эдвард. Ты тяжело ранен.
– Карлайл, я же сказал тебе, что я в полном порядке.
– А я говорю тебе, чтобы ты шёл домой. Мало того, что тебе необходимо, чтобы твои раны исцелились, так ещё и Изабелла в твоём доме совсем одна. И если в этой области есть ещё вампир, то она в опасности.
Одна мысль о том, что Изабелла может находиться в опасности заставила напрячься каждый мускул моего тела. Моей первой необходимостью стало убедиться собственными глазами, что с ней всё в порядке.
– Когда окажешься дома, возьми в машине мой портфель, – сказал Карлайл. – Содержимое коричневой бутылочки поможет тебе вывести из организма волчий яд.
Я кивнул.
– Скоро увидимся.
Меня вырвало ещё раз, прежде чем я развернулся и побежал в сторону дома. Необходимость увидеть Изабеллу с каждым шагом становилась всё сильнее.
…
…
…
Клыки перестали разрывать меня, но боль не уменьшилась. Меня накрыли расширяющиеся звуковые волны, позади век взорвалась чернота, и острые как бритва всполохи красного, пульсируя, затопили тьму.
Я слышал какой-то шум – дикий, наполненный злобой. Я понятия не имел, откуда он исходил. Мне было всё равно. Болело всё.
– Четверо против одного? Отлично, мудаки.
Эммет?
– Давайте посмотрим, как Вам понравится, когда мы сравняем шансы.
Джаспер?
Я услышал вой и скулящие звуки боли.
– ДОВОЛЬНО! А НУ ПРЕКРАТИТЕ! ВСЕ!
Карлайл. Говорит угрожающим тоном.
Холодные пальцы касались меня, поглаживали мои волосы, ладонь легла на лоб.
Боль продолжала меня сжигать.
Я услышал низкое раненное рычание.
Думаю, это был я.
– Боже, он весь горит.
Элис. Моя прекрасная сестра.
Что она здесь делает? Она, как предполагается, должна быть с Изабеллой.
Я попытался спросить её, где сейчас Изабелла, но из меня вырвался лишь приглушённый стон.
– Карлайл! Он выглядит очень плохо. Тебе нужно подойти сюда.
Мне нужно обрести голос… чтобы спросить её об Изабелле, но когда я открыл рот, чтобы заговорить, ничего не вышло. Боль заполнила моё горло. Я задыхался от неё. Хватал ртом так необходимый мне воздух.
Я почти уверен, что меня снова стошнило.
Крепко зажмурившись, я попытался сосредоточиться на чём-то ещё, кроме ослепляющей боли.
Изабелла.
Элис не оставила бы её, если бы она не была в безопасности. Моя сестра знала, сколько Изабелла значила для меня.
Меня пронзил ещё один приступ боли. Моя спина выгнулась, и я начал биться в мучительных конвульсиях. Мои мышцы дрожали, невыносимая боль скручивала и разъедала всё внутри меня.
Думаю, я бы предпочёл, чтобы меня продолжали раздирать волки.
Я ухватился за живот правой рукой. И не понимал, куда подевалась рука левая.
Её больше нет, помнишь? Волки вырвали её.
Изабелла будет разочарована. Ей понравились мои руки.
Я рад, что она не видит меня таким.
Я был заключённым в собственном теле. Боль поглощала меня. Пожирала изнутри как миллионная армия голодных огненных муравьёв, ползающих и грызущих, обгладывающих до костей.
Если бы Изабелла была здесь, то она коснулась бы меня, и вся эта боль исчезла.
– Эдвард?
Карлайл.
– Сынок, пожалуйста, скажи что-нибудь.
Я не мог этого сделать. Мою челюсть спаяла расплавленная лава, текущая по моим венам.
– Элис?
– Я ничего не вижу… лишь какие-то вспышки. Я понятия не имею, что происходит, Карлайл.
– Я думаю, что он выпил волчью кровь.
– Что? Это… фу... Это мерзко.
– Это отравляет его.
– С ним всё будет в порядке?
– Я не знаю. Его организм, кажется, пытается избавиться от неё. Если его снова вырвет, то… возможно.
– О… Прекрасно. Ещё более мерзко.
– Принеси его руку. Она возле ближайшего дерева.
– О, Боже. Какая гадость!
Я ощутил странное булькающее давление в горле и понял, что смеюсь.
Неразумный ход.
Каждое движение моего живота походило на вечность, проведённую в агонии.
– Он смеётся. Думаю, что вероятно, это хороший знак.
– У него действительно самое странное чувство юмора на планете.
Меня снова стошнило.
– Эдвард! Пожалуйста, перестань блевать на мою дизайнерскую обувь!
Я снова засмеялся, и это причинило адскую боль. Чёрт, Элис всегда удавалось рассмешить меня.
– Элис, иди и помоги своим братьям.
– Прекрасно. По крайней мере, у них нет проблем с кишечником.
Я почувствовал на себе холодные руки – они поддерживали и направляли меня – успокаивающие и лечебные.
Через утихающие волны боли я вновь ощутил у себя присутствие левой руки. Я с благодарностью сжал руку в кулак.
– Сынок? Можешь сказать что-нибудь?
Я глубоко вздохнул, подавляя желание взреветь от боли.
– Оу.
Я услышал, как Карлайл с облегчением вздохнул.
– Благодарю тебя Боже, – тихо сказал он.
– Не благодари этого мудака, – с горечью прохрипел я, переворачиваясь на спину, но всё ещё держа руку на своём животе. – Именно по его воле я сейчас в таком дерьме.
Я открыл глаза и посмотрел на Карлайла. Его лицо нахмурилось от беспокойства.
– Сынок, твои глаза… – недоверчиво пробормотал он.
– Что с ними? – простонал я, вновь повернувшись на бок.
– Они… Господи боже… ладно… они зелёные.
Я закрыл их, когда меня накрыла очередная волна боли.
– Вау, – простонал я, – значит, желание стать настоящим мальчиком на самом деле исполнилось.
– Это замечательно.
– Если под «замечательно» ты имеешь в виду целиком и полностью невыносимо больно, то да. Это так.
– Должно быть, это побочный эффект попадания волчьей крови.
– Да, зелёные глаза и мучительная боль. Также лечит плешивость и импотенцию. Это – чудо.
Я практически слышал, как закрутились винтики мозга Карлайла от потребности узнать больше, но я был немного отвлечён своей отчаянной необходимостью не кричать из-за нестерпимых мук.
Усилием воли мне удалось лишь громко застонать.
И я сразу почувствовал на себе руки Карлайла, пытающегося облегчить мою боль.
– Эдвард, что произошло? Ты знаешь, почему волки напали на тебя?
– Нет. Понятия не имею.
– Ты не сделал ничего… опрометчивого… когда кормился здесь, в Форксе?
Я вздохнул, когда ещё одна волна боли скрутила мои внутренности.
– Карлайл, если ты спрашиваешь об Изабелле, тогда нет. Она жива и здорова. Я надеюсь.
Боже, если это не так, то кому-то придётся заплатить.
Боль немного ослабла и, снова открыв глаза, мне удалось сесть с помощью Карлайла.
Мир выглядел размытым и вращался вокруг меня.
Я сделал глубокий вдох и попытался сосредоточиться на лице моего отца.
– Карлайл, какого чёрта здесь происходит? Ты знал, что в этом городе есть оборотни?
Избегая моего взгляда, он потянулся к моей левой руке, велев мне сжать её в кулак. Сделав это, я стал ждать его ответа.
Наконец, он посмотрел на меня и нахмурился.
– Да, сынок. Я знал об оборотнях. Впервые мы столкнулись с ними, когда были здесь в 1936 году.
– Вы жили здесь прежде?
– Да. Эсме, Эммет, Роуз и я. Ты тогда… бунтовал… а Элис и Джаспер присоединились к нам после того, как мы отсюда ушли.
– И ты не подумал предупредить об этом остальных?
Он вздохнул.
– Я не думал, что это важно. Особенность квилетов… их патология… я лишь однажды стал этому свидетелем. Когда мы покинули Форкс, мне казалось, это больше никогда не будет проблемой.
– А что насчёт того, что я решил переехать сюда? – недоверчиво спросил я. – Ты не подумал, что меня нужно хоть немного предупредить об огромных собаках, поедающих вампиров?
– Эдвард, волкам запрещено нападать на Калленов. Много лет назад мы со старейшиной квилетов заключили договор, и вампиры-вегетарианцы защищены как часть соглашения. Единственная причина, по которой волки могли бы напасть – это их уверенность, что ты нарушил тот договор.
– Каким образом?
– Питаясь людьми.
Я почти мгновенно вспомнил кровь на губе Изабеллы.
– О, да ладно! – я чуть не заплакал от досады. – Она прикусила губу. Я облизнул её. Вряд ли это можно назвать «питанием».
Карлайл покачал головой.
– Нет. Они не посчитали бы это нарушением. Хотя, как твой отец, должен сказать тебе, что с твоей стороны это было невероятно глупо.
Я вздохнул.
– Знаю.
– Нет, ну, правда, Эдвард, она – твоя певица. А что, если бы даже такое малое количество крови заставило бы тебя потерять контроль?
Ну, это, конечно, заставило меня потерять контроль над своим оргазмом.
– Я знаю, Карлайл. Я не думал.
Во всяком случае, не головой.
– Должна быть какая-то другая причина. – Он всматривался в моё лицо, пытаясь понять, в порядке ли я. – Как ты себя чувствуешь? Ты можешь встать?
Я выдохнул, когда ещё один спазм боли скрутил меня.
– Я в порядке.
Я встал, немного покачиваясь, прежде чем Карлайл схватил меня за плечи, чтобы помочь устоять на ногах. Я зашипел от боли, когда он сжал мою не зажившую полностью левую руку.
– Прости.
Мой голос был едва громче шёпота.
– Не беспокойся.
Я медленно выдохнул и, воспользовавшись моментом, оценил ущерб, причинённый волками.
Не думаю, что когда-нибудь ещё надену эту одежду.
Мой свитер и брюки были полностью разорваны, свисая с меня большими лохмотьями. Сквозь дыры в одежде я смог увидеть раны, покрывающие моё тело. Огромные зияющие следы когтей и колотые раны покрывали большую часть моей кожи. Всё тело горело и ныло, и я в замешательстве посмотрел на Карлайла.
– Раны не заживают, Карлайл. Какого чёрта?
Он кивнул.
— Я думаю, что волки имеют токсины, которые влияют на нашу способность к исцелению. В доме есть кое-что, что может помочь. Яд, над которым я работал.
В течение многих лет Карлайл экспериментировал с разнообразными смесями, основанными на вампирском яде. Он надеялся создать средство, которое будет исцелять как людей, так и вампиров.
Оценив принесённый мне ущерб, я очень надеялся, что это сработает.
– Разве бешеных собак обычно не усыпляют? – с горечью спросил я, взглянув на свою израненную кожу.
Карлайл улыбнулся и похлопал меня по плечу.
Я вскрикнул от боли.
– Чёрт. Прости, сынок, – сказал он, поморщившись.
Выдохнув через боль, я осторожно встал так, чтобы перед Карлайлом было моё правое плечо.
– Давай выясним, почему они напали на тебя, хорошо? – спросил он, ведя меня на другую сторону поляны.
Там, возвышаясь над четырьмя молодыми мужчинами, сидящими на земле и одетыми лишь в обрезанные шорты, стояли Джаспер и Эммет.
– Чувак, ты выглядишь как дерьмо, – громко сказал Эммет. – Похоже, мы не можем оставить тебя одного, не боясь, что тебя съедят.
Я кивнул и улыбнулся, ожидая неизбежного тонкого замечания Джаспера.
– Оставь его в покое, Эм, – сказал он, пытаясь не улыбаться, – у него была тяжёлая ночь. Нелегко быть игрушкой для жевания.
Они оба громко рассмеялись.
Я подавил в себе желание наброситься на них.
Если честно, то я скучал по их насмешкам.
Конечно, это не делало их меньшими занозами в моей заднице.
Я обратил внимание на четверых смуглых парней, сидящих перед моими любящими поострить братьями.
Нет. Невозможно.
Эти четверо… детей… не могут быть волками. Невозможно. Бога ради, они ведь подростки.
– Карлайл, мне показалось, ты сказал, что впервые увидел этих волков в тридцатые годы. Они, как и мы, бессмертны?
– Нет, – тихо ответил он, – это следующее поколение волков. Они начинают трансформироваться лишь, когда ощущают угрозу. Я уверен, что в течение многих лет в Ла-Пуш не было никаких оборотней. Они начали изменяться, когда сюда переехали мы. Наличие вампиров вызывает в квилетах генетическую реакцию, но после того как наше семейство покинуло Форкс, всё остановилось. Но вот сюда вернулся ты…
– И всё началось снова?
– Предполагаю, что так. Мне кажется странным, что на одного вампира так много молодых волков.
Я внимательно осмотрел группу парней.
– Думаю, что есть ещё один, – сказал я, подумав о Джейкобе.
– Хмммм, – задумчиво произнёс Карлайл. – Пятеро? Это слишком.
Именно так себя чувствуешь, когда все они грызут тебя. Слишком.
Когда мы подошли, то старший из парней встал. Я узнал в нём друга Джейкоба – Сэма.
Он мрачно смотрел на меня.
– Сэм, – терпеливо сказал Карлайл, – я хочу поблагодарить за то, что ты остановил атаку, когда я об этом попросил.
Сэм бросал взглядом кинжалы в меня, Джаспера и Эммета.
– Не похоже, что у нас был выбор, не так ли?
Карлайл понимающе кивнул.
– Важно, чтобы мы пришли к взаимопониманию и вернулись к прежнему договору, прежде чем сделаем то, о чём все будем сожалеть.
– Не может быть никакого взаимопонимания, – сплюнул Сэм. – Я сам лично нашёл тело. Девушка. Одна из горожан. Мёртвая. Высосанная досуха. – Он злобно указал на меня. – На ней был ЕГО запах. Объясните мне, что я понял неправильно.
– Труп с моим запахом на нём? – прошипел я и усмехнулся. – Это смешно.
Сэм ощетинился и Карлайл, подняв обе руки, велел нам успокоиться.
Карлайл посмотрел на меня, затем перевёл взгляд на Сэма.
– Ты уверен, что на девушке был запах Эдварда?
Сэм горько усмехнулся.
– Уверен. Этот кровосос воняет кишащим червями мусором. Довольно трудно ошибиться.
Парень, от которого пахнет гниющей тушей, оскорбляет мой запах? Смешно.
Карлайл подошёл к Сэму, который инстинктивно отступил назад.
– Всё нормально, – успокаивающе сказал Карлайл, – я просто хочу, чтобы ты понюхал меня и сказал, пахну ли я также как и Эдвард.
Сэм осторожно вышел вперёд и понюхал Карлайла.
– Нет. Твой запах другой.
Карлайл кивнул и, отойдя, подтолкнул к Сэму Эммета, Джаспера и Элис.
– Это обязательно? – пожаловалась Элис. – Эти парни воняют, словно дерьмо.
– Элис, – сурово сказал он, – твоего брата обвиняют в убийстве. Думаю, ты справишься.
Мои братья и сестра подошли к Сэму, который поочерёдно обнюхал их.
– Нет. Все вы пахнете по-другому. Отвратительно, но по-другому. Запах на мёртвой девушке принадлежал ему. В этом нет никаких сомнений. Он убил её.
Обвинение повисло в воздухе между квилетами и моей семьёй, заполняя пространство напряжённостью.
Не похоже, что ярлык «убийца» был мне малознаком. Я жил с ним в течение слишком долгих лет. Но быть обвиняемым в том, чего я не делал, сворой убеждённых в своей правоте собак? Это заставило меня кипеть от гнева.
Слишком долго я был фриком среди своей семьи, вынужденным терпеть их разочарование и жалость из-за отсутствия у меня контроля. Я не мог с лёгкостью принять то, что они вновь начали во мне сомневаться.
Я пошатнулся, когда мой живот скрутило от боли.
Чёртова волчья кровь.
Масштабы того, как волки достали меня сегодня, увеличивались с каждой секундой. Они помешали нам с Изабеллой, отравили меня своей кровью, вырвали у меня руку, а теперь обвиняли в убийстве.
Они соперничали с Богом за звание самого раздражающего мудака.
Я взглянул на своих родных.
Джаспер и Эммет смотрели на группу парней, и хотя мыслями были мне горячо преданы, я мог почувствовать тени сомнения, поскольку они помнили мою прошлую неосмотрительность.
Элис потирала свои виски, густое облако боли проникало сквозь её разум.
Она подняла глаза, чтобы встретиться с моим взглядом.
Я знаю, что ты не делал этого, Эдвард, но я не могу прочесть этих мудаков. Это похоже на попытку увидеть в темноте. Прости.
Я открыл свой ум для Карлайла. Он отчаянно пытался найти посильные объяснения тому, почему мой запах оказался на мёртвой девушке, не желая верить, что я вернулся к своей смертоносной привычке.
– Карлайл, – сказал я так уверенно, как только мог, поскольку меня захлестнула очередная волна тошноты, – я никого не убивал. Я тебе клянусь.
Я хотел. Несколько раз. Но я этого не сделал.
Он взглянул на меня и, несмотря на то, что пытался блокировать в своём разуме образы моих прошлых жертв, я уловил краткий проблеск моей прежней бойни.
– Я верю тебе, Эдвард, – тихо сказал он, – но, похоже, что доказательства против тебя. В свете того, что нашёл Сэм, я не удивлён, что он со стаей на тебя напал.
Осмотревшись, я увидел, что четверо квилетов злобно смотрят на меня.
В их глазах не было сомнений в моей виновности.
Я повернулся к Карлайлу, который ждал, как я смогу всё объяснить.
Внезапный гнев потряс меня, поскольку я стоял в центре вихря их испытующих взглядов.
Я потратил десятилетия, пытаясь искупить свои прошлые ошибки. И пусть буду проклят, если обвинения, вынесенные оборотнями, заставят моего отца снова сомневаться во мне.
Я впился взглядом в Сэма, пытаясь поймать его мысли, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы оправдать меня.
Его мысли образовывали шум из гнева и горечи.
Нахмурившись, я старался просеять этот хаос, чтобы найти хоть что-то полезное для себя.
– Какого хера ты делаешь? – прорычал он.
— Читаю твои мысли, – ответил я, не считая нужным скрывать от него свои способности, – пытаюсь увидеть, говоришь ли ты правду.
– У меня нет причин лгать.
— Ну, в таком случае, – нетерпеливо ответил я, – ты не будешь возражать против того, чтобы я проверил факты, не так ли?
Его челюсти сжались, когда он мысленно велел мне пойти и трахнуть себя, однако он начал вспоминать события, которые произошли до того, как я стал врагом номер один.
В его воспоминаниях я увидел тело мёртвой девушки, лежащей в неестественной позе на лесной почве. Её тусклые, остекленевшие глаза уставились в тёмное небо, а разорванное горло являло собой месиво из кожи и сухожилий.
Она была одета в остатки костюма для Хэллоуина.
Я был удивлён, обнаружив, что её лицо мне знакомо.
– Я знаю её, – сказал я в недоумении.
Карлайл посмотрел на меня, в его глазах светилось нетерпение.
Сэм взглянул на меня с очевидным подозрением.
– Сегодня ночью в «Вольтерре», – сказал я, чувствуя себя так, словно был свидетелем на собственном суде, – она была там. Она… потёрлась об меня, пока я искал Изабеллу.
Я ощутил исходящие волны гнева от волчьей стаи при упоминании имени Изабеллы.
В их сознании я был воплощением киношного вампира, который использовал огромное количество женщин только для своего удовольствия, а Изабелла для меня – лишь очередная одноразовая игрушка.
Вряд ли она знали, что прежде чем я встретил её, по сравнению со мной обычный монах был похож на озабоченного сексом мужчину-шлюху.
Она единственная заставила меня ощутить мучительное желание, которое управляло большинством мужских жизней.
Я вспомнил, как мало интереса я проявил, когда теперь уже мёртвая девушка набросилась на меня. На то, как девушка потёрлась об меня, должны были отреагировать определённые части тела, но, несмотря на её явную физическую привлекательность, я был равнодушен к её знакам внимания.
Видимо моё либидо реагировало только на одну девушку.
И мне было очень жаль, что сейчас я не с ней, а стою посреди леса, принимая участие в сверхъестественной версии шоу «Судья Джуди».
– Девушка предложила мне себя, – терпеливо, как только мог, объяснил я, прекрасно понимая, что оценят каждое произнесённое мною слово. – Я отказался. Наши тела прижались друг к другу на несколько секунд. Конечно, этого достаточно, чтобы на ней оказался мой запах.
Я посмотрел прямо в глаза Карлайлу.
– Когда я оставил её, она была жива и здорова. И я понятия не имею, что произошло с ней после этого.
– Хочешь сказать то, что несколько часов спустя её горло было разорвано, и она была испита досуха, просто совпадение? – с сарказмом спросил Сэм.
– Я не верю в совпадения, – честно сказал я, – но даю вам слово, что не убивал её.
Сэм горько рассмеялся.
– Ну, прости, что я сомневаюсь в тебе, пиявка, но твоё словно ничего для меня не значит.
— Чувак, ты начинаешь бесить меня, – раздражённо заворчал Эммет. – Если бы ты знал что-нибудь о нас, то тебе было бы известно, что когда мы пьём человеческую кровь, наши глаза краснеют. Глаза Эдварда не красные, они… вот дерьмо, – он ещё раз взглянул на меня, прежде чем прошептать:
– Братан, ты знаешь, что твои глаза зелёные? Чёрт, что за херня?
– Я думаю, что это реакция на волчью кровь, – сказал Карлайл, оглянувшись на стаю. – Очевидно, что в их крови есть некоторые элементы, которые действуют на наш метаболизм.
Меня накрыла очередная волна боли.
– Пробовать я вам не советую, – сказал я, чувствуя тошноту.
Действительно, это походило на вампирское пищевое отравление.
– Что, тебе не понравился наш вкус, да, пиявка? – съязвил один из самых младших парней. – Подумай об этом в следующий раз, когда захочешь подарить кому-то из нас любовный укус.
– Заткнись, Эмбри, – огрызнулся Сэм, – если бы ты был подготовлен, то он не смог бы тебя укусить.
Эмбри помрачнел и больше не сказал ни слова.
– Ну, мы так и не смогли выяснить, что произошло этой ночью, – сказал Карлайл. – Похоже, мы в тупике.
– Нет, насколько я могу судить, – покачав головой, ответил Сэм. – Вы, кровопийцы, не сказали мне ничего, что могло бы доказать, что девушка была убита не Эдвардом, и согласно договору, о котором вы упоминали, его задница принадлежит нам.
Эммет и Джаспер зарычав, встали между мной и стаей.
Карлайл кивнул.
– Сэм, я полностью понимаю твою позицию, но был бы благодарен за возможность более основательно изучить этот вопрос. Очевидно, что мы, как и вы хотим, чтобы всё разъяснилось, но без осмотра трупа и изучения доказательств, мы не сможем понять, что же всё-таки произошло.
Сэм окинул взглядом мою семью, видимо, пытаясь решить, можно ли нам доверять и есть ли у него шанс надрать нам всем задницы, если дело дойдёт до драки.
Даже не думай об этом, собака. Если ты надумаешь бороться с нами пятерыми, то спустя несколько секунд лес будет окрашен твоей кровью.
– Сэм, ты уверен, что вокруг мёртвой девушки больше не было чьих-либо ещё ароматов?
Сэм обвёл всех нас настороженным взглядом.
– Был слабый запах. Его трудно опознать.
– Вы уловили этот аромат возле тела или вдали от него?
Сэм нахмурился, словно раньше не задумывался об этом.
– Нет, он был возле дороги. Возможно, этот кто-то использовал автомобиль.
Карлайл кивнул.
– Это те вопросы, которые нам необходимо исследовать, – сказал он, используя свою обычную дипломатию, несмотря на тот факт, что мысленно злился на отсутствие доскональности у волков.
– У вас есть двадцать четыре часа, – наконец, сказал Сэм, сигнализируя остальной части стаи встать на ноги. – Или вы даёте нам убедительные доказательства или соглашение между нами будет официально расторгнуто, и мы откроем сезон на всех вас.
В груди моих братьев зародилось низкое рычание.
Они не привыкли к тому, чтобы им угрожали и если говорить откровенно, думаю, что они жаждали борьбы.
Как и я.
Необходимость оправдываться перед этими щенками была почти также ненавистна мне, как и последние остатки их ядовитой крови, всё ещё бегущей по моим венам.
– Встретимся здесь завтра ночью, – спокойно сказал Карлайл, являя собою голос разума. – Если мы не сможем найти то, что оправдает Эдварда от убийства девушки, будем иметь дело с последствиями.
Мысленно он уже представлял, как эвакуирует нас из Форкса, если мы не сможем доказать мою невиновность. По его мнению, это было единственное решение.
Для меня же это было немыслимо.
В Форксе жила Изабелла, поэтому мне необходимо было оставаться здесь. Одна лишь мысль о том, чтобы расстаться с ней, вновь вызвала у меня тошноту. Независимо от того, что имел в виду Карлайл, я бы не уехал из Форкса.
Сэм коротко кивнул.
– Договорились. Не заставляйте нас искать вас.
Развернувшись, волки отправились в лес, в конце концов, исчезая в тени.
– Ладно, – сказал Эммет, потирая руки, – это было весело. Эдвард, ты знаешь, как сделать Хэллоуин незабываем, не так ли, братишка?
Вздохнув, я пробежался рукой по волосам, игнорируя желудок, который вновь требовал, чтобы его опустошили.
– Да, конечно. Эммет, ты же знаешь, я всегда готов к тому, чтобы ради твоего развлечения меня разорвали в клочья.
Он от души рассмеялся и хлопнул меня по левому плечу. Я открыл рот, чтобы закричать, но мой желудок принял это за приглашение поднять всё его содержимое наверх, и меня вырвало прямо на обувь Эммета.
– Вот же бля! – громко воскликнул он и с отвращением на лице начал отряхивать ноги. – Чувак, Роуз подарила мне эти туфли на день рождения. Это не круто.
Я вытер рот и застонал. Карлайл подошёл, чтобы снова осмотреть меня.
– Ты чувствуешь себя лучше? – спросил он, обхватив ладонями моё лицо и всматриваясь в мои глаза.
– Немного, – честно сказал я, когда он поднял палец и провёл им перед моим лицом. – Боль стихает. Просто я чувствую себя… слабым. Уставшим.
Он посмотрел на моё левое плечо, проведя пальцем по неровному, всё ещё срастающемуся шраму.
– А как твоя рука?
Кивнув, я несколько раз сжал кулак.
– Ещё болит, но в остальном всё в порядке.
Он вздохнул.
– Слава Богу, мы успели вовремя, – сказал он, избегая моего взгляда, его голос был окрашен эмоциями. – Если бы что-то случилось с тобой…
– Всё хорошо, Карлайл, – перебивая его, быстро сказал я. – Я знаю, когда вы появились здесь, всё выглядело очень плохо, но на самом деле им тоже досталось от меня.
Он нехотя усмехнулся.
Я знал, что больше всего Карлайл боялся, что что-то случится с одним из его детей. Чтобы спасти любого из нас, он бы без всяких колебаний пожертвовал собой. Большинство людей посмеялось бы над его беспокойством, полагая, что его дети – бессмертны, но всё же…
– Кстати, как вы узнали, где найти меня? – нахмурившись, спросил я.
– Ну, – сказал Джаспер, подойдя к Элис и обняв её за талию, – когда моя дорогая жена не говоря ни слова просто исчезла, мы поняли, что что-то произошло. Ворвавшись в дом, находящийся здесь, мы нашли его пустым. Немного позже там появилась Элис и Белла.
Я почувствовал его гнев, поскольку он не забыл, как выглядели раны Элис.
Моя сестра нежно коснулась его груди, и его злость уменьшилась, но лицо было всё ещё напряжено.
– У меня было крайне расплывчатое видение того, что произойдёт на этой поляне, так что мы направились прямо сюда, – сказала она, беря Джаспера за руку и нежно поглаживая его костяшки пальцев.
Джаспер вздохнул и с любовью посмотрел на неё.
– К счастью, я успел надрать задницы этим волкам, прежде чем Карлайл остановил бой. Никто не имеет права кусать мою женщину кроме меня.
– А где Эсме и Роуз? – спросил я.
– Ну, мы не были уверены, с чем имеем дело, поэтому я попросил, чтобы они пока остались на Аляске, пока у нас не появится больше информации. Я вызову их сюда сегодня вечером.
– Ладно, так что мы теперь будем делать? – спросил Эммет. – Как бы ни хотелось мне получить ещё одну возможность надрать задницы этим волкам, мы должны узнать, кто на самом деле убил ту девушку, верно?
– Да, – сказал Карлайл, внезапно оживившись. – Думаю, можно с уверенностью предположить, что в этом районе бродит ещё один вампир, но почему на теле не осталось его запаха остаётся загадкой. Мы должны найти его. Немедленно. Джаспер и Эммет – обойдите ту местность, где была найдена девушка, может, сможете что-нибудь найти. Элис, мы с тобой поедем в морг, посмотрим, остались ли какие-то улики на теле девушки.
– А что насчёт меня? – спросил я, внезапно почувствовав себя брошенным.
– А тебе нужно восстановиться, Эдвард. Ты тяжело ранен.
– Карлайл, я же сказал тебе, что я в полном порядке.
– А я говорю тебе, чтобы ты шёл домой. Мало того, что тебе необходимо, чтобы твои раны исцелились, так ещё и Изабелла в твоём доме совсем одна. И если в этой области есть ещё вампир, то она в опасности.
Одна мысль о том, что Изабелла может находиться в опасности заставила напрячься каждый мускул моего тела. Моей первой необходимостью стало убедиться собственными глазами, что с ней всё в порядке.
– Когда окажешься дома, возьми в машине мой портфель, – сказал Карлайл. – Содержимое коричневой бутылочки поможет тебе вывести из организма волчий яд.
Я кивнул.
– Скоро увидимся.
Меня вырвало ещё раз, прежде чем я развернулся и побежал в сторону дома. Необходимость увидеть Изабеллу с каждым шагом становилась всё сильнее.
…
…
…
Источник: http://robsten.ru/forum/73-1910-6