5. С любовью
Путь до города мне показался лишь секундой времени, так как я была уверена, что плыву.
Я сказала «плыву»?
Нет, я парила вместе с птицами над головой, выше облаков. Может быть, даже выше голубизны неба. Я беззаботно кружилась посреди дороги, такая же счастливая, как поющие птицы. Счастливее, чем кто-либо.
Эдвард хотел, чтобы я присутствовала в его жизни, хотел ухаживать за мной.
Эдвард хотел меня.
Мы разговаривали в оранжерее, обещая встретиться завтра, а еще обсуждали планы Эдварда на разговор с моим отцом. Возникнет много вопросов, но я верила, что папа увидит, как мы счастливы, и даст свое согласие.
Что же касается матери…
Бутоны романтики, трепещущие в голове, поникли от мыслей о маме. Отец был гораздо снисходительнее, нежели мать. Это будет нелегко.
Вспомни Эдвард. Он стоит всего.
Успокоив дыхание, я прошла остаток пути до дома. Когда я вошла через заднюю дверь, служанка стояла ко мне спиной, наливая горячую воду в любимый фарфоровый чайник мамы.
— Вымойте руки и идите к матери, — напутствовала служанка, не отрываясь от своего занятия.
Я не ответила, но сделала так, как она сказала, снова собравшись под маской приличной дочери. Позволила оковам вернуть меня к реальной жизни и вошла в гостиную. Мама сидела на своем обычном месте и вышивала. Выглядела она спокойной и даже не обратила на меня внимания. Я заняла свое место рядом с ней и тоже занялась рукоделием.
Мать продолжала водить иголкой по ирландскому полотну, работая над более светлыми лепестками цветка, так, словно в комнате больше никого не было.
От ее молчания по спине пробежал холодок, словно гусь перешагнул через мою могилу. Я беспокоилась, что наш с Эдвардом секрет раскрыли раньше времени, но надеялась, что отец сумеет принять нас.
— Почему ты опоздала, Изабелла? — наконец заговорила мама. Ее голос звучал как обычно: лаконичный, но отягощенный чем-то жестким и холодным.
— Я потеряла счет времени, — тихо ответила я.
Мама промычала в ответ что-то нечленораздельное, и между нами снова воцарилась тишина. Чувство вины нарастало. Мать не была из тех, кто легко прощает, и мысль о том, что она потребует за урок, заставляла меня нервничать.
В гостиную вошла служанка с чаем и закусками. Мать не обратила на нее внимания, продолжая шить. Конечно, внешнее поведение ничего не значило, если хорошо знать мою мать… но это может означать, что она что-то задумала. Я налила себе чаю, хотя у меня не было аппетита его пить. Была слишком взволнованна.
Мама тихо вздохнула, и мое тело выпрямилось, готовое к удару, который, на удивление, не последовал.
— У нас осталось очень мало времени, что научить тебя всему необходимому. Я ожидала, что ты будешь здесь сразу после школы. Через два месяца ты уедешь к тете. Надеюсь, там ты будешь соблюдать приличия.
Я удивленно посмотрела на маму.
Она закончила стежок, положила ткацкий станок на колени и, сложив руки на груди, пронзила меня разочарованным взглядом.
Вот оно.
— Я сож…
— Ожидаю, что ты будешь лучшей представительней Свонов в нашем обществе. Тетя познакомит тебя с некоторыми семьями, и ты должна произвести на них хорошее впечатление. Мы надеемся, что ты станешь хорошей партией, — закончила мама и продолжила вышивать.
С пересохшим горлом и трясущимися руками я просто кивнула.
***
В наказание за опоздание меня отправили спать без ужина. А это означало, что мне не удастся поговорить с отцом.
Оставшись в комнате, я прокручивала в голове слова матери и глотала слезы. Уроки должны подготовить меня к тому, чтобы в будущем стать светской женой. Мать сказала, что тетя согласна с ней. «Обучение» на Востоке вовсе не связано с моим желанием… лишь с тем, что хочет мать. Я мысленно ощутила тяжесть обручального кольца, шелковыми нитями обвивающего лодыжки и запястья.
Мысли вернулись к Эдварду и счастью, которое я ощущала рядом с ними.
Никогда в жизни не испытывала такого восторга и радости. Его жизнь тоже была ограничена, но будучи вместе мы чувствовали, что все правильно. И мы были правы.
Завтра я поговорю с Эдвардом о маме и ее ожиданиях.
***
На следующее утро я отправилась в школу, зная, что во время ленча сбегу к Эдварду. Во время занятий я была идеальной ученицей, ничем не выдавая своих сокровенных мыслей. Ответив на все вопросы, быстро закончила работу.
Как только учительница объявила о полуденной трапезе, я постаралась сделать свои движения плавными и естественными, а затем вышла через деревянную дверь на школьный двор. Все спешили занять свои любимые места, со всех сторон слышался смех учеников, освободившихся от школьных уз.
Я дождалась подходящего момента, чтобы выскользнуть на проселочную дорогу, и бросилась бежать, огибая кусты.
Снова превратившись в птицу, взмыла к каменной стене, больше не боясь обитателей поместья. Там Эдвард. Эдвард, который любит и ждет меня с другой стороны.
Как и прежде, я вошла через заднюю дверь. Теперь она была очищена от лишней лозы и обломков. Войдя в сад, я обнаружила там Эдварда, стоящего в нескольких футах от меня. Он улыбнулся, ошеломив меня блеском своей красоты, и я поспешила к нему. Эдвард протянул мне руку в перчатке, и я уверена вложила в его ладонь свою, вдруг почувствовав себя удивительно целой.
Каллен притянул меня ближе, и я положила руку ему на плечо, чувствуя острые уколы через хлопок рубашки. Это было лишь маленькое напоминание о его особенности, которую я приветствовала всем своим существом.
Он поднял свободную руку, тоже в перчатке, и провел ею по моей щеке. Зеленые глаза проследили за каждой черточкой лица, прежде чем встретиться с моими.
— Это безумие — говорить, что скучал по тебе? — прошептал Эдвард.
— Нет. Я тоже скучала.
Его улыбка стала шире, когда он повернул руку, придавая ладони форму моей щеки.
— Прошлой ночью я лег спать, думая, что все это сон.
— Может, и сон, — ответила я, крепче прижимаясь к его ладони.
— Может, и так… — прошептал Эдвард.
— Тогда позволь мне спать вечно, — попросила я, придвигаясь, чтобы положить голову ему на грудь. Крошечные иголки коснулись моего лица и тела, когда я обвилась вокруг Эдварда. Его руки окружили меня теплом и защитой.
Да. Пусть это чувство останется со мной навсегда.
***
Какое-то время мы провели вместе в саду, обсуждая все, что вчера сказала мне мама. Эдвард был расстроен и настойчиво требовал подробностей, но я воздержалась говорить о ней плохо, даже после такого ее отношения. К счастью, Эдвард не стал долго настаивать, вместо этого он поклялся поговорить с моим отцом в ближайшие недели.
Мистер и миссис Каллен вышли на улицу, чтобы поприветствовать меня. Эдвард официально представил меня своему отцу, который был так же красив, как и его сын. Он был истинным джентльменом и смотрел на свою семью с настоящей любовью. Их искренняя привязанность друг к другу с готовностью передалась и мне. Я никогда не чувствовала подобного между своими родителями, и это причиняло мне боль. А еще доказывало, что мне действительно необходима жизнь с Эдвардом.
Время промчалось, оставив меня с тихой грустью перед расставанием с Эдвардом. Солнце катилось за горизонт, а Каллен держал мою руку в своей, обтянутой перчаткой, и провожал до двери. Мы молчали, пока я не ступила на грязную тропинку. Эдвард тихо позвал меня по имени, и я обернулась. Он стоял, прислонившись к дверному стеклу, и, казалось, испытывал ту же меланхолию, что и я.
— До завтра?
— Да, — улыбнулась я. — Я буду здесь завтра.
От его ответной улыбкой захватывало дух.
***
До конца недели я каждый раз возвращалась на уроки к маме и ненавидела каждое их мгновение, ожидая, когда Эдвард и мистер Каллен встретятся с отцом. Во время одной из редких встреч Эдвард упомянул, что его отец уже выслал сообщение, но пока не получил ответа.
Папы не бывало дома до позднего вечера. Несколько ночей я не спала, надеясь с ним поговорить, но мама постоянно находилась рядом.
Поделился ли отец просьбой мистера Каллена с матерью?
О Боже, пожалуйста, нет. Позволь мне сначала поговорить с отцом.
Я каждый день делилась тревогами с Эдвардом. Ответ все не приходил. Мои волнения множились, а мама все молчала. Она была тише обычного, и говорила лишь затем, чтобы поправить меня. Эдвард успокаивал меня нежными прикосновениями к щекам, даже через перчатки оставляя слабые уколы на коже. Его слова умиротворяли меня, когда он снова и снова обещал добиться согласия моих родителей.
К концу недели ни мать, ни отец, не обмолвились ни словом. Вернувшись домой от Эдварда, я набралась смелости поговорить с мамой во время урока, но ее не оказалось дома.
Я вошла на кухню, где за столом сидела служанка и, попивая чая, читала местную газету.
— А где мама?
— Ей пришлось отлучиться, вернется к обеду, — коротко ответила она, грубо проигнорировав мой вопрос.
Я прошла в свою комнату, чтобы подождать. Мне нужно быть благодарной за пропущенный урок, но я боялась того, что может означать отсутствие матери. Расхаживая по комнате, размышляла о причинах.
Неужели она пошла к Калленам, чтобы потребовать у Эдварда отказа от просьбы?
Отец пошел с ней? Встанет ли он на сторону матери?
Они вернутся и первым поездом отправят меня к тетушке?
Я расхаживала взад и вперед по комнате, пока в закрытую дверь не постучала служанка. Не услышав ответа, она заглянула внутрь.
— Боже мой, девочка! Что вы здесь делаете? Разве не слышали, как звала мама?
— Нет. Извините, сейчас спущусь.
Служанка неодобрительно прищелкнула языком, прежде чем отвернуться и спуститься в гостиную. Я проверила свою внешность, убедившись, что опрятна, и спустилась к матери. Они с отцом приглушенно разговаривали, но замолчали, как только я вошла.
Я держала руки сцепленными перед собой, стараясь казаться спокойной, хотя сердце бешено колотилось в груди.
— Изабелла, мы пришли от Ньютонов, — сказал отец, усаживаясь на диван.
Майк совершенно вылетел у меня из головы, все мои мысли были об Эдварде. Стало стыдно, что забыла о его ожогах, и поспешила спросить и здоровье Ньютона.
— Он очнулся, но все еще испытает боль. Однако голова достаточно ясная, чтобы рассказать о стычке с Эдвардом Калленом.
Мать, сидевшая рядом с ним, нахмурилась. У меня пересохло в горле. Ничего хорошего ожидать не следует.
— И что он сказал? — спросила я сухими губами.
— Майк утверждает, что молодой Каллен причинил тебе боль, — объяснил отец, махнув рукой, когда я попыталась заговорить. — Не секрет, что у Ньютона горячая голова. Я говорил с Эдвардом Калленом и знаю, что он не из тех, кто хочет ввязываться в драку.
— Что будет с Эдвардом?
Мать посмотрела на меня так, как смотрят на чужого человека. В темных глазах читался расчет.
— С ним ничего не случится. По мнению коллег, это был несчастный случай, — ответил он
Я успокоилась, но глаза матери жаждали ответов. Мне нужно, чтобы отец был на моей стороне, когда я расскажу им о своих чувствах к Эдварду.
— Давайте поужинаем, — предложил папа, покончив с делами.
Мы прошли в столовую, где царила тишина, не считая шума служанки, накрывавшей на стол. Никто не произнес ни слова. Отец сосредоточил свое внимание на тарелке, а мать последовала его примеру.
Я чувствовала себя совершенно разбитой, ожидая вопросов, которые скоро последуют. Едва ли могла поднести вилку ко рту, стараясь не думать о том, что мать может знать о моем пребывании в доме Калленов и просьбе Эдварда. Ее холодность было трудно игнорировать.
Когда ужин закончился, мать и отец обменялись какими-то тихими фразами и разошлись, а я снова упустила возможность рассказать о своем счастье.
***
— В чем дело, милая? — спросил Эдвард, проводя рукой в перчатке по моей щеке. Мы сидели среди густой травы в маленьком саду.
Мне не хотелось показывать свою печаль по поводу того, что родители до сих пор не признали просьбу Эдварда. Но наша связь была слишком сильна, что скрыть мои страхи.
— Хочу, чтобы это ожидание и прятание поскорее закончились. Хочу поскорее быть вместе.
Эдвард притянул меня, чтобы я могла положить голову ему на грудь, и прижал к себе, утешая. Кожа на моей щеке снова запротестовала против резкого покалывания, но я приняла боль. Это означает быть рядом с Эдвардом.
— Мы с отцом просили о встрече, но мистер Свон был в отъезде, — объяснил Эдвард.
— Да, он был у Ньютонов.
— Слышал. Говорят, что никаких дальнейших действий против меня не будет.
Я отодвинулась от Эдварда и заглянула вглубь зеленых глаз. Мне хотелось узнать, чувствует ли он тот же страх перед Майком, что и я.
— Что с тобой? — взволнованно спросил Каллен.
— Ты не знаешь семью Ньютонов. Они собакам не дают спокойно спать, — объяснила я, прижимаясь к груди Эдварда.
— Скоро мы будем вместе. Понимаю, ты волнуешься, но старайся о них не думать. Я хочу, чтобы думала только о нашем счастье.
Эдвард нежно прикоснулся губами к моим волосам, и это стало целебным бальзамом для моей души, хотя сердце все еще билось от беспокойства и возможностей, которые могут причинить нам боль. Я надеялась, даже молилась перед сном, чтобы все прошло гладко.
— Пожалуйста, любимая. Пожалуйста, давай сохранять спокойствие. Мы будем вместе, — прошептал Эдвард, целуя меня в макушку.
***
— Ваш отец хочет вас видеть, — с неодобрением передала служанка, появившись в дверях моей спальни.
Я старалась сохранять самообладание, пока она наблюдала за тем, как поправляю свое платье перед встречей с отцом. Проницательные глаза служанки означали, что мать еще не вернулась с собрания светского приема. Она была осведомителем матери обо всем, что происходит в доме в ее отсутствие.
Наконец-то у нас будет личная встреча с отцом. Волнение трепетало во всем моем существе. Я молилась, чтобы отец принял нас с Эдвардом.
Служанка пыталась задавать мне вопросы, пока мы шли в кабинет отца, но я ее игнорировала. Подойдя к двери, быстро постучала и вошла. Папа попросил плотнее закрыть дверь, чтобы служанка не слышала наш разговор.
Он сидел в кресле за письменным столом и смотрел в окно, глубоко задумавшись. Отец казался расслабленным, рассеяно почесывая щеку. Я села против него и подождала, пока папа заговорит.
Он быстро заморгал и повернулся ко мне с короткой улыбкой.
— Трудно думать о тебе как о взрослой, так как ты все еще остаешься моей маленькой девочкой. Я знал, что это время придет, но не знал, что это случится так скоро…
Папа замолчал и снова посмотрел на меня. Его лицо выражало усталость с оттенком грусти. Никогда его таким не видела.
— Изабелла, у тебя есть официальная просьба о браке.
Сердце в ожидании забилось быстрее.
— Как бы сильно твоя мать ни хотела, чтобы ты уехала на Восток и нашла себе там мужа, я хочу, чтобы ты знала, какой выбор у тебя здесь.
— Отец? — спросила я, не совсем понимая, значение его слов.
— Эдвард Каллен попросил твоей руки, — ответил он, ожидая моей реакции.
— Он пообещал встретиться с тобой, — ответила я, сдерживаясь.
Отец вопросительно посмотрел на меня, прежде чем в его голове расцвело понимание.
— А я-то все удивлялся, почему тебя так интересует будущее Эдварда после его драки с Ньютоном. Полагаю, у тебя есть чувства к нему?
Я кивнула, боясь показать больше. Отец по-прежнему не выказал ни радости, ни злости по поводу этой просьбы.
— Если бы ты получила мое одобрение, приняла бы Эдварда Каллена?
— Да, — прошептала я с бешено бьющемся сердцем в груди.
Отец внезапно встал со стула и, сунув руки в карманы, подошел к окну. Я сидела на своем кресле, слишком нервничая, чтобы двигаться.
— Знаю, ты хочешь продолжить обучение на Востоке, — сказал он.
— Эдвард не против, чтобы я продолжила учиться.
Отец повернулся ко мне и спокойно подошел к своему креслу, но садиться не спешил. Его взгляд был прикован к ногам.
— Мне нравится, что ты будешь рядом, — пробормотал отец в пол.
Пожалуйста, о, отец, пожалуйста…
Папа глубоко вздохнул и посмотрел на меня.
— Изабелла, если это твой выбор…
— Так и есть.
— Тогда пусть будет так.
Я вскочила со стула, забыв все дамские наставления, и бросилась в объятия отца. Он издал громкий смешок, когда я обхватила его плечи и сжала.
— Спасибо!
— Я счастлив, что ты будешь рядом. Каллены — хорошие люди, — сказал отец, когда я отпустила его.
— Я тоже так думаю, — улыбнулась я, уверенная, что он одобряет Эдварда.
— Я дам им знать завтра… Но я вижу, как тебе не терпится рассказать им об этом сейчас. Иди к Калленам, но возвращайся через час, — смилостивился отец, видя, что я не могу ждать до завтра.
— А как же мама? — спросила я, вдруг вспомнив о ней.
— Это моя забота, — сказал папа, жестом выпроваживая меня из кабинета.
Я выбежала комнаты, едва не сбив с ног служанку, стоявшую под дверью. Мне потребовалось пару минут, чтобы привести себя в порядок и выскочить через парадную дверь на проселочную дорогу. Мне нужно поскорее добраться до Эдварда и сообщить ему хорошие новости.
— Белла.
Я словно очнулась ото сна и, обернувшись, увидела Майка, стоящего в нескольких шагах от меня.
— Майк?
Он шагнул ко мне, а я от него, на мгновение почувствовав панику. В его походке и внешности не было ничего угрожающего, даже его покрытое шрамами лицо. Но он казался другим.
— Белла, я пришел к тебе, — объявил Ньютон, снимая шляпу.
Отчасти роль в его непривычном образе играла одежда. Майк надел свой лучший воскресный костюм и был должным образом причесан. Он вел себя как жених, и мне стало тошно от этого. Мне не нравилось.
— Это может подождать? Я спешу, — сказала я, уворачиваясь от Майка.
Лицо Ньютона потемнело, шрамы растянулись, добавив ему демонический эффект.
— Может, я провожу тебя?
Он сделал еще один шаг ко мне, а я от него, к тропинке.
— Гм, нет, спасибо.
— Ну, Белла, не будь такой трудной. Ты же знала, что однажды я приду и попрошу тебя стать моей женой.
— Пожалуйста, прекрати, Майк! Я не могу быть твоей женой, — воскликнула я, вытягивая ладони в его сторону.
Гнев Ньютона был мгновенным, он схватил меня за запястье и с силой притянул к себе. Маска вежливости слетела, и я оказалась лицом к лицу с его внутренним демоном.
— Ты ничего мне не говоришь! — он отпустил меня так же быстро, как и схватил.
Я отодвинулась, готовая бежать, но вдруг заметила, что он сжимает руку, словно от боли.
— Сука, — тихо прорычал Майк, подняв на меня прищуренные глаза. — Это он, не так ли? Ты идешь к Каллену?
Испугавшись, я просто кивнула.
Ньютон показал мне ладонь, которая теперь была багровой, словно обожженной.
— Я… нет, я не могла этого сделать. Нет!
— Я убью Каллена и его семью, — процедил Майк сквозь зубы, прежде чем направиться к своему дому.
В голове стало так легко, что я перестала чувствовать землю под ногами. То, что я увидела, было невозможно. Эмоции и мысли стучали в голове, как барабаны. Я обожгла руку Майка. Я обожгла так же, как Эдвард.
Я стала похожа на Эдварда. Я стала ядом.
6. В завершение
Яд.
Это слово промелькнуло у меня в голове, пока я спешила в дом за отцом.
Но ведь я обняла папу; почему на него не подействовало мое прикосновение? Неужели у него иммунитет?
Я взбежала по ступенькам и ворвалась в парадную дверь, напугав служанку.
— Дитя! — упрекнула она меня.
Не останавливаясь, я направилась прямо к двери отцовского кабинета, но, прежде чем открыть ее, быстро постучала. Он удивленно посмотрел на меня, сидя за столом и читая.
— Изабелла? Что-то не так?
— Отец! Майк идет за Эдвардом! Я сделала ему больно! — ахнула я.
Папа встал и подошел ко мне.
— Почему Майк преследует Эдварда?
— Он остановил меня на улице и схватил за руку, но я обожгла его. Я обожгла его так же, как Эдвард!
Папа в замешательстве покачал головой.
— Изабелла, в твоих словах нет смысла. Притормози и расскажи подробнее, что случилось.
Я вздохнула и постаралась как можно понятнее объяснить отцу встречу с Майком на дороге.
— Я постараюсь взять с собой несколько человек, чтобы помочь. Ты останешься здесь.
— Но!..
— Нет, ты останешься здесь, — твердо сказала отец, положив руки мне на плечи. — Майк слишком вспыльчив, я не хочу, чтобы ты находилась рядом с ним, понятно?
— Да.
Папа двинулся, чтобы схватить пальто с вешалки у двери, но мне вдруг в голову пришла другая мысль, и я остановила его.
— Отец, почему ты не обжегся, когда я обнимала тебя?
Он повернулся ко мне и посмотрел на мои пальцы, сжимающие его рукав. Решимость заполнила папины черты лица, когда он нежно положил руку на мое запястье. Кожа на кожу. Поморщившись, отец отдернул руку и взглянул на покрасневшую ладонь.
— Прости, — в ужасе прошептала я.
— Оставайся здесь, я позабочусь о Майке, — прошептал отец с беспокойством в глазах.
Я обхватила себя руками и наблюдала, как отец шагает к городу. Беспокоилась и боялась, что он не успеет собрать помощь, чтобы остановить Майка.
Я сделала несколько шагов прежде, чем решила, что должна предупредить Эдварда и его семью. Время слишком драгоценно, чтобы ждать отца.
Потянувшись к двери, услышала придушенный звук, а обернувшись, увидела служанку, прижавшуюся к дверному косяку, ведущему в комнату матери. Ее лицо побледнело от отвращения и страха. Мне стало немного не по себе, что придется жить с особенностью Эдварда, но ведь он жил так гораздо дольше. Правда, у Каллена не было рядом людей, которые вздрагивали и не видели в нем человека.
Я буду храброй ради него.
— Я ухожу.
Задрав юбки, побежала по проселочной дороге, не обращая внимания на тех, кто мог меня видеть.
***
У поместья Калленов пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание после бега. Я жадно глотала воздух, корсет мешал глубоко дышать. Подойдя ближе, я увидела Майка и трех мужчин, в руках которых было различное оружие: лопаты, топоры и ружья.
— Майк! Нет! — крикнула я, задыхаясь. — Нет! Остановись!
Я побежала к ним на последнем дыхание. Нельзя позволить им причинить вред Эдварду.
Это моя вина. Я была слишком любопытна. Моя вина. Я заставила Майка солгать. Моя вина. Я влюбилась в Эдварда.
— Майк, пожалуйста! — крикнула я, подбегая. Мужчины уже стояли у боковой двери, их крики становились все враждебнее, призывая Эдварда выйти и сразиться.
Меня затошнило. Все очень плохо.
Они продолжали двигаться вдоль стены, размахивая самодельным оружием. Намерены его использовать.
— Выходи, Эдвард! У нас есть кое-что для тебя! — крикнул Майк. Его друзья мерзко захихикали, думая, что все это одна большая шутка.
Во мне закипал гнев. Жизнь Эдвард ни в коем случае не шутка. Это настоящее чудо. Отец спас его, дал шанс прожить полноценную жизнь, а не прозябать в постели. Побочные эффекты лечения мало значат при всем том, чего он мог достичь, если продолжит свой путь. Мне хотелось этого для него.
— Пожалуйста! — взвизгнула я, когда Майк остановился перед деревянными воротами, расположенными в центре стены. Он жестом приказал двоим крупным мужчинам открыть ее. После нескольких толчков ворота открылись с трескающимся звуком.
Майк бросил на меня последний, полный решительной ярости взгляд, а затем вошел внутрь вместе с остальными.
Я старалась двигаться быстрее, ужас от того, что я не вижу Майка, придавал мне сил. Дойдя до сломанных ворот, остановилась. Все стихло, не считая моего тяжелого дыхания, а Майка и его группы нигде не было видно.
Где они? Здесь слишком тихо.
И тут я услышала женский крик, доносившийся со стороны дома.
Я сбежала вниз по каменной дорожке. Крики ни на миг не затихали. Добравшись до заднего дворика, я увидела широко распахнутую дверь, ведущую на кухню. Звук разбивающегося фарфора смешался с криками отчаяния.
— Майк, остановись! — крикнула я, переступая порог. В комнате царил полный беспорядок; один из мужчин продолжал разрушать кухню, пока повар без сознания лежал на полу.
— Что ты делаешь? — умоляюще спросила я.
Мужчина обернулся. Это был Тайлер, мой старый школьный товарищ. Он окончил школу вместе с Майком в прошлом году. Его голубые глаза были наполнены маниакальным ликованием, соперничающим с тем, что было в глазах Ньютона. На лице Тайлера промелькнули какие-то крохи человечности, когда он заметил меня.
— Белла? Тебе нужно уходить. Мы обо всем позаботимся, — сказал он с оттенком гордости, от которого мне стало плохо.
— Пожалуйста, Тайлер. Пожалуйста, помоги остановить его. Это неправильно, — умоляла я, осторожно пробираясь через разбитые тарелки. — Каллены не сделали ничего плохого. С Майком случился несчастный случай.
Секунду он колебался, но затем темнота снова вернулась в его глаза. Тайлер покачал головой.
— Белла, ты должна уйти. Как я уже сказал, мы обо всем позаботимся, — сказал он и, взяв меня за руку, вытолкнул за дверь.
Я стучала кулаками по деревянной раме, крича Тайлеру, чтобы он впустил меня и прекратил это безобразие, но он не обращал на меня внимания, и я решительно подошла к окну. Тайлер вышел из кухни, прошел через буфетную дворецкого и вошел в столовую. Нужно найти другой способ пробраться в дом.
Рядом со скамейкой под главным кухонным окном, стояло металлическое ведро с водой, предназначенное для сада. Я подняла его и ударила по стеклу. Оно легко разбилось, и я вытянула руку, чтобы отпереть дверь. Первым делом поспешила к повару. У него текла кровь из виска, но дышал он ровно. Облегчение было кратким, потому что через секунду послышались еще более громкие крики и вопли, а затем упало что-то тяжелое.
Я пробралась через кладовую в столовую. Майк оставлял за собой разрушение. Бесценные произведения искусства были разорваны на части. Я шла по следу, как по хлебным крошкам. В гостиной нашла Эдварда и его мать. Они стояли перед высоким мраморным камином, пока Майк и трое его людей преграждали им путь к бегству.
— Думаешь, можешь безнаказанно причинять людям боль? Уродовать их? — спросил Майк, повернувшись ко мне спиной. Он сделал еще один шаг к Калленом, испуганным и разгневанным одновременно.
— Немедленно покиньте мой дом! — потребовала миссис Каллен, и смелость в ее глазах на мгновение затмила страх. Один из мужчин замахнулся на нее лопатой, и она теснее прижалась к Эдварду.
— Пожалуйста, Майк, прекрати. Это неправильно, — снова попросила я, приближаясь к Ньютону, как к дикому зверю.
— Белла, уходи… — Эдвард отодвинул мать за спину, зеленые глаза расширились от тревоги.
— Белла, уходи, — Майк передразнил голос Эдварда, а затем повернулся ко мне и закричал. — Нет, Белла, останься! Посмотри, как я наказываю ублюдка.
Выражение его лица испугало меня. В Майке не было ничего от того мальчика, с которым я росла последние шестнадцать лет. В глазах не было жалости, не было прощения. Передо мной стоял незнакомец с самыми худшими намерениями, которые могут привести к чьей-то смерти.
— Подумай, Майк. Пожалуйста, подумай о том, что ты делаешь. Тебя могут посадить, — я задрожала, но сделала еще один шаг в его сторону.
Это было ошибкой. Взгляд Ньютона стал жестким, холодным от ненависти, и он поднял пистолет, целясь в сторону Эдварда.
— Я окажу миру услугу, — ответил он с ледяным огнем, капающим с языка, прежде чем нажать на курок.
— НЕТ! — закричала я, проталкиваясь сквозь толпу мужчин к Эдварду. Они не сопротивлялись, пока я, спотыкаясь, пробиралась через их потные тела, чтобы упасть на колени перед Эдвардом и миссис Каллен.
— Эдвард!
— Мама, — задыхающимся голосом произнес Эдвард, прижимая к себе хрупкое тело матери. На ее боку расплылось влажное багровое пятно. Без сознания, но жива. По просьбе Эдварда я оторвал кусок нижней юбки и приложила его к ране.
— Ты убил женщину! — вскрикнул один из мужчин.
— Она родила ублюдка. Скатертью дорога, — ответил другой.
— Белла, уйди с дороги, — прорычал Майк, снова возводя пистолет, но теперь дуло было направлено на меня, потому что я загородила Эдварда своим телом.
— Белла, беги. Сходи за помощью для моей матери, — прошептал Эдвард, переводя взгляд своих печальных зеленых глаз на меня.
— Я тебя не оставлю, — твердо ответила я, ласково касаясь его щеки.
— Не хочу, чтобы ты была здесь, когда…
Я покачала головой, отказываясь уходить.
Майк яростно дернул меня за волосы, и я отлетела назад, ударившись головой о пол. Боль пронзила меня и лишила чувств. Перед глазами все раздвоилось, а крики доносились словно сквозь толщу воды. Когда зрение прояснилось, я увидела двух мужчин, пытающихся схватить сопротивляющегося Эдварда. Один из них случайно коснулся кожи Эдварда и тут же закричал от боли.
— Не прикасайся к нему! — крикнул Майк. — Надень перчатки!
Меня тошнило от головокружения, я попыталась сесть, но смогла лишь перевернуться и опереться на руку. Все вокруг завихрилось, яркие цвета резали глаза, а в ушах звенело от хаотичных звуков борьбы.
И тут я услышала взвод пистолета.
Сердце замерло, а вены сковал лед.
Нет.
Эдвард прижался к книжной полке у камина, теперь двое мужчин крепко держали его. Тот, что покрупнее, Тайлер, обхватил рукой в перчатке горло Эдварда, а тот, что поменьше, обожженный, давил ему на ноги и грудь. Каллен смотрел на Майка без страха; он был совершенно спокоен, хотя оружие было поднято и направлено ему в голову.
Нет.
Я подползла к Майку, стоявшему в нескольких футах спиной ко мне, и, протянув руку, схватила его за ногу как раз в момент выстрела. Рука Ньютона дернулась, и пуля попала в лицо обожженного.
— Черт возьми! — заорал Майк. Подстреленный мужчина отпустил Эдварда и схватился за кровоточащую рану. Тайлер был ошеломлен происходящим и ослабил хватку на Эдварде.
Следующие несколько мгновений прошли в замедленной съемке.
Эдвард толкнул Тайлера в сторону Майка, и тот, потеряв равновесие, грохнулся на пол рядом со мной. Я откатилась в сторону, прежде чем его тело успело раздавить меня.
— Белла! — настойчиво прошептал Эдвард мне на ухо. Я открыла глаза и схватила руку, которую он протянул мне для помощи. Каллен развернул меня к входной двери и прижал меня к груди. — Пожалуйста, иди за помощью, — попросил он, провожая меня к выходу.
Эдвард успел открыть дверь, когда грохот выстрела разнесся по комнате, и я вскрикнула от испуга.
— Вернись! — взревел Майк.
Я повернулась в объятиях Эдварда. Майк стоял посреди комнаты с пистолетом, направленным на нас. Каллен пытался оттолкнуть меня, но я крепко держалась за него в надежде защитить.
— Майк, не надо…
— ЗАКРОЙ РОТ! Ты сделала свой выбор и умрешь вместе с ним, — ухмыльнулся Майк, сжимая ствол в руке.
— Давай заключим сделку. Ты отпустишь ее, а я дам тебе то, что ты хочешь, — спокойно предложил Эдвард.
— У нее был шанс уйти.
Комнату разорвал выстрел.
Я закричала, притягивая Эдварда ближе, но боли от удара пули так и не последовало. В отчаяние глянув на Эдварда, я мысленно боялась того, что могу увидеть, но он в шоке смотрел на Майка.
Повернувшись, увидела дымящуюся черную дыру в центре его лба. Поза Ньютона была такой же, с поднятой рукой и пистолетом, только глаза широко смотрели в пустоту. Майк упал на колени, а затем лицом вперед, уронив пистолет, который тут же закружился по полу.
— Ч-что? — спросила я, начиная дрожать.
— Отец? — таким же тоном спросил Эдвард.
Я резко повернула голову в другую сторону и увидела доктора Каллена, стоящего в прихожей с револьвером, направленным на одного из мужчин.
— Эдвард… твоя мама? — спросил доктор, его красивое лицо стало серым.
— Она жива, но ранена.
Плечи доктора Каллена расслабились, но он не сводил глаз с других мужчин.
— Пожалуйста, отнесите ее в мой кабинет. Шериф Свон скоро будет здесь, — его голос звучал так же спокойно, как и у его сына.
Я двинулась, чтобы помочь Эдварду с миссис Каллен. Он провел нас в комнату, заполненную книгами и медицинскими принадлежностями. Положив мать на длинный деревянный стол в углу комнаты, принялся трясущимися руками снимать корсет с ее обмякшего тела.
— Эдвард, давай я, — тихо предложила я, положив свою руку поверх его.
Каллен кивнул и отошел. Сердце болело за него. Он не должен был видеть свою мать такой. Быстро сняв с нее блузку, корсет и юбку, я оставила лишь сорочку. Вид крови, растекающейся по белому хлопку, заставил желчь подступить к горлу. Я отвлеклась на звук приближающихся шагов и обернулась. В комнату ворвался доктор Каллен в сопровождении доктора Блэка, несшего аптечку.
Я инстинктивно попятилась от стола, чтобы позволить им позаботиться о миссис Каллен, и оглядела комнату в поисках Эдварда. Он приближался к нам с тазиком чистой воды и полотенцами.
— Спасибо, Эдвард, — ответил доктор Каллен, снимая пиджак и закатывая рукава. Его лицо было решительным.
Эдвард принес доктору Блэку еще одну миску воды и жестом пригласил меня следовать за ним. Вернувшись в коридор, он взял меня за руку и повел в маленький сад. Солнечный свет еще проливал свои теплые лучи на цветущие растения, окружавшие нас яркими цветами и ароматами. Здесь все казалось таким простым, но внутри я чувствовала себя разбитой. Принятие новой особенности означало, что мне придется отказаться от прежней жизни.
Глядя в изумленные зеленые глаза Эдварда, который наконец заметил, что мы можем прикасаться друг к другу, я все поняла. Выбор уже сделан.
***
Я лежала, свернувшись калачиком рядом с Эдвардом, пока он тихо читал «Приключения Тома Сойера» Марка Твена. Мы отдыхали на кушетке в тускнеющем свете маленькой оранжереи. Бархатный голос оживлял историю. Нам позволили побыть наедине, как это и бывало последние несколько вечеров после чаепития. Миссис Каллен следила за нашим поведением, насколько могла. Конечно, по настоянию моего отца.
После того как мы оставили Доктора Каллена, его жену и доктора Блэка в кабинете, мы с Эдвардом ушли в сад, наслаждаясь возможностью прикосновений. Мы утешали друг друга, пока его отец не пришел за нами.
Мой папа, вместо того чтобы избегать меня и мою новую особенность, проводил часы, изучая у доктора Каллена все, что тот знал сам.
Миссис Каллен оправилась от огнестрельного ранения, которое, к счастью, оказалось не таким страшным, как могло показаться несколько недель назад. Она ударилась головой о деревянный пол и поэтому потеряла сознание.
Вскоре миссис Каллен выздоровела и теперь с каждым днем набиралась сил, так что ее первоочередной задачей было помочь мне приспособиться к новой жизни.
Объединенные усилия Калленов и моего отца позволили мне переехать в поместье Калленов. Здесь было безопаснее всего для меня. Мать противилась, но вскоре решила не обращать внимания. Теперь я была для нее позором. Отец успокоил ее и дал понять, что намерения Эдварда благородны и скоро я выйду за него замуж.
Мать отказалась признавать эти новости. Я никогда не могла стать идеальной молодой леди, которой она пыталась сделать меня на протяжении многих лет. Часть меня горевала, а другая часть… была рада свободе и людям, принявшим меня. Особенно Эдварду.
Он заставлял меня чувствовать себя нужной и любимой, поддерживал и заботился. Мои знания расширились, включая то, что считалось уровнем мужского колледжа. Временами это было невыносимо, но Эдвард терпеливо помогал мне вместе с родителями.
Рука Каллена соскользнула с моей талии, чтобы перевернуть страницу, и я тут же почувствовала странную утрату из отсутствия его тепла. Вернувшись, он прижался крепче и успокоил меня нежными растирающими движениями. Я наслаждалась вибрациями его голоса, пока он продолжал читать. После всех тех напряженных дней я чувствовала себя в раю. Скоро мы будем готовы продолжить наш путь в светлое будущее, полное любви и понимания.
Источник: http://robsten.ru/forum/109-3264-1