Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Самолётом, поездом и автомобилем. Глава пятая. Жизнь – это шоссе

– Леди и джентльмены, – голос отдавался эхом через громкоговоритель. – У нас появилась небольшая проблема. Пока сотрудники работают над тем, чтобы расчистить рельсы от снега, скорость движения продолжает падать, и нам трудно поддерживать её на заданном уровне. Мы планируем совершить небольшую остановку в Питтсбурге, пока персонал расчищает дорогу. Просим прощения за предоставленные неудобства.

– Постойте, что? – воскликнул я, крича на громкоговоритель под потолком.

Мы делаем остановку? Заглянув в соседнее купе, я обнаружил проводника, разговаривавшего с другим пассажиром.

– Оставайся здесь, – сказал я Белле прежде, чем помчаться к раздвижной двери. – Я собираюсь это выяснить.

– Эдвард! – покричала Белла мне вслед. – Куда ты идёшь?

Мой пульс подскочил вверх, а сердце бешено заколотилось в груди. «Небольшая остановка» была категорически неприемлемой. С учетом простоя мы ориентировочно окажемся в Нью-Йорке только утром. После регистрации в отеле и приведения себя в порядок мы будем близки к тому, чтобы пропустить отведенное мне время на катке. Если мы опоздаем, я буду готов обратиться к менеджеру и умолять его о прощении, лишь бы не упустить возможность следовать своему плану. Но если мы потеряем ещё больше времени, то не факт, что у меня останется подобный шанс. В зависимости от того, какой долгой окажется эта «небольшая остановка», мы можем оказаться в Нью-Йорке после того, как каток закроется, а все работники разойдутся по домам.

Это неприемлемо.

Подойдя к проводнику, я старался говорить как можно спокойнее.

– Простите, сэр. Вы можете сообщить, насколько планируется эта остановка?

– Трудно сказать, – ответил он, качая головой. – Буря засыпает нас снегом быстрее, чем мы расчищаем его. Если мы не расчистим пути, нам придется ждать, пока снегопад не утихнет.

– Но на это могут уйти часы! – воскликнул я.

– Я не знаю, что сказать вам, сэр, – ответил проводник извиняющимся тоном. – Но вы всегда можете остановиться в одном из отелей неподалеку и переждать бурю там.

– На всю ночь? Проблема не решится до самого утра?!

Я начал обливаться потом. Столько работы, которую пришлось проделать, чтобы организовать эти выходные, все препятствия, через которые нам пришлось пройти – всё было впустую. Мы собирались застрять в Питтсбурге.

– Изводишь бедного проводника, а, Эд? – услышал я знакомый голос.

Я резко развернулся и обнаружил Джима, сидящего несколькими рядами позади напротив привлекательной девушки с темно-рыжими волосами.

– Не волнуйся, я вас не бросил. Просто болтаю со своей новой подружкой, Тори. Она горячая штучка, да, Эд? – спросил Джим притворным шёпотом.

Тори, женщина с плохим вкусом, игриво похлопала его по плечу.

– Послушай, мы с Тори думаем о том, чтобы арендовать машину на вокзале – надеемся поймать удачу за хвост, чтобы добраться до Нью-Йорка, – пояснил он. – Почему бы тебе и твоей подружке не присоединиться к нам? Думаю, мы неплохо проведем время, да, дорогая?

– Жду не дождусь, Джеймс, – проворковала Тори.

– Джеймс? – с недоверием спросил я.

– Ты не единственный, кто носит старомодное имя, Эд-вард. Несомненно, девочкам это нравится, – добавил парень фальшивым шёпотом.

– Что ж, спасибо за приглашение, Джеймс, – начал я, изображая равнодушие. – Но я думаю, что мы ненадолго задержимся здесь. Может, снимем номер в отеле на ночь. Мне больше по душе такое времяпровождение, если ты понимаешь, о чём я.

Я должен был быть смущен своим грубым поведением, но, если честно, я не был. Мне всё это надоело.

– Эд, ну ты и жеребец! А я и не думал, что ты такой, – пошутил Джим/Джеймс снисходительным тоном.

– Что ж, как бы ни хотелось остаться и поболтать, думаю, мне лучше вернуться к Белле.

– Лично я бы не оставлял её одну, – заметил он. – И если бы это была ты, Тори, я бы не упускал тебя из виду!

– О, Джеймс, ты такой милый! – рассмеялась она.

Если бы меня не тошнило всё утро, это произошло бы прямо сейчас. Я закатил глаза и направился назад в свой вагон, не удостоив их ответом. Если повезёт, Тори уломает Джеймса остаться с ней. Это будет единственный проблеск надежды за целый день.

Когда я вернулся к нашим местам, Белла снова смотрела в окно, наблюдая за снегопадом. Я сделал глубокий вдох, напоминая себе, почему мы здесь, и какое это имело значение. Всё было неидеально, но если у меня получится доставить нас к Рокфеллеровскому Центру и катку, оно будет того стоить. Всё делалось ради Беллы.

– Привет, красавица, – мягко сказал я, усаживаясь на место рядом с ней.

– Вижу, ты успокоился, – ответила она, выгнув бровь. – Ты можешь объяснить мне, что это было?

– Мне просто хотелось немного прояснить ситуацию, – объяснил я, запуская пальцы в её волосы.

– Так всё в порядке? – осторожно спросила Белла.

– Мы арендуем машину. Но, да, всё хорошо.

– Что? – воскликнула она. – Зачем нам арендовать машину?

– Белла, тебе надо понизить голос, иначе Джим тебя услышит, – предупредил её я. – Он хочет, чтобы мы арендовали машину с ним и какой-то девушкой.

– Погоди, – добавила Белла, пытаясь меня успокоить. – Зачем мы это делаем?

– По сути, они не дают гарантий, когда поезд снова придёт в движение. Возможно, это будет только завтра, а я не хочу рисковать и портить нам все выходные.

Или ту замечательную помолвку, которую я планировал – давайте пересчитаем – три месяца.

– Эдвард, давай смотреть правде в глаза. Эти выходные – настоящий провал, – сочувственно произнесла она. – Может, нам стоит остаться в Питтсбурге? Разве ты не хочешь увидеть, что в той маленькой розовой сумочке?

– Нет! – выпалил я, не подумав.

– Нет?

– Я хочу сказать, да, я хочу узнать, что в той розовой сумочке, – поправил себя я, понизив голос. – Но нет, я не хочу оставаться в Питтсбурге. Я хочу увидеть тебя в её содержимом и без него в Нью–Йорке. Так что мы отправляемся в прокат автомобилей, и я собираюсь сделать так, чтобы всё это стало реальностью.

Я прижал Беллу ближе к себе и нежно поцеловал. Её мягкие губы медленно изучали мои. Больше всего сейчас мне  хотелось уложить её на сидение и продолжить поцелуй, но вместо этого пришлось с грустью признать тот факт, что в ближайшее время у меня не будет шанса приласкать Беллу. Вождение арендованной машины в бурю нельзя благоприятным моментом для ласк. Тем не менее, я надеялся, что последующее за помолвкой празднование будет стоить всех ожиданий.

– Леди и джентльмены, – вмешался раздражающий голос из громкоговорителя. – Мы прибываем на вокзал города Питтсбург.

– Окей, я возьму наши сумки, – распланировал я, – а ты поищешь прокат автомобилей.

– Эдвард, это звучит, как боевое задание, – заметила Белла.

– Я просто хочу, чтобы мы оказались там и арендовали машину прежде, чем Джим влезет в наши планы. Я терпелив, Белла, но я не ручаюсь за себя, если мне придётся оказаться запертым в замкнутом пространстве с ним на протяжении долгого периода времени. У любого терпения есть свои пределы. Давай не будем испытывать моё.

– Хорошо, тогда проходи, Королева Драмы (прим. англ. Drama Queen – человек, способный создать трагедию на пустом месте), – ответила она, закатывая глаза. – Нам нужно арендовать машину.

Хоть пассажиры наделали суматохи, покидая поезд, нам удалось сманеврировать и покинуть вагон довольно быстро, без сомнения, за счёт моих замечательных стратегических навыков. Как только мы собрались подойти к стойке проката машин, я заметил приближение Джеймса/Джима и Тори. Схватив Беллу за руку, я отвел её за журнальный кисок, чтобы спрятаться.

– Это было так вежливо, Эдвард, – ответила она шутливо, начиная листать журнал сплетен со стойки. Я проигнорировал сарказм Беллы и посмотрел через прилавок.

– Простите, мне нужна карета для меня и моей леди, – проревел Джим/Джеймс. – Желательно, красного цвета.

Он намотал часть её тёмно-рыжих волос на палец, создавая локон, прежде чем отпустить их. Идиот.

Я не слышал, что ответил клерк, потому что тот говорил нормальным тоном, а не ревел в ответ, как Джеймс/Джим.

– Вы шутите? – ответил он, что там ни прозвучало. Клерк казался застигнутым врасплох, и что-то быстро напечатал на своём компьютере. Бросив беглый взгляд на монитор, он, похоже, предложил другой вариант.

– Что ты думаешь, детка? – спросил Джеймс/Джим, поворачиваясь к Тори.

– Да, определенно, – ответила она. – Я предпочитаю что-то побыстрее.

Клерк незаметно положил ключи на прилавок напротив Джеймса/Джима, пока тот подписывал бланки, лежащие перед ним.

– Ну что, ты готова отправиться в путь? – спросил он, оборачивая свою руку вокруг её талии и ведя девушку к двери. Я с облегчением выдохнул и перевел взгляд на Беллу.

– У Анджелины Джоли новое лицо? – спросила она, не отрываясь от журнала.

– Ты идёшь со мной или собираешься и дальше читать о том, кто из братьев Джонас – самый симпатичный (прим. Jonas Brothers – американская поп–рок группа)?

– Конечно, иду, – ответила Белла, впихивая журнал обратно на стойку. – И все знают, что это Джо.

Я проигнорировал факт того, что у неё был любимчик среди братьев Джонас, и подошёл к прилавку с вымотанным клерком.

– Здравствуйте, мы хотели бы арендовать машину.

– У вас есть бронь или вы с группой Амтрак? – вздохнул он. (прим. Национальная железнодорожная пассажирская корпорация – американская железнодорожная компания, которая осуществляет пассажирские перевозки. Эдвард и Белла направлялись в Нью–Йорк поездом этой компании.)

Очевидно, мы не единственные обращались с подобной просьбой.

– Мы приехали на поезде, – ответил я, чуть растерявшись.

– Хорошо. Что ж, у нас осталась только одна машина. Я только что сдал в аренду последний спортивный автомобиль. Но у нас есть минивэн (прим. семейный автомобиль, микроавтобус).

– Минивэн?

– Да, это... старая модель, но машина довольно большая, что не так уж плохо для подобной погоды, – пояснил он. – Снаружи становится довольно мерзко, но вы, похоже, и так об этом знаете, – клерк нервно рассмеялся, вбивая информацию в компьютер. – Выходите через эти двери направо, и увидите машину на парковке. Осталась она одна.

Схватив ключи и наши сумки, я направился к двери.

– Это будет здорово, – задумчиво произнесла Белла, – Эдвард Каллен, человек, который скорее купит Мерседес вместо квартиры, собирается вести Dodge Caravan (прим. марка семейного минивэна). Мне нужна камера, чтобы запечатлеть это, – добавила Белла, копаясь в своём планшете.

– Наглость, – пробормотал я, подходя к огромному чудовищу насыщенного красно-коричневого цвета, расположенного посередине парковки. Его обшивка тоже была коричневой.

Где–то внутри себя я просто умер.

Оборачиваясь, я заметил бампер красного корвета. Я вздрогнул, прислушиваясь к визгу машины, покидавшей парковку. Идиот.

– Ей, должно быть, лет десять! – воскликнула Белла, направляясь к монстру с коричневой панелью. – О, Эдвард, попозируй мне перед ней!

– Белла, любовь моя, садись в машину, – ответил я, потому что, позируя, я приправлю фото жестом, который Белла сочтёт оскорбительным.

– Это было грубо, – она надула губы.

– Хорошо, – сказал я, устраиваясь в том, что можно было отнести к кабине пилота. – У меня есть GPS, запрограммированный на то, чтобы отвезти нас прямо в Ро… в отель, – произнес я с запинкой, представив, что сильно бы приложился головой о складные сиденья, если бы испортил сюрприз.

– Почему бы тебе не вздремнуть? – предложил я. – Это был сумасшедший день, и я хочу, чтобы ты хорошо провела время, когда мы окажемся в городе.

– Отличная идея, – ответила Белла, зевая, словно по команде. – Машины для мамочек очень удобные.

Она уютно расположилась на своем сиденье, прислонив голову к окну. Спустя несколько минут я уже услышал звук её размеренного дыхания.

Дороги были плохо расчищены и покрыты слоем снега и грязи. Также не помогало то, что у нашего старого минивэна были ужасные снегоочистители, которые оставляли огромную грязную полосу посередине стекла. Я не привык вести машину с ограничением скорости, к тому, же замедленной из-за плохой видимости, но я был просто рад, что мы продолжали двигаться. Белла спала рядом со мной, изредка ворочаясь и бормоча во сне.

Слушая её тихие бормотания и стоны, я обнаружил, как снова начал фантазировать о нашем праздновании помолвки. Напряженное возвращение в отель, лифт и почти полная потеря контроля к тому времени, как мы достигнем двери. В этот раз я не останавливал себя и позволил фантазии продолжиться, представляя, как мы вваливаемся в номер отеля. Во всех деталях я представлял свои руки на теле Беллы, дразнящие и исследующие её. Попытался представить, что она носила под одеждой или что оставила на потом в той маленькой розовой сумочке. Я представил Беллу на кровати, возбужденной и ожидающей. Представил, какой мягкой будет её кожа, и каким возбужденным это сделает меня. Я был так хорош в своих мечтаниях, что почти прочувствовал Беллу подо мной, слышал её сбивчивое дыхание и ощущал привкус соли на её коже. Я представил, как тепло накроет меня, когда я буду двигаться внутри неё, а также её холодное дыхание на моей щеке.

Я потерял себя в образах, чувствах, звуках, прикосновениях и вкусе, не обращая особого внимания ни на что другое, когда был внезапно оторван от Беллы и нашей постели в отеле Вурдроф громким ударом, который раскачал машину. Я либо переехал какое-то огромное животное, либо проскочил выбоину.

– Что это было? – спросила Белла, испуганная этим звуком.

Когда я услышал сигнальное ритмичное постукивание шины, то уже знал, что это было.

– У нас спустило покрышку, – простонал я, медленно поворачивая машину для аварийной остановки. Вселенная была настроена против меня – теперь я это знал.

– Эдвард, пожалуйста, будь осторожен, – предупредила меня Белла, пока я надевал перчатки, не страшась погоды.

– Просто небольшая заминка, верно? – я слабо рассмеялся, наклоняясь через сиденье и целуя её мягкие губы. – Это не займёт много времени.

Когда я открыл дверцу машины, то тут же был атакован хлопьями влажного снега. Я поднял капюшон и опустил голову, чтобы видеть небольшой участок пути перед собой. С трудом пробираясь сквозь мокрую кашу, я добрался до задней части машины и открыл задние двери. Запаска находилась под отсеком для хранения вещей, но отделение, в котором размещался домкрат, было пустым. Какое-то время я разглядывал пустой отсек, желая, чтобы домкрат появился прежде, чем я переверну машину вверх дном, безуспешно разыскивая его.

Домкрата нигде не было.

Мне нужно было что-то пнуть, что-то сломать, выбить чей-то дух. Когда моя нога ударила шину, мне захотелось сделать это снова. И снова. И снова.

– Кусок дерьма, обитое панелями подобие машины, – взорвался я, продолжая пинать шину. – Я. Тебя. Ненавижу!

– Эдвард! – воскликнула Белла, уводя меня в сторону от машины. – Оставь бедный вэн в покое. Ты выиграл этот раунд. Он уже в нокауте, убийца.

– Здесь нет домкрата, Белла. Нет домкрата, – повторил я еще громче.

– Согласна, это ужасно. Но мы позвоним в AAA (прим. Автомобильная ассоциация Америки, члены которой имеют право на дорожное обслуживание машин), и приятный сотрудник привезёт домкрат и поможет нам. Хорошо?

Я посмотрел ей глаза, в то время как Белла подарила мне улыбку в ответ. Как и прежде, её слова успокоили меня, несмотря на мое желание разнести вэн и сбросить его с высокой пропасти. Мы с Беллой вернулись назад в машину, где я спокойно слушал, как она звонит в ААА.

– У меня плохие и хорошие новости. Что ты хочешь услышать? – спросила она, скривившись.

Я жил плохими новостями. Как всё могло стать ещё хуже? Выкладывайте.

– Рассказывай плохие новости, – ответил я с вызовом.

– Плохие новости заключаются в том, что из-за бури они не смогут добраться сюда в течение ещё пары часов, – ответила Белла, содрогнувшись.

– Пара часов? Ты… Ох, конечно, ты это всерьёз. И почему я думал, что хуже уже быть не может, – ответил я, в основном разговаривая сам с собой. – А какие хорошие новости?

– Я здесь, чтобы отвлечь тебя, – ответила Белла, переползая через приборную панель и атакуя мой рот, тут же просовывая свой язык внутрь. Я не жаловался, ведь я был застигнут врасплох. Когда рука Беллы коснулась верха моих джинсов, всё мое тело пришло в движение. Когда она резким движением расстегнула пуговицу, я простонал в её открытый рот. Когда Белла расстегнула молнию, я откинул голову на сиденье, благодаря Бога за свою невероятную сексуальную девушку. Но когда она опустила голову к моим коленям, я больше не благодарил Бога, я просто выкрикивал его имя.

Я запустил пальцы в её волосы, расслабляясь и чувствуя касание её рта вокруг меня, всё ещё шокированный тем, что Белла могла совершить нечто столь смелое, пока мы были припаркованы на обочине.

Затем произошли сразу четыре вещи. Кто–то постучал в окно. Я подпрыгнул и пронзительно выкрикнул. Белла дёрнулась вверх, ударяясь о коробку передач и тут же приземляясь обратно на мои яйца.

– Я думал, у нас есть два часа! – воскликнул я неестественно высоким для меня голосом.

Белла рывком вернулась на своё место, рассеяно потирая голову. Я умудрился собраться и застегнуться прежде, чем практически вывалился из машины.

Возле эвакуатора нервно переминался совсем юный парень.

– Эмм… да… простите, что… Я не хотел… ну, вы поняли… помешать вам, – сказал он, заикаясь и избегая зрительного контакта. Прекрасно. Не зная, что делают в случае, когда ААА ловит тебя со спущенным штанами, я перешёл на бормотание и кивки, также избегая смотреть парню в глаза.

– Так что, – ответил он смущённо, – вам нужно поменять колесо?

– Вообще–то, мне нужен только домкрат. Шину я поменяю сам, – ответил я. У меня не было никакого желания наблюдать за тем, как подросток меняет колесо. Парень залез в кузов и вытащил оттуда огромный гидравлический домкрат, а затем потащил его к колесу.

– Я справлюсь, – произнёс я, вставая впереди него.

– Вообще–то, это одно из правил в рамках политики нашей компании – мы не должны позволять клиентам пользоваться оборудованием, – пояснил он.

– Оборудованием? Послушай, Трой, – начал я, разглядев на имя на его комбинезоне. – Это всего лишь шина.

– Вы ведёте себя так странно, потому что я застал вас и вашу подружку… – спросил он, указывая на Беллу.

– Нет! Я… в порядке. Решай сам. Я постараюсь не мешать. Это был трудный день, – пробормотал я.

Я старался не ворчать, когда он приступил к работе. К счастью, Трою не понадобилось много времени, за что я был весьма благодарен. Я посмотрел на часы, когда заметил, что уже начинало светать. Почти шесть утра. Я был на ногах двадцать четыре часа, и совсем выдохся. Мы находились приблизительно в трех часах езды от города, но с учётом плохого состояния дорог я боялся, что путь может занять ещё больше времени. Нам нужно лишь было добраться до Рокфеллеровского Центра до одиннадцати.

– Всё готово, – сказал он, вытирая руки.

– Спасибо, парень, – ответил я, протягивая руку. Я вытащил несколько купюр из кошелька на чаевые, а затем вернулся в кабину. Белла снова уснула, однако шум разбудил её.

– Сколько времени? – спросила она, протирая глаза и потягиваясь.

– Шесть-пятнадцать, – ответил я с зевком.

– Послушай, Эдвард, – начала Белла усталым тоном. – Ты не спал со вчерашнего дня. Тебе не стоит сейчас вести машину. Почему бы нам не отыскать ближайший отель и отдохнуть там пару часов?

– Малышка, я справлюсь. Нам осталось всего три часа езды, – пояснил я. – Клянусь, что мы отдохнем, когда приедем.

Ложь во спасение – не ложь. Я считал, что прочёл это где–то.

– Нет, Эдвард, – настаивала она. – Мы останавливаем машину прямо сейчас. Посмотри на себя. Ты вцепился в руль мёртвой хваткой. Машину заносит из стороны в сторону. Ты еле держишься!

– Ладно, – уступил я, вновь начиная зевать. – Но это только на час. Максимум два.

Я посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы просигналить о смене полосы, когда заметил свечение красных и синих огней. Я помолился богу заблудших путников, чтобы полицейский просто проехал мимо, но затем он остановился прямо позади меня, а я услышал пронзительный визг сирены.

– Сукин сын, – прорычал я, сжимая руль и быстро сворачивая на обочину.

Мое сердце учащенно билось в груди,ожидая, пока офицер обойдёт машину. Словно во второсортном кино, коп наклонился и осмотрел внутреннюю часть салона. Он был высоким и носил авиаторские очки, несмотря на то, что солнце только встало, а затем бросил на меня сердитый взгляд, бегло осмотрев меня.

– Ваше водительское удостоверение и документы на машину, – проревел он.

Я начал копаться в своем кошельке в поисках удостоверения, пытаясь нащупать его прежде, чем всё содержимое полетело на пол. Нервничая, я схватил его с пола и протянул документ офицеру в руки, в то время как Белла изучала бардачок в поисках документов.

– Это арендованная машина, сэр, – произнес я, вручая ему бумаги.

– Пожалуйста, выйдите из машины, – попросил он, едва проявляя эмоции.

Я выбрался на холодный морозный воздух. Снег ещё продолжал идти, хотя уже замедлил свой темп.

– Сколько вы выпили, сэр? – спросил он.

– Выпил? Я ничего не пил, сэр. Я едва ли ел, – пояснил я с нервным мешком. Офицеру мои слова совсем не показались смешными.

– Вы знали, что болтались туда-сюда между двумя полосами на протяжении последней мили или двух?

– Простите, офицер, – ответил я, понимая, что должен прояснить ситуацию. – Мы арендовали машину в только середине ночи, потому что наш поезд застрял, и это случилось после того, как наш рейс отменили. Затем у нас спустило шину, и мы оба так устали…

– Я бы хотел, чтобы вы прошлись по белой полосе, – ответил он, игнорируя мою тираду.

Я не спал двадцать четыре часа, а теперь собирался проходить тест на трезвость. Прекрасно.

– Руки на голову, пожалуйста.

Я ступил на полосу, держа руки за головой, и медленно прошелся по линии, ставя одну ногу перед другой. Тем не менее, мои глаза просто горели, ноги казались желеобразными, а шея была одеревеневшей. Прошло немного времени, и мои ноги начали заплетаться, а я стал терять равновесие.

Офицер вытащил небольшое устройство из своего кармана. Очевидно, я провалил проверку на трезвость, а теперь докатился до индикаторной трубки на алкоголь. Часть меня была рада, что полицейский делает это вместо того, чтобы заставлять меня называть алфавит в обратном порядке. Я знал, что пройду алкотестер, а вот алфавит наоборот был за пределами моих возможностей. Лично я считаю, что это нереально абсолютно для каждого.

– Дыхните в трубку, – приказал он, держа устройство возле моих губ.

Кажется, офицер был поражен, когда разглядел результат.

– Сэр, как долго вы на ногах? – спросил он.

– Послушайте, я знаю, это звучит нелепо, но последние двадцать четыре часа всё шло наперекосяк. Сейчас я должен находиться в отеле Нью-Йорка и готовиться к тому, чтобы сделать предложение своей девушке, но вместо этого я провёл последние сутки в самолете, поезде и минивэне. Я не пьян. Я просто схожу с ума.

– Успокойтесь, сэр. Я отпущу вас с предупреждением, но сопровожу вас для съезда с шоссе, чтобы вы смогли подыскать себе место для отдыха. Если вы провели на ногах больше суток, вам обоим нельзя находиться за рулем, – предупредил полицейский.

– Конечно, – ответил я, забираясь назад в машину, в то время как офицер направился к своему крузеру.

– Не могу поверить, что ты завалил тест на трезвость! Куда мы сейчас едем? – спросила Белла, когда офицер поехал впереди нас, оставляя мигалку включенной.

– Он сопровождает нас до мотеля, потому что я слишком безумен, чтобы вести машину, – проворчал я, следуя за копом, когда он просигналил и свернул с шоссе на следующем повороте.

Здесь располагались небольшая сеть мотелей и ресторанов быстрого питания. Мне было плевать, где останавливаться, ведь я по-прежнему не позволял себе более двух часов отдыха, поэтому остановился возле ближайшего мотеля.

Офицер остановился рядом, когда я припарковал машину.

– Я не хочу, чтобы вы возвращались на дорогу в таком состоянии, – решительно заявил он.

– Спасибо, офицер, – ответил я, благодарный за то, что он сейчас уедет.

– А теперь давай немного поспим, – вставила слово Белла.

К счастью, она успела отдохнуть пару часов, и поэтому оставалась адекватной. Белла сняла для нас номер, получила ключи и повела меня по коридору к нашей комнате. Решение об отдыхе было принято, и моё тело автоматически перешло в спящий режим, отчего я чувствовал себя, словно зомби.

Я едва осмотрелся по сторонам, когда она открыла дверь. Схватив Беллу за руку, я подвел её к постели и плюхнулся на кровать.

– Ммм, Белла, – простонал я, зарывая свое лицо в её волосах. – Знаешь, что я хочу сейчас сделать? – спросил я, чувствуя её рядом со мной.

– Что, Эдвард? – ответила Белла, поворачиваясь и устраиваясь лицом ко мне.

– Я хочу… – сказал я, но словам было сложно обрести свою форму. – Я хочу...

Я хотел её… но сон сморил меня раньше.



Источник: http://robsten.ru/forum/84-1971-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Alice_Kingsly (09.03.2018) | Автор: Alice_Kingsly
Просмотров: 402 | Комментарии: 17 | Рейтинг: 5.0/12
Всего комментариев: 17
0
17  
  Бедняга Эдвард, классная история, продолжаю читать)

0
16  
  Такую поездку они будут помнить всю жизнь  girl_wacko

0
15  
  Спасибо за интересное продолжение! good  lovi06032

0
8  
  Спасибо, история понравилась, буду читать! good  lovi06032

0
14  
  Спасибо за отзыв! Осталось совсем немного - одна глава.

0
7  
  Спасибо lovi06032

0
13  
  Спасибо за комментарий!

6  
  Удача явно не на стороне Эдварда. giri05003
Спасибо за перевод! lovi06032

0
12  
  Согласна, удачи здесь нет совсем)
Спасибо за отзыв!

1
5  
  Боже, мне его жалко))
Спасибо за главу.

0
11  
  Честно - мне тоже!)) Спасибо за отзыв!

1
4  
  Благодарю за главу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good

0
10  
  Всегда пожалуйста!) JC_flirt

1
3  
  Большое спасибо за продолжение!

0
9  
  Спасибо, что продолжаете читать работу!

1
1  
 

0
2  
  Спасибо, что продолжаете следить за историей!  lovi06032

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]