Глава 9
Завернув на стоянку для большегрузов, мы обнаружили там лишь два минивэна и крохотный автомобильчик.
– Объясни, пожалуйста, почему мы не могли заехать в «Starbucks»?
– Мы бы оскорбили профессиональных водил, если бы появились здесь со стаканчиками претензионного кофе, – ответила Элис, закатывая на меня глаза.
– И где же эти «монстры, бороздящие просторы Американских дорог», позволь узнать? – уточнила я, наблюдая за тем, как мама пытается успокоить своего ребенка, пока отец оттаскивает от машины упирающуюся собаку.
– Может быть, еще слишком рано? – неуверенно предположила Элис.
– Тогда почему мы не можем восполнить нехватку кофеина сейчас?
– Белла, ты такой нытик! Вон там стоит торговый автомат. В нем должны быть напитки!
Ворча и чертыхаясь, я вылезла из машины и направилась к вышеупомянутому автомату, который был заключен в металлическую клетку, запирающуюся на замок. С присущим мне изяществом я протиснула руку в узкую щель между прутьями решетки, опустила пятьдесят пять центов в прорезь для монет, и облегченно выдохнула, когда моя ладонь с небольшим сопротивлением, но все же выскользнула обратно.
«Да!»
Сказать, что Элис нервничала, значит феноменально преуменьшить ее состояние. Я упорола уже три банки лимонада, а на стоянке царила все та же пустота. Не было даже намека на появление «профессиональных водил». Единственное, что изменилось, – это мой мочевой пузырь, который растянулся до размеров Род-Айленда.
– Ничего не понимаю. Думаешь, мы разминулись с ними? – спросила Элис, нервно постукивая ногой. – Ну почему я не взяла с собой Си-Би рацию?! Я бы могла поймать их волну!
– Возможно, нам стоит принять поражение и вернуться к цивилизации, чтобы я смогла посетить туалет? – спросила я.
В ответ Элис уныло вздохнула.
– Это место отстой, признаю. В зоне отдыха для водителей есть туалет. Ты сможешь сделать свои дела там.
– И как я должна буду объяснить гинекологу, почему мои женские прелести кишат хламидиями, которые я подцеплю в этом туалете?
– Перестань быть такой королевой драмы, Белла! – фыркнула Элис, выруливая на шоссе.
«Очевидно, что и второй раунд я тоже проиграла».
Элис вибрировала, словно камертон, когда мы подкатили к «большегрузной Мекке».
– Белла, – широко раскрыв глаза от восторга, пропищала она, – ты только посмотри на все эти грузовики!
Она выглядела такой по-детски счастливой, что я почти забыла, насколько была раздражена из-за этой дурацкой экспедиции. Ключевое слово – почти.
За считанные секунды она припарковала машину, – заняв при этом два места – сбросила ремень безопасности и выскочила из машины.
– Поторопись, мямля, нам нужно осмотреться! – Подгоняла она меня, нетерпеливо подпрыгивая на месте.
– Святые небеса, Элис, имей хоть каплю сострадания! – проворчала я, борясь с замком на ремне безопасности и готовясь выйти вместе со своим животом из машины. – Я несу дополнительные тридцать фунтов газированной воды и кукурузного сиропа.
– Внутри есть туалеты… И душевая, – взволнованно добавила Элис.
– С какой стати я захочу здесь принимать душ?! – Моему возмущению не было предела.
– Ну, не знаю. – Элис пожала плечами. – Я просто хотела, чтобы ты знала о такой возможности.
– Спасибо за информацию, но я – пас! – не скрывая раздражения, ответила я.
– Как хочешь. – Махнув рукой, она буквально полетела по направлению к ближайшему «MAKу» (п.п.: «MACK» - марка американских седельных тягачей).
Баюкая свой лимонадный животик, я прогуливалась позади Элис, пока та со скоростью сто слов в минуту сыпала терминами, восхищаясь достоинствами грузовика. Я бы описала его как «большой и черный», но мою подругу это явно не устраивало.
Походка Элис, когда она приближалась к соседнему тягачу, напоминала модифицированную версию джиги. Вскарабкавшись на подножку, она без стеснения заглянула в кабину.
– Эй, – прошипела я, – слезай оттуда, пока какой-нибудь «хозяин дорог» не пальнул в тебя!
– Белла, – в ее голосе отчетливо слышался упрек, – ты слишком беспокоишься. И вообще, по-моему, ты торопилась в туалет?
– Я не горю желанием знакомиться с паразитами, которые там обитают, поэтому предпочту остаться здесь и потерпеть.
– Ты такая глупая. Посмотри. – Она указала на входную дверь. – Там висит знак, говорящий о том, что у них самые чистые туалетные комнаты в этом районе.
– Элис, оглянись! Это единственное заведение во всем районе! Я уже смирилась с тем, что в ближайшее время заработаю воспаление мочевого пузыря.
– Делай, как хочешь, а я собираюсь зайти внутрь и купить что-нибудь перекусить.
Я, молча, наблюдала за тем, как Элис исчезает за дверью, которая для нее была вратами в рай, а для меня – калиткой в преисподнюю. Мысленно поправив свою корону Королевы Упрямства, я направилась обратно к машине только для того, чтобы найти ее запертой.
«Закон подлости в действии!»
Присев на капот, я решила тщательно взвесить имеющиеся в наличии варианты. С одной стороны весов находился мой мочевой пузырь, который с каждой секундой растягивался все больше. Если бы у меня был стетоскоп, то я бы могла услышать океанский прибой в своем животе.
«Будь проклят этот «Маунтин Дью»!» (п.п.: «Mountain Dew» - безалкогольный сильногазированный прохладительный напиток)
Мой мозг отказывался нормально работать без кофеина, а я не могла выпить кофе, пока не освобожу для него место.
Похоже, у меня не осталось иного выбора. Смирившись с неизбежным, я проникла в центр своего личного ада. Бедняге Данте и не снилось отвратительное зловоние, витавшее в этом заведении. Запах прогорклого масла смешанный с «ароматом» людей, которые неделями пренебрегали личной гигиеной, штурмовал мои ноздри, словно американские солдаты берега Нормандии, и я очень надеялась, что успею добраться до туалетных комнат, прежде чем мое тело начнет мстить за такое насилие над его органами обоняния.
Помещение просто кишело мужчинами, которые толпились вокруг минимаркета. На пути к туалету моя футболка с дыней получила немалое количество скабрезных комментариев и сомнительных комплиментов. Я, не задумываясь, раздала бы пару оплеух и затрещин особо ретивым авторам, если б не боялась, что извергну лимонадный водопад прямо посреди зала. К счастью, мочевой пузырь безошибочно указал мне верное направление к туалету, как виноградная лоза указывает на воду.
Достигнув, наконец, вожделенной двери, я сильно толкнула ее плечом и поморщилась от боли. Дверь была закрыта. Я не могла представить, в чем смысл таких мер безопасности. Владельцы не хотели, чтобы туалет посещали нежелательные элементы? Учитывая, какое количество жидкости и еды здесь поглощалось, я сомневалась в этом.
Нежно обняв рукой Дью-младшего, – так я нарекла свой лимонадный живот – я вперевалку направилась к кассам. Очередь из людей, желающих заплатить за шоколадные кексы «Ding Dong» и «Снежки» (п.п.: замороженный десерт) уходила на милю вглубь помещения.
Я не могла столько ждать.
Работая локтями, я пробилась к началу очереди и попросила ключ от дамской комнаты. Кассир – неприветливая женщина средних лет – одарила меня подозрительным взглядом, и исчезла на пару секунд под прилавком, чтобы затем протянуть огромную деревянную доску с висящим на цепи маленьким ключиком.
Не выпуская другой конец доски из рук, она процедила сквозь зубы, сопровождая свою реплику жгучим взглядом:
– Не потеряй его.
– Как можно потерять полуметровую доску? – Охренела я, на миг забывая о Дью-младшем.
– Просто запомни, что его, – она потрясла свой конец доски, – нужно вернуть!
– Я запомню. К тому же, он, – я потрясла свой конец доски, – просто не вписывается в декор моей квартиры!
С этими словами я выдернула полуметровый брелок из ее цепких рук и рванула к туалету. На бегу я слышала, как она продолжает посылать мне в спину новые требования о возвращении ключа.
Спустя несколько минут я покинула «благословенную землю», полегчав на тридцать фунтов и вновь обретя желание получить ударную дозу кофеина. Вернув неприветливой официантке ключ и осмотревшись, я заметила Элис, которая с восторгом вертела головой, оглядываясь по сторонам.
‒ Поверить не могу насколько здесь классно! ‒ Ее голос напоминал шепот человека, находящегося в кататоническом ступоре. ‒ Это даже лучше, чем я себе представляла.
Еще раз обведя взглядом помещение, которое отличалось от любой другой заправочной станции наличием обеденного зала, я нечленораздельно проворчала ругательство, а затем подтолкнула Элис к проходу, ведущему в обеденную зону.
‒ Пойдем, посмотрим, что там.
«Чем быстрее она все увидит, тем быстрее мы сможем отсюда выбраться».
‒ Оу, идем! Давай закажем завтрак. Бьюсь об заклад, здесь отлично кормят.
Элис летящей походкой устремилась вперед, а я попыталась не отстать, одновременно доставая из сумки телефон. Я как раз открыла Yelp, чтобы прочесть отзывы здешних посетителей, когда на экране появилось оповещение о новом сообщение от Бога Секса Лифта.
Как дела? Ты все еще жива?
Мой живот сделал сальто-мортале и совсем не потому, что я боялась вкусить шедевры местной кухни.
Я уже собиралась ответить, когда поняла, что совершила серьезную ошибку, не уделяя пристального внимания тому, куда вела нас Элис. Несмотря на большое количество свободных мест по периметру комнаты, она остановила свой выбор на центральном столике, находившимся в окружении пяти других, занятых мужчинами, вид которых говорил, что они могли быть включены в список самых разыскиваемых людей Америки.
Тишина в зале воцарилась такая, что я буквально слышала, как мой левый глаз моргает, отбивая SOS на азбуке Морзе.
‒ Эй, малышки.
Когда мужчина, произнесший эти слова, издал звук, похожий на рев раненого слона и смачно выплюнул табак, который жевал, в металлическую кружку со своим кофе, я схватила подругу за руку и прошипела:
‒ Давай, Элис, двигайся дальше.
Я попыталась утащить ее за собой, но она ни на дюйм не сдвинулась с места.
‒ Элис Мей! ‒ свистящим шепотом сообщила она.
‒ Что прости?
‒ Белла, я так зла на тебя за то, что ты даже не открыла материалы, которые я для тебя собрала!
‒ А ты сделала оглавление? ‒ парировала я.
‒ Это неважно! ‒ Она вырвала руку из моей хватки. ‒ Важно то, что сейчас я Элис Мэй!
Я могла бы возразить, что ее пра-пра-пра-пра-пра-бабушка – тезка Элис ‒ сейчас переворачивается в фамильном склепе, но это не имело значения, поскольку Элис уже приняла боевую стойку, уперев руки в бока.
‒ Ладно, Элис Мей. ‒ Конечно, я добавила в голос ложку яда, произнося ее новое прозвище. ‒ Не могли бы мы сесть за другой столик. Тот, что ближе к двери?
Упрямо качнув головой, Элис плюхнулась на стул и посмотрела на меня с видом полного неповиновения.
‒ Чем плох этот стол?
‒ Да, чем он плох? ‒ подал голос табачный мужчина.
Очевидно, что окружающие пять столов внимательно слушали наш разговор.
У меня не было готового ответа, поэтому я просто села рядом с Элис, буркнув, что ничем.
Она, похоже, решила сделать вид, что разговора вообще не было, поскольку как ни в чем не бывало, обратилась к нашим соседям:
‒ Мы ужасно голодны. Что вы, мальчики, можете нам порекомендовать?
Я обыскала стол на предмет наличия меню, но не нашла ни одного.
«Очевидно, в этом прекрасном заведении не подают омлет с трюфелями и козьим сыром».
Обычно, я не очень разборчива в еде, но сегодня, после того как меня вытащили из постели с голым Эдвардом, находилась не в лучшем настроении.
Вздохнув, я взяла телефон и напечатала ответ Богу Секса Лифта.
Я жива. А вот дни Элис уже сочтены.
Появившаяся за моим плечом официантка выглядела лет на пятьдесят. Ее светло-каштановые волосы были затянутые в тугой пучок, а поношенная футболка и джинсы ничем не напоминали униформу. Всем своим видом она показывала, что ни от кого не потерпит никакой фигни.
Вытащив из-за пояса два пожелтевших от времени ламинированных листа, она положила их перед нами. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что здешнее меню состоит исключительно из жиров и углеводов, поэтому я обратила внимание на Элис, ожидая, когда же случится ее прозрение. Так всегда происходило, какую из ее навязчивых идей ни возьми. Обычно она носилась с ней, словно одержимая, пока, наконец, не сталкивалась с реальностью. Элис была из тех людей, кто жаждет открывать мир, но, желательно, оставаясь в своем уютном пентхаусе. Покинув зону комфорта, она тут же впадала в панику. Например, как тогда, когда чуть не сожгла кемпинг в национальном парке. Стоило сове ухнуть над ее плечом, как Элис припустила к машине, сбив на ходу керосиновую лампу.
Элис внимательно изучала меню, а я внимательно изучала ее, и поэтому не пропустила характерное изменение в выражении ее лица.
Она подняла голову, и ее взгляд заметался между официанткой, мной и нашими соседями-дальнобойщиками. Элис прекрасно знала, что ее организм не был подготовлен к тому, чтобы переработать такую пищу. На ее лбу выступил пот, она смахнула его дрожащей рукой, и обратилась к официантке голосом, напоминающим мышиный писк:
‒ Э-э, доброе утро, мэм. У вас есть специальные предложения? Чтобы вы порекомендовали, мэм?
‒ Я бы порекомендовала быстро сделать заказ. Я не могу торчать здесь целый день. - Официантка скрестила руки на груди и поджала губы.
‒ Ох, да, конечно. ‒ Элис определенно была выбита из колеи. ‒ Какие напитки у вас есть?
‒ Кофе.
Эта официантка явно не тратила слова попусту. У нее не было бейджика с именем, поэтому про себя я решила называть ее Вера.
‒ Кофе? Это хорошо! ‒ Воодушевилась Элис. ‒ Я возьму обезжиренный латте с соевым молоком, ванилью и карамелью. Но карамель обязательно должна быть внизу. Вы не записываете? Вы все запомнили, верно? Это очень важно, понимаете?
Вера выглядела абсолютно равнодушной, когда ответила:
‒ Понимаю. Один черный кофе.
‒ Нет. На самом деле я заказала обезжиренный латте с…
‒ Один черный кофе, ‒ авторитетно повторила Вера, и Элис сникла.
‒ Да-а, хорошо. ‒ Ее попытка очаровательно улыбнуться не смогла скрыть нервозность, и, если бы у меня были злодейские усы, я бы сейчас подкручивала их кончики.
‒ Вы будете есть? ‒ спросила Вера.
‒ Ох, это было бы замечательно. Я не нашла этого в меню, но уверена, что ваш повар сможет приготовить простую фриттату (п.п.: итальянский омлет, который готовят с начинками из сыра, овощей, колбасы или мяса) с луком шалот и фамильным сортом томатов (п.п.: томаты которые выращивались в одной семье из поколения в поколение). У вас есть сыр Бри?
Вера, молча, вырвала меню из рук Элис и, повернувшись ко мне, пролаяла:
‒ Вы есть будете?
Она выглядела так, словно пребывание в тюрьме могло стать для нее желанным отпуском, поэтому я сочла, что в моих интересах не испытывать ее терпение.
‒ Кофе, тост и яичницу-болтунью.
Кивнув, Вера исчезла также быстро, как появилась.
‒ Думаешь, она поняла про сыр? Я не хочу, чтобы фриттата была сухой.
‒ Я думаю, что недостаток сыра в твоем заказе меньшее, о чем в данный момент нужно волноваться. И вообще, куда делась Элис, которая заявляла, что готова питаться одним картофельным пюре с подливой?
После всех мучений, которым она меня подвергла за последние недели, я не собиралась просто так отпустить Элис из ситуации.
‒ Я запаниковала, ‒ пробормотала она, украдкой взглянув на соседний стол. ‒ Мне нравится их образ жизни, но ты знаешь, что я очень щепетильна во всем, что связано с едой.
‒ Хочешь уйти прямо сейчас? ‒ Я старалась выглядеть сочувствующей и подавить рвущуюся наружу надежду, но видимо немного переиграла.
‒ Нет! ‒ завопила Элис и ударила ладонью по столу.
Внимание окружающих вновь было обращено на нас, и я вдруг почувствовала, что оказалась в своем собственном [url=https://ru.wikipedia.org/wiki/Избавление_(фильм)]«Избавлении»[/url]. Жаль, что я не очень внимательно смотрела этот фильм. Кто знает, может, мне сейчас понадобится пара трюков из него.
‒ Тиши, Мэгги Мэй! – громким шепотом проговорила я.
‒ Элис Мэй, – в том же ключе ответила Элис.
‒ Без разницы. Я просто спросила, а ты…
Вера, в этот самый момент вернувшаяся с нашей едой, прервала зарождающийся спор.
Поставив на стол два кофе настолько черного цвета, будто они продали душу самому Люциферу, она водрузила перед каждой из нас тарелки. На мой взгляд, все соответствовало заказу, за исключением пакетика, на котором было указано, что это заменитель маргарина. «Я думала, что маргарин – это и так заменитель масла, но, видимо, информация уже устарела». А вот тарелка Элис, предсказуемо, содержала совсем не то, что она заказала.
‒ Простите, мэм, должно быть, вы принесли мне чужую тарелку. Я заказывала фриттату…
‒ Ваши бисквиты с подливой, ‒ перебила ее Вера. Однако ее уверенность и краткость не убедили Элис.
‒ Очевидно, вышла ошибка. Видите ли, я хотела фриттату…
‒ Ваши бисквиты и подливка. Есть проблемы?
Элис была в кризисе, поскольку скорее предпочла бы съесть живого человека чем то, что лежало на ее тарелке.
‒ Понимаете, мой диетолог… ‒ начала объяснять она, но Вера, простонав, ушла.
‒ Думаешь, она пошла за моей фриттатой? ‒ спросила Элис, отталкивая тарелку.
Сделав глоток отвратительного кофе, который вполне мог сойти за слабительное, я поморщилась и ответила:
‒ Нет, Элис, думаю, она отправилась прокалывать шины на твоей машине.
‒ Глупости. Как она узнает, какая из машин моя.
‒ Это единственный «Мерседес» среди большегрузов, так что ей не нужна помощь медиума, чтобы определить твою машину.
Глаза Элис округлились, и все ее тело затряслось, словно на сеансе экзорцизма.
Это был мой сигнал.
‒ Счет, пожалуйста! ‒ крикнула я, оглядываясь по сторонам.
Веры нигде не было, и я испугалась, что она на самом деле пошла прокалывать шины «Мерседеса». Мне очень не хотелось бежать весь путь в город, хотя я бы, конечно, это сделала. Но без особого желания.
‒ Нет. Мы не можем ждать! ‒ Элис вскочила на ноги еще быстрее меня. ‒ Я думала, что смогу это сделать, но ошибалась. ‒ Она выхватила из своей сумочки несколько двадцаток и бросила их на стол. ‒ Давай, Белла, пошевеливайся, твой телефон у меня. Встретимся на парковке.
«Ура, спасена!»
Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.
Источник: http://robsten.ru/forum/96-2339-1