Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Слепое пятно: Глава 18

Глава 18: Слепая вера

 


«Вера это не верить без доказательств, а доверять без оговорок».
Э. Трублад

 


Белла

Я бежала быстрее, чем мне когда-либо приходилось бежать за всю мою жизнь. Мои ноги горели от боли, и я не могла бежать еще быстрее, но это было важно.

Человек, бегущий прямо рядом со мной, наконец, заговорил:

- Ты должна поторопиться.

- Я знаю!

- Не думаю, что ты знаешь.

Это был Гаррет. Брат Эдварда. Я, по крайней мере, знала это теперь. Но почему он подталкивал меня сделать это, я понятия не имела.

- Если это так важно, почему бы тебе самому не сказать ему это?

- Я не могу.

Я запыхалась.

- Почему?

- Потому что он упрямый, вот почему.

Все потемнело, и я вдруг я оказалась в старом заброшенном доме. Гаррет исчез. Я осталась одна, все вокруг словно в тумане. Я почти ничего не видела.

Продолжив свой путь по бесконечному лабиринту из коридоров, я звала его:

- Эдвард?

Но он так и не ответил. Так что я просто продолжала идти... на ощупь, пока не оказалась перед одной из комнат.

Той, которая казалась знакомой, но не потому, что я была там прежде.

Потому что он был там.

Эдвард стоял перед закрытой дверью, глядя на нее, будто знал, что за ней.

Кто за ней.

И он колебался.

- Открой дверь, Эдвард.

Его глаза оторвались от двери и посмотрели на меня, он нахмурил брови и опустил пистолет.

- Белла? Что ты здесь делаешь?

- Я говорю тебе открыть эту дверь... сейчас.

- Я не могу.

«Будь настойчивей, Белла, ты можешь быть напористой леди».

- Ты должен.

Он оглянулся.

- Почему? Почему просто не оставить все, как есть?

«Поторопись, Белла, или будет слишком поздно».

Мои глаза ужалили слезы, но я сморгнула их, мой голос стал более жестким.

- Открой дверь, Эдвард.

Он помотал головой, и голос Гарретта стал громче в моей голове.

«Заставь его открыть дверь, Белла!»

- Эдвард... открой дверь!

И когда он потянулся за ручкой, другая дверь распахнулась, и раздались выстрелы, заставившие меня присесть и закрыть уши ладонями.

После этого я слышала только крики, сирены и возникший хаос, так что когда я наконец позволила себе открыть глаза, ничего не было, кроме крови вокруг меня.

И удаляющегося шепота Гаррета:

«Слишком поздно».


Мои глаза распахнулись, и следующие несколько минут я пыталась вспомнить сон - деталь за деталью; а потом села и оглядела комнату, ища доказательства того, что брат Эдварда только что был здесь.

Это было столь же трудно, как пытаться читать между строк, ни одно из его действий не имело для меня никакого смысла.

Этот человек, так много значивший в жизни Эдварда, который якобы был для него наставником... очевидно, заботился о нем, и все же... попал под расследование ФБР, вызывал во мне фрустрацию.

Я зажмурилась и рассержено ударила кулаками по кровати.

- О, боже, почему всегда загадки? – крикнула я ему, понимая, как глупо кричать на пустую комнату.

Пустую.

Я посмотрела вокруг.

Ни Эдварда.

Ни ноутбука.

И никакой его одежды.

Не знаю, была ли я благодарна этому или обижена, но чем больше отходила от сна, тем больше вспоминала, где я и что я здесь делаю. Но не могла думать обо всем этом в тот самый момент.

«Всему свое время, Белл».

Я сделала глубокий вдох и перключила свои мысли. Потом привела себя в порядок, убрала разбросанные вещи и направилась на встречу с моим папой. Меня лишь смутно коснулось беспокойство: а вдруг Эдвард уехал обратно в Мэдисонвиль... может быть, даже дальше... из-за этого «момента». Или... «моментов» вчера ночью.

Но ненадолго.

Дышать стало легче, когда я приблизилась к своему отцу, который ждал меня в холле вместе с Эдвардом. И я, должно быть, улыбалась, потому что раздражение на лице Эдварда сменилось улыбкой, когда наши глаза встретились.

Голос Чарли прервал нашу связь.

- С чего это ты такая счастливая сегодня утром?

Кровь прилила к моим щекам, они пылали.

- Что? Ни с чего, - ответила я ему, отвернувшись от них обоих.

- Хорошо, хорошо, мы должны идти. Обычно он звонит в это время.

Я почти спросила его «кто», но потом вспомнила.

И Эдвард, похоже, тоже.

Эмоциям, которые настигли меня этой ночью в постели с Эдвардом, и той реальности, в которой маленькая девочка может умереть в ближайшее время, если мы не найдем ее, было трудно сосуществовать.

Чарли повел нас туда, где были припаркованы наши автомобили; Эдвард немного замедлил темп, чтобы я могла идти с ним рядом. Или, может быть, чтобы он мог идти рядом со мной. А может просто, чтобы не идти рядом с моим отцом.

- Извини, что исчез сегодня утром, - прошептал он, поглядывая на моего папу, который шел быстрым тяжелым шагом перед нами. - Не хотел дать ему еще один повод доставать тебя... понимаешь?

Я кивнула. Не знала, как реагировать на это. Меня действительно не заботило мнение Чарли о нас, и я сама разберусь с этим, если он только попробует что-то сказать. Но то, как Эдвард отнесся к этому... Я не знаю, это заставило меня чувствовать себя... значимой.

- Встретимся с вами у участка, - сказал нам Чарли, взглянув на меня так, чтобы я поняла: он хотел, чтобы я поехала с ним. Но, честно говоря, я не хотела... так что просто улыбнулась ему вполсилы и помахала рукой.

И только я повернулась к пасажирской двери «Chevelle», Эдвард перехватил мою руку и потянул меня к себе. Его губы прижались к моему лбу, а затем скользнули к уху, будто он собирался рассказать мне какой-то секрет.

- Я не знаю, как сказать «спасибо» за прошлую ночь и не выглядеть при этом мудаком.

Я попыталась улыбнуться, когда ответила ему шепотом и... с желанием в голосе.

- Почему бы тебе не начать с того, что сказать мне, за что ты меня благодаришь.

- Ну, за... - Он замолчал, отступив от меня, задумавшись на несколько секунд, прежде чем, слегка ухмыльнувшись, закончил: - за всё.

И для меня это стало причиной улыбнуться ему в ответ широко-широко.

- Ну, это не сделает тебя мудаком, - сказала я ему, надеясь, что правильно поняла то, что он имел в виду. – И, пожалуйста.

- Мне нравится, когда ты говоришь грязные словечки, между прочим, - сказал он мне, улыбаясь мне в ответ и открывая дверцу машины для меня. Я скользнула на сиденье, делая хороший, глубокий - счастливой глоток свежего воздуха Нового Орлеана, в первый раз за это утро. И да, я сама немного ухмылялась.

- Судя по всему, ты не смог хорошенько выспаться этой ночью, - заметила я по дороге в полицейский участок.

Эдвард усмехнулся и посмотрел на меня краем глаза.

- Это ты виновата.

- Нет, я имею в виду... после того, не так ли...

Он покачал головой, и моя улыбка исчезла.

- Нет, я не спал.

Было что-то, что он не договаривал мне, но я не стала давить на него. Я думала о сне, который меня разбудил, и пыталась вспомнить, видела ли еще что-то ночью. «Может быть...»

- А я не?..

- Мы приехали, - выпалил он, прерывая меня, быстро припарковался и практически выскочил из машины. Я последовала за ним, решив, что не буду беспокоить его этим снова... до более подходящего момента.

Чарли ждал нас у входной двери, и, когда мы вошли в кабинет, там были те же несколько офицеров, которые столпились вокруг стола. Телефон стоял посередине, словно Магический кристалл. Казалось, они просто не могли оторвать от него глаз.

- Пока ничего? – спросил отец своих людей.

- Ничего, шеф.

- Новые зацепки?

- Ничего нового.

- На самом деле, - прервал Эдвард Чарли, и тот посмотрел в нашу сторону, вместе со всеми остальными в комнате. - Я думаю, что услышал некоторые интересные звуки на этих записях прошлой... Я имею в виду, вчера.

Я еле сдержала ухмылку на эту его оговорку, но, в любом случае, похоже никто не обратил на меня никакого внимания.

Тем не менее, Чарли, не был впечатлен.

- Звуки?

- Да. Звуки, - повторил Эдвард, будто это была самая простая вещь в мире, о которой они должны были подумать раньше. - И я думаю, что нам... – он поправил себя, - вам, вероятно, следует отправить запросы другим подразделениям... на предмет подобных случаев похищений детей... убийства. Два случая точно не делают из него серийного убийцу, но если он делал это раньше в Чикаго, обвинение может действительно начать работу, как только мы найдем его.

Все уставились на него.

Тогда Чарли, который вдруг почувствовал необходимость защищаться, сказал:

- Ну, у меня не было совсем никаких оснований думать, что этот сумасшедший – чертов серийный убийца, пока не появился ты.

Эдвард проигнорировал его замечание и, вытащив лист бумаги из своего кармана, стал делиться своими записями с офицерами. Они внимательно слушали, и мой отец даже приподнял бровь один или два раза, когда Эдвард отмечал подробности, которые они упустили.

Это было, словно Вилли Вонк обучал детей готовить шоколад или ... Питер Джексон обучал их спецэффектам.

Азарт в его глазах ... Я его таким не видела до этого. Завороженно наблюдала за ним... это была его стихия. Он был настолько хорош в этом, и остальные прислушивались к нему, сами того не замечая.

И, когда зазвонил телефон на столе отца, Эдвард поднял трубку, будто тот принадлежит ему.

- Каллен.

Как только он назвал свое имя, он замер. На его лице был тот же шок, что и у остальных в комнате, и Чарли тут же подскочил к аппарату, когда это случилось.

Мой отец выпрямился, тихо выругавшись, и нажал кнопку громкоговорителя, а мы все стали слушать, как Эдвард попытался исправить ситуацию.

Голос на другом конце линии звучал с придыханием... жутко.

- Кто это?

Лицо Эдварда побелело, и его глаза встретились с Чарли, когда он понял, что сделал; но я могла видеть, что колесики внутри его головы... продолжали крутиться, ища способ для маневра, даже тогда.

- Позвольте мне соединить вас с...

- Ах, подожди, - сказал он. Его голос стал немного тоньше. Немного писклявей, на самом деле. - Я тебя помню. Мистер Каллен. - Затем он прошипел: - Из Чикаго.

После секундного шока, появившегося на лице Эдварда, мой папа подал ему знак продолжать говорить с этим человеком. Но прежде, чем Эдвард успел ответить, продолжил звонивший. И то, что он сказал, заставило мой желудок прилипнуть к позвоночнику.

- Прелестная малышка... не может дождаться... она зовет меня... ее зовут... Бри.

Казалось, Эдвард полностью потерял способность говорить, и я решила вмешаться, без спроса, и, подойдя ближе к нему, положила руку на его плечо.

Его голова дернулась, и наши глаза встретились, он будто очнулся от дурного сна... потом он поправил трубку и, наконец, заговорил:

- Я не расслышал ваше имя. Что мы можем сделать для вас, мистер...

- Что ты делаешь в Н’Ооолинз, офицер Каллен? Они запутались? Им пришлось звать... экспертов? - Он засмеялся после слова «экспертов», и тогда я подумала, что Эдвард бросит трубку.

- Совпадение, - сказал он ему.

- Не... бывает... совпадений, офицер Каллен... даже ваши сообщники знают это. Спросите шефа Свона, если хотите.

Молчание снова повисло в кабинете.

- Он там, не так ли? Слушает?

- Я здесь, - сказал ему Чарли, а затем мы услышали хлопки. - О, хорошо! – завизжал человек на другом конце линии. - Это похоже на вечеринку!

- Мы уже близко, ты знаешь это, - сказал ему Эдвард. - Это всего лишь вопрос времени, когда...

- Бла-бла-бла... о, офицер Каллен, действительно, вам нужно что-то новенькое. Вы не ближе ко мне и малышке Джейн здесь, чем там, когда вы должны были спасти эту милую... - Я клянусь, я услышала, как он облизал губы. – Невинную малышку Бри.

Челюсть Эдварда заклокотала, брови сошлись на переносице. Я чувствовала ненависть, бурлившую в нем.

- Кроме того, - сказал этот человек: - Даже если вы узнаете... будет уже слишком поздно.

Я заметила, как глаза моего отца ментулись на календарь на стене и выражение его лица показалось мне... отчаявшимся.

Он и Эдвард обменялись взглядами, а затем Эдвард сказал абоненту:

- Может, да, а может, и нет.

- А может быть, я просто перережу горло крошке Джейн чуть раньше, просто чтобы быть уверенным.

Меня охватила паника. Чарли был в панике, но Эдвард... я имею в виду, если он и паниковал, то не подавал виду.

- Но ведь это нарушит твой план, не так ли?

- Может, да, а может, нет... Я полагаю, мы просто должны посмотреть.

- Скажи, что мы можем сделать, чтобы эта девушка вернулась домой к своей матери, - сказал Эдвард, не пуская отчаяние в свой голос. Он говорил твердо. Уверенно.

Но ублюдок был глух к его словам. И я думаю, что он знал это.

- Никаки матерей, - пропел мерзавец. - Только сладкая... вкусная... Джейн.

От ее имени, произнесенноге таким образом, меня прошиб холодный пот. Зная теперь ее имя, я не могла воспринимать эту ситуацию как что-то абстрактное и почувствовала прилив невероятного отчаяния. А потом... Я увидела, как отчаяние проникает под кожу Эдварда. Почувствовала себя более беспомощной, чем когда-либо, когда он все еще пытался вытянуть еще хоть немного информации из звонившего, зная, что ничего из этого не выйдет. - Почему ты звонишь сюда, если не хочешь вернуть ее домой? Почему ты не...

- До свидания... мистер Каллен.

Связь оборвалась, и комната застыла в молчании, потом ко мне повернулся отец.

- Белл, ты должна дать мне что-то, милая.

Я не могла понять, чего требовал от меня отец. Я все еще не оправилась от реакции Эдварда на этого человека... взгляда, полного абсолютного страха, исказившего черты его лица. Я знала, что он переживал что-то ужасное и ужасающее в своем сознании, оттуда из Чикаго.

- Белл!

Я вынырнула из своего оцепенения от тона его голоса. Но не я единственная. Один из его офицеров, кажется, попытался успокоить его.

- Чарли...

- Нет, отвали, - сказал он мужчине, и снова взглянул на меня, ожидая.

Волнение, испуг, злость и печаль – навалились на меня все вместе, из-за этой маленькой девочки, но я все еще пыталась почувствовать что-то... «увидеть» что-то для него.

Я закрыла глаза и подумала про себя, пытаясь успокоить свое дыхание.

«Давай же».

Я не знаю, как долго пыталась сосредоточиться, но нетерпеливый голос Чарли прервал меня снова.

- Мы не можем ждать весь день, Белл.

Мои глаза открылись, в раздражении я прищурилась на него.

- Да, Чарли, я в полной мере осознаю тот факт, что я не совсем Мама здесь... и что я не могу сделать эту работу за тебя, как делала она. И все, что тебе остается, это довольствоваться тем, что есть... со смирением.

Его лицо вытянулось, от моей горечи. Немного.

- Белл, я не...

Эдвард шагнул между нами и заставил моего отца отсупить, оттолкнув его рукой в грудь, прежде чем он смог ко мне пробраться.

- Отойди, Чарли.

Коллеги моего отца напряглись, когда Эдвард и Чарли смерили друг друга яростными взглядами... только я была уверена, что Эдвард одержит верх в этом противостоянии.

Чарли предупредил его:

- Знаешь, я могу принять только одного мужчину, встающего между мной и моей дочерью так много раз.

И Эдвард ответил ему сразу же, прожигая Чарли взглядом.

- Да, и если бы это была моя дочь... ни один мужчина не встал между нами, ни разу.

И тогда я не смогла выдержать этого больше. Потому что знала, что то, о чем говорил Эдвард, было правдой. И я знала, что Чарли действительно хотел, чтобы я была рядом только ради этого одного... единственного, для чего я буду нужна ему... Единственного, для чего была нужна ему мама, в конце концов.

Помочь ему добиться успеха.

Так что я выбежала из кабинета, спустилась на первый этаж и вырвалась на свежий воздух Нового Орлеана.

Вертелась по сторонам, пытаясь придумать, куда пойти... где спрятаться от боли внутри моей груди, когда я почувствовала его руки, крепко обхватившие меня.

Я ненавидела, что он видел меня такой. Что Эдвард стал свидетелем одного из моментов моей слабости. Но не было ничего, что я могла сделать и что хотела бы сделать с этим, потому что, по ирониии судьбы, его руки и были тем местом, которое дарило мне покой.

Я вдохнула глубоко и медленно, а затем выдохнула, кладя голову на его грудь.

- Хочешь пойти куда-нибудь? - спросил он меня, и я помотала головой, потому что знала, сейчас есть кое-что поважнее моей неуверенности и проблем с отцом.

Джейн.

- Хочешь присесть?

Я кивнула, и он отпустил меня из своих объятий, оставляя одну руку на моей спине и подводя меня к небольшому кафе рядом с участком, молча усадил за один из столиков.

Он облокотился на колени и стал ждать, а я боялась посмотреть на него.

Когда наконец подняла глаза, он просто сказал:

- Моя очередь.

Я всхлипнула, потом вытерла нос рукавом своей рубашки.

- Что?

Он немного поколебался, прежде чем продолжить.

- Могу ли я задать вопрос?

Я напряглась... и бабочки заполнили мой живот. Потому что он хотел знать. Он показывал эту часть себя снова... ту часть, которая заботилась обо мне. Я хотела взять его за руку и никогда в жизни не отпускать.

- Ты можешь спросить меня о чем угодно, Эдвард.

Он отвернулся от меня на мгновение, посмотрел вниз на тротуар, разглядывая там что-то... или ничего, может быть. Затем он посмотрел в мои глаза.

- Что именно произошло с твоей мамой и... ну ты знаешь?

Я кивнула. Я знала. К сожалению. И, может, я колебалась, прежде чем ответить, но точно не сомневалась в желании, чтобы он знал.

- Я «видела» это, - сказала я ему, ожидая сомнений. От него, по крайней мере, для него это слово носило иной смысл, чем для меня.

Он сел прямо снова.

- Ты «видела»... Черт, ты видела, как она умирает? Это...

Моя рука снова накрыла его ладонь.

- Нет, то есть... Я не видела, как это происходит... но я «видела»... как... Мне приснилось это... Я знала, что она умрет, и не было ничего, что бы я могла сделать...

Я подавилась своими словами.

Эдвард не знал, что сказать. Никто никогда не знал... Я имею в виду, что вы скажете человеку, который говорит вам, что знал о смерти своей собственной матери, прежде чем это произошло?

Но он знал, что делать, так или иначе.

Он взял мою ладонь в свою руку, затем поднес ее к своим губам и задержал ее там на несколько минут.

Это было...

Я не могла перестать смотреть на него... выражение его лица, искренность этого жеста... и когда после этого он посмотрела мне прямо в глаза, то просто сказал:

- Мне очень жаль.

Без вопросов о моем даре, без сомнений в реальности моих видений... просто... эмпатия.

- Спасибо.

Мы оба молчали, но недолго; и я решила, что хочу, чтобы он знал больше. Может быть, какая-то небольшая часть меня не хотела, чтобы Эдвард ненавидел моего отца, я не знаю... Я просто... стала рассказывать:

- Чарли не всегда работал в отделе пропавших без вести, знаешь.

- О, да?

Я покачала головой.

- Раньше он был детективом в отделе по расследованию убийств, прежде чем перевелся сюда.

Лицо Эдварда изменилось. Я предполагаю, потому что он сам работал в таком же, прежде чем покинул Чикаго. И, может быть, именно поэтому я хотела, чтобы он знал эту историю. Не знаю. Но я продолжила:

- Может, у него были очень хорошие намерения, когда он впервые привлек к делу мою мать... но судя по тому, что мне рассказывала Ба... он немного пристрастился к славе... он хотел быть известным, как не знающий провалов детектив... и мама была его счастливым билетом в достижении этого.

- Я не понимаю.

- Она была гораздо одаренней, чем я когда-либо буду, - добавила я, и он понял.

- Это серьезно повлияло на нее через некоторое время... ну, знаешь... видеть жестокие смерти людей. То, через что они проходили в последние минуты... перед тем как...

Я не могла закончить эту последнюю мысль, и в любом случае, Эдвард знал, что я имела в виду. Это было написано на его лице.

- Я была еще очень маленькой, когда она ушла. Она всегда старалась улыбаться мне, когда обнимала меня перед сном... но даже я знала, что ей грустно. Однажды вечером, она встала из-за стола после ужина, спокойно собралась... и сказала Чарли, что не может больше терпеть это. Она взяла сумку, которая ждала ее в машине.

- Она оставила тебя?

Я кивнула.

- Примерно через два часа Чарли получил сообщение по рации... она врезалась в грузовик где-то по пути в Батон-Руж. Она умерла мгновенно.

Я ждала, пытаясь понять, что обо всем этом думал Эдвард.

Надеясь, наверное, на его сострадание.

- Сколько лет тебе было?

- Когда она ушла, мне было почти шесть.

- Так значит, тебе приснился сон, что... когда тебе было...

- За два месяца до ее ухода.

- Черт побери.

Я не стала думать о том, что он, возможно, подумал обо всем, что я рассказала. Если бы позволила себе думать об этом, то, возможно, не смогла бы продолжить.

- Чарли не мог справиться с этим... оставил меня с Ба, и она впервые поговорила со мной о моем даре, и как драгоценно это, и... – я задумалась ненадолго... вспоминая, как очень долго думала, что я проклята. - В то время я думала, что он винит меня, но теперь...

Я просто пожала плечами и покачала головой, опустив глаза к земле.

Больше не винила себя в смерти мамы, но это не делало мысли о том, что случилось, легче.

- Белла...

Я снова посмотрела на Эдварда. Его глаза смотрели с беспокойством.

- Этот твой дар - полный отстой.

Я ухмыльнулась, пытаясь посмеяться над его заключением.

- Да.

Мы еще немного помолчали, а затем я поделилась своим непониманием относительно того, что происходило с моими родителями.

- Я просто не понимаю, почему она продолжала делать это за него, если все было так тяжело для ее дара. Я имею в виду, он любил ее, он же не ставил ей ультиматум. Я не думаю... нет, я знаю... Чарли заботился о ней.

Тогда Эдвард ответил на мой вопрос и попал в самую точку:

- Люди сделают все что угодно, когда любят кого-то, Птичка.

- Да, - согласилась я, а затем Эдвард встал, протянув мне руку, чтобы помочь мне подняться.

- Лучше? – спросил он, и я кивнула, вздохнув. Так или иначе... мне стало лучше.

- Намного.

Идя обратно к участку, мы прошли пару закусочных, вместе смеясь над чем-то. Это навело меня на мысли об ужине вместе с Эдвардом, и у меня вдруг возникла идея.

- Эдвард, а у тебя нет, случайно, с собой фото Бри? – спросила я его, когда мы входили в полицейский участок.

- Хм... есть, я положил его обратно в свой бумажник, прежде чем поехать к тебе вчера утром. А что?

- Можно мне взглянуть на него? Подержать, я имею в виду. - Мы были уже рядом с кабинетом моего отца. Я видела, что он заметил меня, когда мы приблизились. Эдвард нахмурился, не понимая, в чем такая срочность.

- Конечно... а в чем...

- Иногда сильная эмоциональная связь помогает мне лучше видеть... а у тебя очень сильная эмоциональная связь с этим фото... Я едва коснулась его в тот вечер за ужином, и «увидела»... ну... ее... Я имею в виду...

Он вытащил старую потрепанную фотографию из своего бумажника и протянул ее мне, и я остановилась у двери кабинета Чарли, когда мы подошли к ней.

Конечно же, я ощутила силу Вселенной, как только мои пальцы коснулись фото.

Мою грудь стянуло, как будто кто-то сжимал ее, не давая сделать вздох.

Я почувствовала руки Эдварда, подхватившие меня, и смутно услышала голоса, присоединившиеся к нам, они звучали взволнованно, так же как чувство паники и образы от фотографии, которую я держала в руках.

Сначала они просто мелькали... Бри, и как она была похищена... что он... сделал с ней... и ее последний вздох... но потом... все изменилось... как смерч, события закружили передо мной, я едва поспевала за ними, и они привели меня к этому последнему случаю.

«Пожалуйста, нет».

«Не плачь сейчас, или будет только хуже».


Мне пришлось закрыть глаза. Его голос был пугающим.

- Она так боится... так боится... - я почувствовала, как рыдания подкатывают к моему горлу снова, но постаралась проглотить их, чтобы закончить то, что начала. - Кто-то что-то открывает... там свет, полоска света снизу... он там ... Я вижу его силуэт, закрывающий солнце... еще совсем рано, рассвет... он открывает... это дверь гаража... это... - Я отклонила голову, пытаясь понять что там за ним.

- Отлично, - услышала я жалобы своего отца. – Теперь у нас куча вариантов, в каком доме он может…

- Заткнись, - попыталась я сказать ему, но потом пришлось сосредоточиться сильнее от того, что я увидела. - Так странно... - прошептала я, когда что-то привлекло его внимание.

- Что... Белл, что такое?

- Их много.

Чарли прервал меня.

- Мужчин? Он не один?

Я не уверена, кто выругался на него. Эдвард возможно.

- Нет, нет ... не людей... там только он, но там... там целый ряд гаражных ворот... за ним... они... оранжевые.

- Гаражи... он держит ее в гараже!

- Не в гараже, оранжевые ворота есть только у индивидуальных складов «U-Store».

Я не знаю, кто говорил это, потому что больше не могла сдерживать рыдания.

- Что случилось... Белла, черт... что случилось? - это был не мой папа, спрашивающий о моем благополучии... это был Эдвард... и снова его сильные руки окружили меня, надежно прижимая меня к нему.

Я не могла перестать плакать. Боже, я чувствовала себя как тот ребенок... и чем больше я плакала, тем крепчее Эдвард прижимал меня.

- Тссс, я с тобой, - сказал он, крепко держа меня, и я попыталась успокоиться... для него.

- Он там с ней... он закрыл дверь... он собирается сделать ей больно.

Где-то на заднем плане Чарли готовился к выходу на тропу войны.

- Распечатайте адреса всех складов «U-Store» и всех остальных индивидуальных хранилищ в этом районе... дайте мне все в радиусе десяти миль, офицеры! Он назвал некоторые имена и начал формировать группы, которые отправлялись на поиски Джейн.

И когда мой отец попытался разделить нас, Эдвард не позволил ему. Он настаивал, что пойдет со мной, и даже при том, что Чарли согласился, в конце концов, все же он назначил пару своих людей и послал их с нами.

- Не обращайте внимания на синие двери, у нас нет времени на них сегодня, ребята, - сказал он всем, и затем группы разошлись в разные стороны города.

Один из офицеров, назначенный к нам с Эдвардом в группу, инструктировал нас, пока мы выходили из здания. Я не знаю, что раздражало Эдварда больше: что с ним говорят, будто он не знает всех тонкостей этого дела, или что он не имел никакого контроля над тем, как все организовывается.

- Мы подгоним машину, мисс Свон... У меня есть...

- К черту, Белла поедет со мной, в моей машине.

- Но шеф Свон сказал...

Эдвард оборвал молодого человека на середине предложения:

- А что, похоже, что мне есть дело до того, что сказал шеф Свон? Она едет со мной… вы двое, можете ехать за нами, если хотите.

Он обнял меня и потянул за собой. Мне пришлось практически бежать за ним.

- Ты уверен, что это хорошая идея, Эдвард?

- Я уверен, что они только задержат нас своими инструкциями... У меня нет времени на гребаные формальности.

Я чуть не засмеялась от его нетерпения, когда мы сели в его старый «Chevelle» на парковке. Он не стал ждать двух других полицейских. Я была уверена, что они ехали где-то за нами, проклиная Эдварда.

Первые пару складов, которые мы проверили, оказались пусты. Мы знали, что блок, в котором держат Джейн, находится на первом этаже, и довольно быстро проверив их вместе с двумя офицерами... не нашли ничего.

Могу сказать, Эдвард начинал волоноваться, его тело напряглось, его глаза, казалось, сканировали каждый сантиметр в Новом Орлеане, когда мы ехали по улицам.

На светофоре, по дороге к очередоному складу, где могла быть наша девочка, я заполнила пустоту в каменном молчании Эдварда вопросами, в попытке отвлечь его от слишком сильного волнения за свои прошлые ошибки и от осуждения себя.

Я также хотела убедиться, что если мы найдем этого парня, он справится. И не то, что бы я сомневалась в Эдварде, но немного знала о том, какие проблемы возникают иногда у сотрудников полиции с... ну, то есть... со стрельбой из их оружия.

Я слышала рассказы, так или иначе... от Чарли, очень часто.

- Ты когда-нибудь стрелял в кого-нибудь?

Я увидела, как нахмурились его брови.

- Конечно.

- Во многих людей?

Он просто кивнул, и я колебалась, задавая ему мой следующий вопрос. Я боялась обидеть его.

- Ты хороший стрелок?

Он слегка фыркнул.

- Я был вторым в тройке лучших во всем Чикаго.

- Действительно, это... – «Ничего себе». - Ты... убил много людей?

Вопрос сорвался с моего языка, прежде чем я смогла остановить себя. Конечно, он убивал людей. И как я могла спросить его об этом, когда знала, что он застрелил своего родного брата? Но его ответ стал еще более шокирующим для меня.

Его руки сжали руль, прежде чем он ответил мне. Его челюсть напряглась, он не отвел взгляда от дороги, когда сказал это:

- Только одного.

- Ты имеешь в виду... То есть, я имею в виду, прежде чем... ты никогда...

- Я предпочитал отправлять их в тюрьму, чем давать им легкий выход, Белла. Я обычно стрелял, чтобы ранить... чтобы остановить их... не...

Когда он затих, что-то внутри меня сжалось. Мой мысли разбежались, и я попыталась спросить у него еще что-то.

Затем он ударил по тормозам, и мне пришлось упереться руками в приборную панель, чтобы не удариться об нее лицом.

Эдвард развернул машину и сделал крутой правый поворот, ныряя в переулок, и я проверила список, которому мы должны были следовать, чтобы понять, куда он направляется.

- Что ты делаешь? Это не...

- Позвони своему отцу, Белла.

Я резко повернулась в его сторону.

- Что? Почему?

Он посмотрел на «U-Store», который находился прямо перед нами.

- Это здесь.

- Что? - Я все еще искала адрес в нашем списке, когда он остановил машину. Не знаю, была ли я готова услышать эти слова на самом деле... Я просто... была не готова, что это случится так быстро, думаю так. Тогда Эдвард указал на что-то... соседнее здание... и когда я взглянула в указанном им направлении, я увидела церковь с колокольней.

- Это то место.

- Эдвард... может быть, я должна...

- Я возьму этого парня, - сказал он мне, не оставляя мне возможности оспорить его решение, и выскочил из машины. Я побежала за ним, пытаясь остановить. Даже не знаю, почему. Я должна была быть рада его храбрости, но мне было страшно.

Я боялась потерять его.

Может быть, тот парень был больше чем он, может быть, у него тоже есть пистолет, может быть...

- Эдвард, пожалуйста, подожди, позволь мне просто убедиться, что...

Он остановился и посмотрел на меня сверху вниз самым яростным взглядом, какой я когда-либо видела.

– Я буду в порядке, - сказал он, а затем, убегая снова, указал на меня. - Позвони своему отцу.

Он направлялся к административной постройке, а я искала глазами машину полицейских, пока набирала номер своего отца.

- Белл?

- Папа. – «Ухх! Почему я рыдаю снова?» - Ты должен поторопиться, - сказала я ему, когда полицейская машина, наконец, подъехала к складам «U-Store». Я отчаянно махала им, пока Чарли расспрашивал меня, что случилось на другом конце линии.

Я пыталась найти слова, чтобы рассказать ему, но заикалась и задыхалась при каждой попытке объяснить ему.

- Тут... колокольня, и Эдвард... он убежал и... Чарли, он говорит, что этот парень здесь.

Патрульная машина парковалась, а Чарли говорил мне, что только потому, что Эдвард думает, что он все знает, это не означает, что поиск стоит остановить.

- Перестань упрямиться! – кричала я на него, когда два офицера вышли из своей машины, и я побежала к ним. - Я должна идти помочь ему, Чарли... если хочешь медаль, то тащи свою задницу и всю остальную компанию сюда...

«Черт, где мы?»

Я огляделась в поисках названия улицы.

- Ривер-стрит... это хм... - Боже, мой голос срывался. - Склады... чьи-то... их не было в нашем списке, просто поспеши!

- Белла!

Я закончила разговор и побежала мимо полицейских, на бегу говоря им следовать за мной. Я понятия не имела, куда идти, там было, по крайней мере, шесть рядов с контейнерами для хранения, и ни Эдварда, ни менеджера нигде не было видно.

Я указала в разные стороны:

- Вы, ребята, идите туда, а я попытаюсь найти Эдварда там... ищите большую вмятину на воротах.

Я понятия не имела, откуда это взялось. Это только что пришло мне в голову, и мне пришлось предположить, что эту подробность я упустила из виду, или только поняла внутренним чутьем.

Они ушли, и я пошла по своей стороне; когда добралась до последнего контейнера, нашла там Эдварда, проверяющего тот же участок.

Я позвала его, пытаясь догнать.

– Эдвард.

- Чувствуешь что-то в этом месте, Белла? – спросил он меня, когда пытался открыть замок... ключом.

Я посмотрела на него.

– Это мастер-ключ... менеджер дал его мне... он звонит в местное отделение полиции. Я предположил, что к тому времени, как твой отец окажется здесь, все уже выяснится.

Он слегка улыбнулся, открывая дверь – и снова ничего.

Я шла за ним, пока он проверял еще несколько контейнеров, и когда он подошел к двери с огромной вмятиной, воздух оставил мои легкие, и голова немного закружилась.

- Черт, - услышала я его слова, когда он влетел в контейнер, и, справившись со своим вестибулярным аппаратом, я взглянула внутрь и увидела маленькую девочку внутри, прикованную к батарее…

- О, боже мой.

Эдвард уже снял свою куртку и укрыл ею девочку, говоря ей, что все будет в порядке... что мы из полиции Нового Орлеана, и что она вернется домой к своей маме в ближайшее время, когда чья-то очень большая рука отпихнула меня.

Ударившись виском о стену контейнера, я на мгновение потеряла ориентацию, и когда пришла в себя, уже вспыхнула драка.

Я слышала, как кричала маленькая девочка.

Слышала, как Эдвард проклинал кого-то, и узнала голос того мерзавца, которого мы слышали по телефону.

Поднялась и увидела борьбу двух мужчин. Девочка плакала, свернувшись в клубок, и спрятав лицо, поэтому я пошла к ней; все еще пытаясь выяснить, как помочь Эдварду, когда тот, вырвавшись их его захвата, пытался совладать с огромным мужчиной.

- Черт... бы тебя... побрал, больной ублюдок! - кричал Эдвард, замахиваясь и нанося удар монстру прямо в живот, но, казалось, тот совсем не чувствовал боли. А просто, словно делал это много раз прежде, обхватив руками шею Эдварда, стал сжимать.

Руки Эдварда ухватили запястья похитителя, пытаясь разомкнуть его пальцы, но это было безрезультатно.

Я подбежала и попыталась потянуть его за руку, чтобы он оторвался от Эдварда, но мои силы были с ним не равны. Он был огромный и сильный, и даже при том, что я боролась изо всех сил, он просто стряхнул меня со своей руки, и я полетела в сторону, больно приземлившись спиной на жесткий и острый пол.

- Я найду специальное место для тебя, потом, - пробормотал он спокойно, снова поворачиваясь к Эдварду.

Кровь в моих жилах похолодела от его слов. Таких пустых... таких безжалостных.

Девочка... Джейн... она все еще кричала, но в основном плакала от ужаса, и я фактически могла слышать, как последний воздух оставляет легкие Эдварда, когда он пытался сказать... сказать что-то этому зверю... а потом... я увидела, как жизнь покидает его глаза.

Меня мутило. Я хотела убежать... но знала, что не могу... я не могла оставить Эдварда там, и я, конечно, не могла оставить Джейн...

Вот тогда я поняла, на что упала.

На кучу старых отпиленных труб.

Кровь виднелась на их острых краях, и она выглядела свежей. Я могла только предположить, что это была моя кровь, но у меня не было времени, чтобы оценить ситуацию, поэтому я взяла одну из них, чтобы ударить этого парня по голове так сильно, как только могла, когда раздался выстрел.

Моя рука упала вниз, и я словно застыла, потрясенная тем, что только что произошло.

Эдвард упал на землю, задыхаясь и давясь... пытаясь успокоиться, когда этот урод пошел на него снова.

Потом прозвучал еще выстрел и еще. И еще... и еще, пока зверюга, наконец, не упал, не веря, что его жизнь закончится прямо сейчас.

Эдвард громко закричал:

- Нет!

В дверях стоял мой отец, все еще держа ублюдка под прицелом, на случай, если ему придется стрелять снова.

- Все в порядке здесь? - спросил он, пристально следя за преступником. Все, что я могла сделать, это кивнуть, но Эдвард уже выпрямился и подошел к мертвому человеку, лежащему рядом с ним.

Он яростно потряс его, и когда стало ясно, что гигант не вернется в этот мир, он посмотрел на моего отца.

- Почему ты это сделал?

Чарли почти смеялся.

- Прости?

Эдвард встал и пошел к нему.

- Почему ты это сделал? Он был мне нужен!

Чарли стал саркастичным. И самодовольным.

- Я только что спас твою жизнь, сынок.

- Ты думаешь, мне есть дело до моей долбанной жизни? - спросил он его с горечью и болью в сердце. - Мне был нужен он!

Эдвард толкнул Чарли в грудь, заставляя того отступить назад, и я заволновалась, что тот его арестует. Но, так или иначе, Чарли сохранил спокойствие, возможно, понимая, почему Эдвард ведет себя как сумасшедший.

Может быть, он сам вел себя также чуть раньше.

Он оттолкнул руку Эдварда, а затем положил свои ладони ему на плечи, глядя прямо в глаза.

- Этот человек не дал бы тебе того, чего ты хотел, Эдвард. Он думал только о том, чего хотел он сам. И он хотел, чтобы все знали о нем... каким эгоистом он был. Именно поэтому ему нужны были все эти телефонные звонки, поэтому... - вдруг отец посмотрел на меня. А потом снова на Эдварда. Он отпустил его, и гнев покинул лицо Эдварда, уступая место поражению.

- Ты никогда бы не поймал его в Чикаго. Я не должен был шутить над этим вчера, - сказал Чарли, а затем повернулся и вышел из небольшого контейнера.

Эдвард остался на месте. Ошеломленный. Возможно, он размышлял над тем, что сказал мой отец. Но ему не дали на это много времени.

В помещение зашли полицейские, и первое, что я сделала, это подбежала к Эдварду и крепко обняла его. Затем он напомнил мне, что Джейн еще там, поэтому я отпустила его, и мы помогли ей освободиться от оков с помощью одного из офицеров.

Каждая кость в моем теле, казалось, гудела от того, что только что произошло, но так или иначе я осталась с девочкой, помогая ей выбраться из ее плена.

А потом все превратилось в хаос.

Прибыли машины скорой помощи, загудели сирены полиции. Телевидение тоже уже было там. Эдвард рассказал моему отцу и другими офицерам о случившемся до их появления.

Джейн завернули в плед, и кто-то позвонил ее матери.

Я видела, как бедная женщина, протиснувшись между полецейскими, подбежала к своей дочери, а затем заключила ее в крепкие объятия, когда та начала плакать. Они обе рыдали, и я тоже, наблюдая за ними, до сих пор не в силах осознать то, что мы фактически спасли этого ребенка.

Я вспомнила о том, что поранилась при падении на трубы, когда один из медиков попросил взглянуть на мою спину. Мне сказали, что это не слишком серьезно, но дали мне антибиотики и наложили повязку.

Когда они закончили, Эдвард нашел меня, и его лицо выражало эту странную комбинацию - горя и восторга.

Я примерно представляла, что он чувствует.

Он сел на краю скорой помощи со мной после того, как медики закончили, и спросил, в порядке ли я... все ли хорошо с Джейн... и тогда он поблагодарил меня за то, что я сделала, чтобы помочь ему.

Я тайком осмотрела его шею, заметив следы от пальцев, которые уже превращались в синяки там, где его душил тот человек.

Я фыркнула.

- Я действительно не думаю, что все это сильно помогло, Эдвард.

- Ты отвлекла его, - сказал он мне серьезно. – И нахмурившись, добавил: - Мне на самом деле удалось вздохнуть один или два раза, когда он бросал тебя, как тряпичную куклу.

Он сказал это без эмоций. Без сожаления... просто констатация факта.

- Хорошо, - сказала я, глядя на его лицо, когда он смотрел на суету вокруг нас, - Всегда, пожалуйста.

Он кивнул, и мы сидели там, в тишине, не считая шума, который создавали полицейские и врачи скорой помощи, чуть более чем в десяти метрах от нас.

- О чем ты думаешь? – спросила я, когда его взгляд упал на землю, и не могла больше сдерживать любопытства.

Я не знала, захочет ли он рассказать мне о своих мыслях, как вдруг он это сделал.

- Я думаю, что хотел бы знать тебя еще год назад.

Мое сердце так заболело за него, когда он сказал это. И я хотела сделать что-то, что бы позволило всему этому уйти, но знала, что никто не сможет сделать это для него... кроме него самого.

Так что вместо того, чтобы пытаться думать о том, что сказать ему, я просто положила свою ладонь поверх его ладони и сжала ее. Он позволил сплестись нашим пальцам, а затем сжал их и встал, потянув меня вместе с собой; и мы присоединились к Чарли, чтобы спросить, если ли что-нибудь еще, что ему нужно от нас.

Мой отец выглядел старше, когда взглянул на меня. Я никогда не видела его таким уставшим, сколько себя помню.

- Спасибо, Белл... за это. Я знаю, это было нелегко для тебя... Я знаю, что это никогда не было легко для твоей мамы...

Его голос сорвался, и Эдвард инстинктивно отпустил мою руку, отходя немного в сторону от нас с отцом и направляясь проверить Джейн, прежде чем «скорая» увезет ее.

Я взяла обе руки отца в свои, и когда посмотрела на него, то увидела отчаянного человека, который, вероятно, просто желал помочь людям.

- Я поняла теперь, папа.

Его глаза сузились.

- Что?

- Вот почему мама делала это. - Я взглянула на Джейн и ее мать, как и мой отец. - Она умерла не из-за нас, просто… пришло время.

Глаза Чарли стали влажными, но слезы так и не появились на его лице. Он просто стоял, глядя на мать и дочь, которые прошли через такой кошмар, который никто и никогда не должен знать в жизни.

Когда каталка, на которой лежал этот человек, укравший Джейн у ее матери, проезжала мимо, она привлекла мое внимание; и только мои глаза упали на белую простынь, которой было накрыто его лицо, рука мерзавца соскользнула с коляски и задела мою руку.

Яркий свет вспыхнул, почти ослепив меня, и словно из моих легких выбили воздух, и вспышки жизни этого человека, пролетели перед моими глазами.

Незнакомые жуткие голоса... и крики затопили мое сознание.

Пустые мольбы и безжизненные тела.

Ужасные вспышки того, что он делал с людьми, которых он убил и...

- Ты в порядке?

Это был Эдвард. Его руки окружили меня, глаза смотрели с беспокойством.

Я встретилась с ним взглядом, забывая о желании просто проплакать ближайшие пять дней или больше. Затем Эдвард повернул меня к себе немного больше, приложив нежные ладони к моему лицу, смахивая большими пальцами мои слезы.

- Птичка?

- Эдвард, - умоляла я, будто бы это он был тем, кто держал информацию у себя в голове… а не наоборот.

- Что такое? - спросил он, наклоняясь немного ниже, зачесывая назад мои волосы, убирая их от моего лица.

Я сглотнула, борясь с собой, чтобы сказать ему, понимая, куда это уведет его.

Далеко от меня.

И тогда я подавила свои страхи и не дала голосу эгоизма оглушить меня, прежде чем сказать Эдварду то, что он должен был услышать.

- Я знаю, где Бри.

 

 

 



 


 

__________
Перевод: rs-online
Редакция: Илария



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1686-30
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: RS-online (25.07.2014)
Просмотров: 1420 | Комментарии: 31 | Рейтинг: 5.0/64
Всего комментариев: 311 2 3 4 »
avatar
0
31
Белочка молодец...
Хорошо сработала...
И конечно же она увидела то, что для Эдди важно...
Спасибо большое за проду... good
avatar
0
30
спасибо за главу!
avatar
0
29
Вот это напряжение... girl_wacko Такое долго не забудется...
Как хорошо, что все закончилось благополучно!
Но как они дополняли друг друга! Эдвард профессионал до мозга костей, ну а Белла - тут просто без комментариев! good
Спасибо большое за продолжение! lovi06032
avatar
0
28
как же хорошо, то девочку спали,  осталось  найти Бри
обладать таким талантом невероятно сложно
спасибо за главу good good good lovi06032
avatar
0
27
Спасибо большое за перевод!  good   lovi06032
avatar
0
26
Спасибо большое за перевод!!!
avatar
0
25
Большое спасибо за главу ! good
avatar
0
24
Спасибо за главу lovi06032 ! Здорово, что удалось спасти Джейн bp . Эдвард и Белла, очень хорошо понимали друг друга и слаженно работали good .  Возможно, они с Эдвардом будут работать вместе, но он не будет таким как Чарли. Эдвард хороший полицейский good .   Теперь Белла, поняла почему ее мама помогала отцу.
avatar
0
23
Спасибо....дар - проклятие...они нужны друг другу
avatar
0
22
Спасибо за перевод.. езжай с ним.. не отпускай
1-10 11-20 21-30 31-31
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]