Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Тайна Э. Мейсена. Глава 2

Глава 2.

За окном проплывала Пятая авеню. Автобус ехал в сторону Центрального Парка. Ярко-зеленые деревья, коротко постриженный газон, по которому бегали дети. Прекрасный летний день на Манхэттене. Зеленые насаждения сменили здания, каждое удивительнее предыдущего. На их первых этажах располагались всевозможные магазины: Mexx, Abercrombie, Gap, Banana Republic, H&M, Zara, Esprit. В них можно будет обновить свой гардероб. Я наблюдала за ними из окна, решая, в какой магазин загляну в первую очередь.  У меня не было подходящей одежды для работы. Когда я была Джексонвилле, благодаря маме я приобрела два красивых классических платья и под них две пары туфель. Немного скромно для нового помощника редактора. И вид из окна на бизнес-центр убедил меня в том, что нужно позаботиться о гардеробе.

Наконец автобус остановился на моей остановке. Мне еще нужно пройти несколько метров вниз по улице. Здание, где я должна была начать свою карьеру, находилось на углу Пятой авеню и Тридцать второй улицы. Как раз рядом с Эмпайр-стейт-билдинг и Бродвеем. Вааааау, как все роскошно…

Я быстро шла по переполненной улице. На ней были такие же жители Нью-Йорка как и я. Одни шли на работу, в руках у них часто были кружки из Старбакса, другие, туристы, ходили с камерами и фотографировали всё, что видели. Я чувствовала себя так, будто находилась в центре вселенной с важной миссией. От этой мысли широкая улыбка озарила моё лицо.

Но когда я обнаружила, что стою перед стеклянной вращающейся дверью здания, то сделала шаг назад. Я хотела бы начать свой первый рабочий день. Имею в виду на настоящей работе. Я уже работала в магазине экипировки для пеших прогулок Ньютонов, родителей Майка, но теперь все было серьезно, передо мной открывалось  перспективное будущее.

Я сделала глубокий вдох и вошла, очутившись в большом зале. Передо мной был ряд турникетов, а за ними четыре лифта и ресепшн. В зале было много комнатных растений, кожаные диваны и журнальные столики с утренними газетами. Трое охранников в черных костюмах с наушниками наблюдали за потоком людей.

Я подошла к ресепшну, где чопорная секретарша в синем костюме с высоким пучком на голове сухо мне улыбнулась.

- Здравствуйте. Я могу вам помочь?

- Добрый день. С сегодняшнего дня  работаю в издательстве «Хадсон».

- Ваше имя, пожалуйста?

- Белла… эмм… Изабелла Свон.

Секретарша, которую звали Аманда, порывшись в картотеки, нашла конверт, на котором черным маркером было указано мое имя.

- Добро пожаловать, мисс Свон. Вот ваш постоянный пропуск. С его помощью вы сможете пользоваться турникетом и лифтом внерабочие часы. Издание «Хадсон» находится на тридцать седьмом этаже.

Ооо тридцать седьмой этаж… В самом высоком здании Форкса было не больше пяти этажей.

Я взяла пропуск, поблагодарила Аманду и направилась к лифту. Чтобы добраться до него мне пришлось пройти турникет с помощью своего пропуска. Это правда, я действительно работаю в этой башне…

Один из охранников поприветствовал меня, кивнув, когда я подошла к лифту. Я тоже ему застенчиво кивнула и почувствовала, как краснею.

Двери лифта открылись и я, молча, вошла в великолепную зеркальную кабину, на полу которой был ковер золотисто-фиолетового цвета. Я посмотрела на себя и увидела испуганную девушку. Рядом со мной стояли двое мужчин, каждому было около тридцати пяти лет, очень привлекательных, одетых в темные костюмы и белые рубашки, идеально отполированную и блестящую обувь. Оба были гладко выбриты, и от них пахло дорогим одеколоном. Их взгляды на мгновение остановились на мне, а затем уперлись в невидимую точку на двери. Я решила последовать их примеру.

На тридцать седьмом этаже двери передо мной открылись, и  я сделала несколько шагов по темно-синему ковру. Другая секретарша выпрямилась, увидев меня. Она была очень красива: голубые глаза, светлые волосы, собранные в тугой хвост на затылке. Она была высокая и худая, и сейчас мне мило улыбалась.

- Полагаю, мисс Свон.

- Да, - пролепетала я, находясь под впечатлением от этой уверенной девушки.  Она напомнила мне Розали.

- Добро пожаловать в издание «Хадсон». Мистер Кирк с нетерпением ждет вас. Вы можете найти его в своем кабинете. Прямо по коридору, первая дверь справа.

- Спасибо, - пробормотала я.

 Я пошла по коридору. Найти кабинет оказалось несложно, на двери висела золотая табличка с именем мистера Кирка и указанием его полномочий.

Я постучала, чувствуя, как усилилось мое сердцебиение. Все ведь должно пройти хорошо?

- Входите! – послышался грубый голос.

Толкнув дверь, я вошла в кабинет своего босса. Я разговаривала с ним по телефону, но никогда не видела его вживую. Мистер Кирк был невысоким полным мужчиной с голубыми, как льдинки, глазами и с заметной лысиной. И он был одет в шорты!

- Мисс Свон, я рад, наконец, встретиться с вами.

Он предложил мне сесть. Мы пожалил друг другу руки прежде, чем я, села напротив него.

- Прекрасно. Добро пожаловать. Скажу вам  сразу, что издание «Хадсон» - это круто. Можете не заботиться о том, в какой одежде приходить на работу. Кейт, девица, сидящая в приемной, одевается как кукла Барби, но мне плевать. Вы можете приходить хоть в купальнике, если выполняете свою работу хорошо. Надеюсь, вы знаете, с кем мы работаем.

Я слегка покраснела, когда он произнес слово «купальник».

- Да, я ознакомлена с вашими публикациями.

- Очень хорошо. Это означает, что мне не нужно устраивать перед вами презентацию, терпеть не могу это дело. За год мы получаем не очень много книг от новых авторов, и в основном мы опубликовываем бестселлеры. До сих пор эта политика работала довольно хорошо. Самыми ведущими были, конечно, три романа Э. Мейсена.

Я кивнула.

- Я читала все книги.

- Как и три четверти страны. Э. Мейсен скоро пришлет нам следующую рукопись. Я хочу, чтобы ей занялись вы.

- Простите?

Моё сердце чуть не выпрыгнуло из грудной клетки. Я? Новый помощник редактора без опыта работы займется рукописью самого известного писателя страны?

- Да, вы не ослышались. Э. Мейсен идеальный писатель, над его рукописью нужно лишь слегка поработать. У меня нет времени возится с ней.  Я предоставлю вам другие рукописи, чтобы вы прочитали их и подвели итоги. Если мне понравится ваша работа, то вы приступите к рукописи Мейсена.

- Но… эмм…

- Не переживайте. Мейсен мечтает работать с женщиной, потому что считает, что мне не хватает чувствительности. Не понимаю, что этот сукин сын имеет в виду. Я очень чувствительный, черт возьми!

При этом он стукнул кулаком по столу, от чего я испуганно дернулась на стуле. Я собралась с мыслями, стараясь не рассмеяться. Я попала к сумасшедшему боссу, но этот невысокий грубоватый мужчина мне уже очень понравился.

- И из-за этого я больше не могу работать с Мейсеном. Хотя я сыт по горло этими тайнами вокруг его личности и только рад отделаться от этого.

Я подавила улыбку.

- Да, сэр.

Он посмотрел на меня с широко раскрытыми глазами.

- Никто не называет меня сэр. Все зовут меня либо босс, либо Тиберия. И не спрашивай ничего о моем имени. Если вы знаете классику, то поймете, что мои родители ничего не боялись и были верны «Трекки». Не знаю, должен ли я благодарить или ненавидеть их за это. А как вы хотите, чтобы я звал вас? Мисс Свон, Изабелла?

- Белла.

- Белла, отлично. Ваш кабинет находится рядом. Стопка рукописей уже там. Коды к компьютеру лежат на столе в запечатанном конверте. Теперь иди по пей кофе, в общем, делай что хочешь. Кыш, кыш! – сказал он, взмахивая руками. Я тихо засмеялась и вышла в коридор.

Никогда бы не подумала, что первая встреча с боссом пройдет так. Думаю, что здесь я буду чувствовать себя комфортно. Спокойна обстановка, интересные люди. Все было гораздо лучше, чем я могла себе представить. А если я получу возможность заняться следующей книгой Э. Мейсена, то буду самым счастливым человеком!

Моим кабинетом служила небольшая комнатка с современной офисной мебелью из металла. В середине письменного стола стоял закрытый ноутбук Apple Mac, на краю, как и обещал Тиберий, лежала стопка рукописей, также тут была подставка с карандашами и записка.

 «Добро пожаловать, Тиберий»

Может он и грубый, но уверенна, что хороший человек. На самом деле, он даже чем-то напоминал мне Чарли и мне это нравилось.

В конверте я обнаружила пароль к компьютеру и почте. Подключившись к электронной почте, я поспешила написать письма родителям, чтобы рассказать о том, что работа оказалась даже лучше, чем я ожидала.

После я жадно набросилась на первую рукопись. Взяв блокнот и карандаш, я как во сне начала работу. Я смогу прочитать будущий бестселлер раньше всех! Первый день прошел спокойно и незаметно, я полностью погрузилась в новую историю.

Во время обеда я спустилась купить себе салат. Мистер Кирк дважды заходил ко мне узнать все ли хорошо. Я успокоила его и поблагодарила за внимание. В шесть часов вечера я вышла из офиса и по пути домой заехала в магазин H&M, где  купила юбку и блузку.

Стоило мне открыть дверь квартиры, как Элис и Розали набросились на меня с вопросами.

- Ну что? Как прошел первый рабочий день? – щебетала Элис.

- Прекрасно, спасибо.

- Отлично! Я так и знала! – и Элис тепло обняла меня.

Розали оказалась менее эмоциональной. Она вытащила из бара бутылку шампанского и три фужера.

- Значит, пришло время отпраздновать начало новой жизни нашей подруги!

Она наполнила бокалы, и мы со смехом чокнулись. Действительно, я чувствовала себя как в сказке. Мои соседки относились ко мне очень тепло.

- Итак, ты видела Э. Мейсена? Как он выглядит? – спросила Элис.

- Нет, я не видела его, но, возможно, буду работать над следующим романом этого автора!

- Как? Уже? – воскликнула Розали. – То есть, не пойми меня неправильно, но ты только приехала!

- Ничего страшного,  сама была удивлена. Но мой босс заверил, что хлопот с рукописью Мейсена не будет. И сам автор хочет работать с женщиной.

- И как настоящее имя Э. Мейсена? – спросила Розали.

Я обратила внимание, что на полке рядом с остальными книгами также стояли три романа Э. Мейсена.

Я нахмурилась.

- Не знаю. Мистер Кирк тоже называет его Э. Мейсен.

- Что? Думаешь, он даже от издателя скрывает свое настоящее имя?

- Эмм… Ну, это возможно.

- В конечно итоге, ты все равно узнаешь, - уверенно сказала Элис.

- Если только мне скажет Тиберий.

- Тиберий? – спросила Розали, изогнув бровь.

- Мой босс Тиберий Кирк.

Мы посмотрели друг на другу. Элис и Розали, казалось, из последних сил стараются выглядеть серьезно, но в итоге их терпение лопнуло, и мы втроем громко засмеялись.  Я хохотала до слез.

Наконец, нам удалось успокоиться, и Розали серьезно сказала:

- Если Элис говорит, что ты узнаешь его имя, то ты точно узнаешь.

- В самом деле?

- Элис никогда не ошибается.

Я повернулась к маленькой фее, сидевшей рядом со мной. Она подмигнула мне.

- Для справки, я и предположить не могла, что твоего босса зовут Тиберий Кирк.

И мы снова засмеялись.

В целом неделя прошла без происшествий. Дни в офисе были разнообразными. Не все рукописи были качественными, но моя работа заключалась именно в том, чтобы находить жемчужины и только одна привлекла мое внимание. Помимо этого, я познакомилась с двумя своими коллегами, Джеймсом и Сэмом из редакции и Викторией из бухгалтерии.

Я просмотрела все рукописи и в пятницу утром отправила свои заметки в кабинет Тиберия.

И прежде, чем уйти на заслуженные выходные, ко мне зашел мой босс. В руках у него был файл с моими записями.

- Белла, задержись на пару минут.

Тиберий прошел к столу и сел напротив меня. Сегодня он был одет в комбинезон.

- Я ознакомился с твоими заметками. И должен сказать, что я удивлен.

Я начала нервно покусывать нижнюю губу. Всё настолько плохо? Неужели он недоволен моей работой?

- Приятно удивлен. Не ожидал, что в течение первой недели ты так хорошо поработаешь. У тебя очень проницательный ум, Белла. Тезисы очень интересные. Я ознакомился с рукописями прежде, чем доверить их тебе. И ты прекрасно поработала. Ты знаешь, как определить сильные и слабые стороны произведения, твои замечания кратки и ясны. Так что могу только поздравить тебя.

Я ощутила, как краснею от удовольствия и облегчения.

- Помимо этого, могу поздравить еще кое с чем, - добавил он и подмигнул мне. – Я пообещал доверить тебе следующую рукопись Э. Мейсена и, по-моему, ты этого заслуживаешь. В понедельник автор свяжется с тобой. Я уже направил ему адрес твоей электронной почты.

- Ну… эмм, я просто в восторге! Но у Джеймас и Сэма больше опыта. Может, стоит отдать работу им? Я не стала бы…

- Не переживай, Белла. Не думаю, что они обрадовались бы. Никто не хочет работать с Мейсеном. Он педантичный и раздражительный эгоист. К тому же, он сам хочет работать с женщиной, а ты единственная женщина в нашей редакции. Но предупреждаю, работа с этим автором будет не простая. В плане взаимопонимания.

- Что мне необходимо знать?

- Этот ублюдок первый литературный гений и именно поэтому я решил продолжить публикацию его произведений. Именно благодаря нему мы зарабатываем неплохие деньги. Но никто ничего не знает о нем, Белла. Ни имени, ни лица.  Даже голос неизвестен. Он общается только через электронную почту, а все документы передает через своего агента Джаспера Хейла. Он тоже поддерживает этот ореол таинственности. Мейсен возбуждает интерес у прессы и наивных девушек, которые читали его книги, - на этих словах я в который раз покраснела, потому что также относилась к этим девушкам. – Но даже нам, издателям, ничего неизвестно. Почему? Не знаю.

Я молчала, так как не ожидала такого откровенного монолога от Тиберия. Никто не знает, кто такой Э. Мейсен. Для всех он загадка…

В прессе было много статей о его книгах, рецензии, интервью. Но все это делалось через Интернет и журналисты жаловались, что он никогда не появлялся на телевидении, не было даже его фотографии. Этот человек был просто названием на обложке. Но Элис сказала, что в конечном итоге я  узнаю, кто это… Так что немного шарма и, быть может, я раскрою эту тайну… Тайну Э. Мейсена…



Источник: http://robsten.ru/forum/19-1144-5
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Lovely (24.08.2012) | Автор: перевод Claire_Weiss
Просмотров: 2790 | Комментарии: 66 | Рейтинг: 5.0/51
Всего комментариев: 661 2 3 ... 6 7 »
0
66  
  Спасибо за главу, чувствую Белла точно узнает fund02002

0
65  
  Надо же, Белла и сразу же очутилась в изысках роскоши оу, захватывает дух от изобилия но зато, шеф непринужденный весельчак       
Ух ты, а она взбудораженная и вскоре влилась в дело аж, отработала мгновенно отчего Э/Р, охотно порадовались................
Однако, Белла искренняя к работе ох, будучи энтузиазмом заряженная о чем восторжено К/ отзываясь и вдруг, Эдварда перепоручив     

64  
  продолжение не разочаровало giri05003

63  
  Большое спасибо за перевод

62  
  боже, где б найти такую замечательную работу с таким кайфовым боссом? прям мечта good

61  
  Мечта, а не работа. Мечта, а не начальник. Мечта, а не автор? Такой загадочный мистер Х.
Большое спасибо за перевод! Так интересно и легко читается lovi06032

60  
  Тиберей ? Серьезно! :D как интересно они наверное через электронку в начале начнут общаться. Спасибо за перевод

59  
  Имечко у начальника Беллы еще то fund02002
Уверена, Белла сможет раскрыть тайну Э.Мейсана....
Спасибо за перевод good

58  
  Кто бы сомневался, что Белла отлично справится с работой!
А вот с низкой самооценкой она ещё не справилась.
Эдвард ещё не появился, а уже получил репутацию мудака. Талант!

Спасибо за перевод. lovi06032

57  
  Повезло девушке с работой! Отношения неуставные и такие доверительные, а шеф "чувствительный", но не прилипчивый!
И зря стращают нашу уманичику злым гением, для начала Белла поразит его ум своим интеллектом, затем захватит его сердце в плен ... а потом (в моём плане) - все остальные полезные органы!..
Элис, как всегда, поражает своими предсказаниями ...

1-10 11-20 21-30 ... 51-60 61-65
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]