Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


The Naked Guy Upstairs Глава 6. Часть 2.

Глава 6. Часть 2.

Некоторое время спустя я проснулась, ощутив, что больше никто не стесняет моих движений, будучи укрыта только пледом. Осмотревшись в тускло освещённой квартире, я заметила, что Эдвард исчез. Должно быть, он проснулся и ушёл к себе. Я медленно села и потянулась. Вставая, я заметила записку на журнальном столике:

«Поднимаясь по лестнице, я повстречал вчера
Маленькую кареглазую Беллу, которая вскоре ушла.
Сегодня снова её там не было…
О, как же мне хочется, чтобы она никогда не уходила».


Я улыбнулась, когда читала его вариант стихотворения «Антигониш» Мирнса. TNGUS думал, что очень ловок, раз написал мне милые стишки, сравнил с ярко цветущей маргариткой, рассказал об арахисовых младенцах, которым помог появиться на свет, наводя на мысль, что он не такой уж неисправимый мудак.

«И это работало. Гр-р-р.»

Я хотела смять его записочку, но не смогла. Я поднялась, чтобы выбросить её в мусор, но ноги изменили маршрут, и вместо этого я обнаружила свои предательские руки опускающими клочок бумаги в середину одного поэтического сборника, стоящего на книжной полке.

Я достала ноутбук и обновила свой статус на Твиттере:
«Что вы делаете?
Глупая Белла, член – по-прежнему член, даже с наличием острого ума».

В пятницу вечером я нервно мерила шагами квартиру, проверяя и перепроверяя причёску и макияж. Я ощущала себя идиоткой, будучи настолько взвинченной, но отношения между мной и Эдвардом были такими странными в последнее время. С того вечера, когда у нас произошёл “инцидент”, который повлёк за собой его дремоту на диване, мы виделись недолго, мимоходом, но, кажется, мы оба постоянно меняли мнение относительно друг друга. Иногда его появление ощущалось самым ярким событием дня, но в другое время его хмурый вид пугал больше всего, не считая моего сердитого взгляда, посланного в ответ.
Поэтому пульс непроизвольно ускорился, и понадобилось время, чтобы перевести дух, когда я услышала, как он приглушённо постучал костяшками пальцев по двери. Я в тысячный раз пригладила платье, прежде чем открыть дверь.

− Привет, − неловко выдохнула я.

Я реально потеряла дар речи, потому что его вид просто пнул меня по заднице в этот момент. Отлично скроенный светло-коричневый костюм и галстук с контрастными полосами... Как правило, я никогда не обращала внимания, во что одеты люди, но это просто…нелепо. По крайней мере, в этот момент.

«Вы знаете выражение “одежда красит человека”? В случае с Эдвардом Калленом - это не так. Одежда выглядит лучше, когда он её надевает.»

− Привет, − в ответ проговорил он, посмотрев на меня выжидающе и потирая рукой шею. Если бы я не знала его лучше, то подумала, что он взволнован так же, как я. Но я смогла отогнать это чувство, списав всё на свой счёт, так как просто была не в состоянии трезво мыслить.

− Э-э…нам пора идти? – спросила я.

− Ага, я уже подогнал свою машину поближе. После тебя… − сказал он, жестом приглашая пройти вперёд, и потянул меня за дверь, заставляя замок мягко щёлкнуть.

− Это не твоя машина, − проговорила я, с любопытством разглядывая британский спортивный автомобиль, который издал короткий сигнал, когда Эдвард направил на него брелок.

− Уверен, что моя, − с улыбкой ответил он. – Во всяком случае, одна из них.

− Оу, я видела у тебя только Вольво.

− То мой рабочий автомобиль. А этот для удовольствия.

− Ничего себе! А у меня есть только машина-невидимка, которая, как ни странно, похожа на кандалы на моих ногах, − пошутила я. Это грузовик в Фениксе, но он бы не выдержал поездки сюда, не говоря уже о здешнем движении транспорта “'stop and go”(п/п: «stop and go» − транспортный поток с частыми остановками).

Он открыл для меня дверь, и я ощутила себя подобно одной из девушек-шлюшек Джеймса Бонда. Я никогда не сидела в Aston Martin раньше. Это на самом деле приятно. И действительно классно, что Эдвард водил один из них. Всем своим видом он просто кричал “pussymobile” (п/п: в переводе “кискомобиль”, но, думаю, в оригинале звучит интереснее).

Мы прибыли на приём вовремя, гости только рассаживались. Эдвард представил меня шефу, доктору Вольтури и его жене Хайди, а также некоторым другим людям, с которыми работал в больнице. Они все очень дружественные и покладистые. Разговор во время обеда плавно перетекал от одной темы к другой.
Неприятно признавать, но Эдвард был совершенным и истинным джентльменом на протяжении всего обеда: узнавал у меня, может ли он принести мне ещё напиток, вставал, чтобы выдвинуть для меня стул, когда я вернулась из дамской комнаты. Я почти почувствовала себя виноватой из-за того, насколько изумлённой была. Очевидно, я недооценила его и его заботливость, ставшую для меня большим шоком.
После того, как были поданы кофе и десерт, оркестр заиграл медленную музыкальную подборку, рассчитанную для пар, чтобы размяться и потанцевать. Присутствующие начали разделяться на пары. Еда и алкоголь явно обеспечили нужное настроение.

− Пойдём? – спросил Эдвард с усмешкой, показывая рукой в сторону танцпола.

− Я…эмм… ты видел, какая я неуклюжая, − кротко ответила я.

− Кареглазка, − нежно проговорил он, наклонившись к моему уху, − танцы − это секс в вертикальном положении. Позволь мне вести. Уверяю, ты точно забудешь, что у тебя есть конечности.
Просто уставившись на него, я бесконечно моргала. Я не могла сопротивляться, когда он встал и потянул за руку к себе, поэтому пошла с ним к центру танцпола. Он притянул меня поближе к себе, положив руку на поясницу. Одну руку я положила на его плечо, в то время как мы сцепили наши свободные руки вместе.

− Вот так, просто следуй за мной. Я не позволю тебе запутаться, − с улыбкой сказал он, источая такое очарование, которое заставило вскипеть кровь.

− Да уж, уверена, ты был бы последним человеком, с которым бы я связалась, − язвительно заметила я.
Как обычно, вместо того, чтобы злиться на меня, он засмеялся.

− Мне нравится, когда ты такая дерзкая, кареглазка, − дразнил он.

− Ты просто любишь проникать под мою кожу.

− Я хочу проникнуть во многие места.

− Когда ты перестанешь подкатывать ко мне?

− Отлично, − рассмеялся он, − давай поговорим о погоде или о политике, или о фондовом рынке, − в шутку предложил он.

− Так или иначе, этот разговор вернулся бы обратно к тебе и к тому, что ты просто хочешь секса со мной, − фыркнула я, закатив глаза.
Он разразился реально громким и грубым хохотом, и у меня возникло желание врезать ему по морде.

− Секс от тебя? Мы что, в 1991? Чтоб меня покрасили, мне стыдно за тебя, кареглазка.

Следовало бы рассердиться на него за то, что он посмеялся надо мной, но это просто бесполезно. Вместо этого я рассмеялась вместе с ним. «Бабочки» животе вздымались к груди, когда он вращал меня по кругу, заставляя голову кружиться, стирая все неудачи и обиды. Они развеяли все сомнения, все недоверия, все надоедливые голоса внутри сознания.
Эдвард подвёл меня обратно к столу, прежде чем отправиться за небольшим послеобеденным аперитивом для меня. Я улыбнулась, когда подошла Хайди и ненадолго присела на место Эдварда.

− Должна сказать, Белла, очень приятно наконец-то увидеть Эдварда с подходящей девушкой, − улыбаясь, проговорила она. Её голубые глаза сияли, когда она смотрела на меня.
Я не знала, что сказать. Если поправить ее, то пришлось бы объяснить, что Эдварду не удалось найти ни одной нормальной спутницы, не смущающей его, но это заставило бы его выглядеть ужасно. С другой стороны, не хотелось вводить её в заблуждение, позволяя думать о чём-то, что не являлось правдой.

− Знаешь, вы так сильно напоминаете Аро и меня в молодости. На первый взгляд, всегда была своего рода напряжённость между нами, но влечение…. О, Боже, это было настолько сильно. Мы могли воевать друг с другом, но никак не могли бороться с притяжением, − мечтательно объяснила она.
Я радовалась, что ничего ей не сказала, потому что, кажется, Хайди понимала больше, чем я могла пояснить. Я хотела согласиться с ней, но вернулся Эдвард с ликёром, поэтому Хайди только понимающе подмигнула мне и возвратилась к мужу.

− Что это было? – поинтересовался он.

− А, просто женские разговоры, − с ухмылкой ответила я. – Ничего серьёзного. Она очень милая женщина. Я наслаждалась её компанией.

− Значит, ты хорошо провела время сегодня вечером? – спросил он, явно надеясь на подтверждение.

− Ага, «хорошо», наверное, − показывая пальцами кавычки, дразнилась я, при этом придавая лицу невозмутимый вид.
Запаниковав, он выглядел таким очаровательным. Я решила пожалеть его.

– Ну, мне ведь пришлось мириться с тобой, не так ли? – добавила я, перед тем как показать ему язык. Допивая ликёр, я
пыталась подавить смех.

− Ох! – оскорбился он, положив руки на сердце и дела вид, что свалился в стакан с виски.

Хайди и Аро смотрели на нас и посмеивались. Я указала пальцем на Эдварда, потом на рот: “Вы можете верить ему?”
Сморщив лицо, я как бы игриво насмехаясь. Его глаза расширились в притворном ужасе, прежде чем он схватил меня за руку с указующим перстом и поцеловал внутреннюю сторону. Он подарил безумную ухмылку и вместо того, чтобы отвернуться от него с брезгливостью, как поступила бы благоразумная девушка, я просто улыбнулась в ответ.

− Эдвард, по-моему, твоей очаровательной сотрапезнице пора возвращаться домой, не так ли? – спросил Аро, бросая достаточно большой намёк, чтобы потребовать его почтовый индекс.

«И ты, Аро? Здесь есть кто-нибудь, кто не думает, что Эдвард и я должны устроить секс-марафон? Да, я так не думаю».

− По правде говоря, Аро, не могу не согласиться с тобой, − ответил Эдвард с улыбкой, не переставая смотреть на меня.
Спустя несколько минут парковщик доставил “pussymobile” поближе, и мы отправились в наш маленький дом около Harvard Square.

− Эта машина верх совершенства для притягивания девушек, как магнитом. Не хватает только персональной таблички с надписью “МАГИСТР ВЛАГАЛИЩ”.

− Очень смешно, кареглазка, − покачав головой, ответил он.

− Ты когда-нибудь занимался сексом в этой штуковине? – спросила я. Ну, на самом деле, ляпнула, не подумав. Не знаю, что на меня нашло. Просто было сильное желание «понажимать» на его «кнопки», учитывая то, что на мои он «нажимал» с лёгкостью. По какой-то безумной причине я реально начала задаваться вопросом, а есть ли у Эдварда вообще такая вещь, как личное пространство, когда речь заходит о его личной жизни.

− Что? – спросил он, и его тело заметно дёрнулось, как если бы он был поражён.

− Секс… Ты когда-нибудь занимался сексом в своей машине? – на этот раз более решительно повторила я.
Он только нервно рассмеялся и засуетился, будто ему внезапно стало не очень комфортно в кресле.

− Эдвард, клянусь, я просто не понимаю тебя, − произнесла я, покачав головой и чувствуя себя на самом деле глупо.

− Почему? Что я сделал? – осведомился он, посмотрев слегка встревоженным взглядом, как если бы не понимал, что происходит.

− Ну, ты же отпускаешь в мою сторону откровенные сексуальные комментарии. Но когда я это делаю, ты становишься нервным и изворотливым. Почему тебе МОЖНО смущать, но мне нет? – спросила я с отчётливым раздражением в голосе.

− Белла, − вздохнул он, проводя рукой по волосам. – Не то, чтобы ты смущала меня…
Он пытался отрицать это. Я не поверила ему.

− Тогда почему ты реагируешь так странно? Почему в один момент ты меня целуешь, а потом хлопаешь по плечу, как будто сожалеешь о содеянном? – нажимала я, пытаясь добраться до сути этой бессмыслицы.
Именно последний вопрос заставил его повернуть голову, чтобы взглянуть на меня, при этом его лицо выглядело ещё более ошеломлённым.

− Потому что… − начал он запинаться.

− Просто забудь об этом, − сорвалась я, почувствовав себя настолько смущённой и глупой, что слёзы уже готовы были брызнуть из глаз.

− Нет, есть причина… Я не хочу воспользоваться тобой. Я хочу быть твоим другом. Ты нравишься мне. Нет, более того, я уважаю тебя. Я пытаюсь не думать о тебе подобным образом, − объяснил он, частично смотря на дорогу во время движения и частично наблюдая за моим лицом.

− А что не так с подобным образом? Я что, отвратительна? – спросила я, ужаснувшись.

− Что? – воскликнул он. − Боже! Конечно, нет! Если бы так было, я бы не имел проблем с тем, чтобы держать своими мысли…чистыми по отношению к тебе. Иисус…

− Может быть, я не хочу, чтобы ты был…чистым, − выдавила я из себя.

− Не надо заводить такие разговоры, − практически умолял он.
Должна признаться, возможность сделать его вспотевшим и испытывающим неудобство давала мне какое-то необычное удовлетворение и возможность отплатить ему той же монетой.

− Я хочу, чтобы ты…был грррязным, − дразнилась я, пытаясь звучать сексуально.

− Стоп, − коротко произнёс он, глядя прямо перед собой.

− Прекрасно. Оставайся неловким. Как будто я не знаю, как это чувствуется! – снова разочаровавшись, сказала я.

− Ты не должна чувствовать себя неловко рядом со мной, − утверждал он, и его голос становился мягче. Теперь он просто жалел меня.

− Если захочу…я забуду это. Давай просто войдём, − бормотала я, когда он подъехал к тротуару перед домом.
Он открыл для меня дверцу, и я практически рванула к двери. Я почувствовала, что Эдвард тянет меня за локоть, как раз когда я собиралась вставить ключ в замок.

− Поднимайся наверх, я не хочу оставлять недосказанность между нами, − успокаивающе проговорил он. Я не могла отказать, когда его голос так звучал.
С напитками в руках, мы расположились на коричневом, кожаном диване. Алкоголь всегда позволял мне расслабиться. Он смотрел на меня выжидающе, но я понятия не имела, что он хотел сказать.

− Эдвард, ты вызываешь во мне…желание, − призналась я.

− То же самое ты делаешь со мной, − сказал он, снимая туфли и закидывая ноги на журнальный столик. Скинув свои туфли на каблуках, я сделала то же самое.

− Да, но ты должен был уже привыкнуть к этому. А я нет, − парировала я.

− Привыкнуть к чему?

− Сам знаешь, ты упомянул об этом в тот вечер, когда я принесла макароны и ударила палец на ноге.

− А, ну да, я не должен был говорить это. Ты не должна делать это со мной, − ответил он, помотав головой, и слабо улыбнулся.

− Значит, мне стоит попросить об этом кого-нибудь другого? – спросила я, ощутив, как нагревается лицо. Внутри меня всё снова сжалось. Я сделала ещё один большой глоток вина.

− Нет! Не делай этого! – без промедления рявкнул он. На его лице застыл…гнев?

− Я не понимаю! Ты не хочешь дать мне это, но никто другой тоже не должен? Кажется, моя проблема заключалась в том, что я нуждаюсь в этом. Тот парень, Джейк, казался заинтересованным… − размышляла я.

− О, чёрт возьми, нет! − произнёс он суровым, настойчивым голосом.
Он сел прямо, а его взгляд был прикован ко мне.

– Белла, не позволяй какому-то двадцатиоднолетнему похотливому кобелю, который…не может держать себя в руках, сделать это с тобой. Ты достойна лучшего. Ты достойна того, кто разбирается в том, что делает, − его голос менялся от властного к мягкому, пока он говорил.

− Как ты? – прошептала я.

− Да. Нет! – ответил он, совершенно сбитый с толку.

− Да, ты разбираешься в том, что делаешь или не разбираешься в том, что делаешь? – проговорила я, больше не в состоянии понять его.

− Да, я знаю, что делаю.

− Тогда возьми меня, Господи! Я серьёзно, − начала заикаться я, прикрывая лицо рукой. Закрыв глаза, я ощутила, как волна крови прилила к щекам.

− Нет.

− Эдвард! − ахнула я с раздражением.

− Что?
Я глубоко вздохнула. Вот мой шанс. Я услышала всё то, что Элис и Роуз щебетали мне на протяжении последнего месяца. Я чувствовала, что «бабочки» развеяли все запреты. Я видела нас с Эдвардом, лежащих в крепости, построенной из простыней и подушек, и целующихся, в то время как гром гремел вокруг нас.

− Ты задолжал мне услугу, − пробормотала я.

− Да? – произнёс он, побуждая меня продолжить.

− Я хочу, чтобы “это” стало моей услугой.

− Я не буду делать то, чего ты даже не можешь произнести вслух, − упрямился он.

− Ладно. Тогда я скажу это, − проговорила я, перед тем как осушить буквально половину бокала вина Shiraz.

− Вперёд. Скажи это. Громко, – подзадоривал он.

Я обильно сглотнула, почувствовав, как тает чувство собственного достоинства, подобно кислой шипучей конфетке. И ни ложки сахара на виду.

− Хорошо, − сказала я, собравшись с духом. – Эдвард, займись со мной сексом. Научи меня, раз уж ты знаешь, как будет лучше. Именно эту услугу я хочу от тебя.



Источник: http://robsten.ru/forum/19-1034-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Bysinka78 (06.10.2012) | Автор: Перевод: Bysinka78
Просмотров: 3666 | Комментарии: 37 | Рейтинг: 4.9/49
Всего комментариев: 371 2 3 4 »
0
37  
  что Белла пила на том вечере?!

36  
  Вот так откровение! Спасибо за главу!

35  
  Вот это напор! А Беллу-то прорвало! И неужто Эдя устоит?
Спасибо большое за продолжение! lovi06032

34  
  Эдвард, займись со мной сексом. Научи меня, раз уж ты знаешь, как будет лучше. Именно эту услугу я хочу от тебя.
12 полная капитуляция bokseri Белка ты молодец воон скоко дней продержалась,моя тобой гордится!!! giri05003

33  
  Оооооо Белла молодец...
Эдвард найдет причины

32  
  Глава классная, боюсь откажет он ей, найдет 125 причин. good good

31  
  воооу вот это откровение. Белла сделала это. Спасибо за главу

30  
  lovi06032 lovi06032 Спасибо за перевод!!! cvetok01 cvetok01 cvetok01

29  
  Вот не думала, что глава так закончится....
Спасибо большущее за проду lovi06032 lovi06032 lovi06032 lovi06032

28  
  и как всегда на самом интересном, спасибо

1-10 11-20 21-30 31-37
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]