Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Вес короны. Глава 22

Глава 22
6 октября 1520 года – Адельтон-холл

По замку расползлись слухи о возвращении из могилы призрака Филиппа Фелла. Многие сначала не поверили в него. Но с наступлением утра Эдвард понял, что ему придется выступить в роли Уильяма перед обитателями замка раньше, чем планировалось.
Он лежал на кровати рядом со спящей Изабеллой. Он разыскал ее, как только смог сбежать от приставших к нему лордов и любопытствующих слуг. Они провели ночь в объятиях друг друга, без посторонних лиц и каких-либо масок. Эдвард смотрел в потолок, размышляя, пока его жена спала у него на груди. Ее распущенные волосы щекотали его грудь.
Он вдохнул запах Изабеллы. Оба молча лежали, не желая говорить о будущем. Изабелла прятала свой страх, но Эдвард знал, что он скрывается в ее разуме. Он тоже боялся того, что должно было случиться. Того, что повлечет за собой будущее Уильяма для Эдварда и Изабеллы.
В открытое окно ворвался рассвет. В комнату попали золотые лучи, и в спальне наступила необыкновенная тишина – не только в помещении, но и в его сердце. Красота природы за окном на мгновение захватила Эдварда. Рубиновый, апельсиновый и золотой цвета раскрасили листву за пределами замка. Здание медленно оживало, а он наслаждался спокойным холодным утром, посапыванием Изабеллы, холодом осени, который так нравился ему. Лето грациозно умирало, но все же жизнь кипела и бурлила перед неизбежным приходом могущественной зимы.
Вскоре должен прийти Карлайл, чтобы надеть маску и превратиться в Эдварда Каллена, а ему самому придется накинуть мантию принца крови Уильяма Фелла. Вернувшись в Адельтон без маски, он не знал, что должен чувствовать. Но ощущать свободу от маски оказалось не так странно, как он думал. Его разум вернулся к тому моменту, когда Эдвард Каллен уехал, чтобы привезти Уильяма Фелла.
Это было теплое летнее утро. О его отъезде знали только Изабелла, Карлайл, Розали и Джейкоб. Изабелла спустилась попрощаться с ним во дворе. Карлайла он брал с собой, пока еще не зная, зачем.
Пока.
Ее присутствия во дворе было почти достаточно, чтобы остановить его. На востоке поднималось солнце, рассыпая повсюду свои лучи. Руки Изабеллы крепко сжимали его, не желая отпускать любимого человека.
Она поцеловала его прежде, чем он сам сделал это. Эдвард ответил на поцелуй и углубил его, не обращая внимания на то, что рядом друзья. Они и так знали про их любовь.
Птицы щебетали в кустах, ветерок нес запах вереска, и они не могли оторваться друг от друга.
- Я вернусь уже без маски.
Она кивнула, задрожав всем телом. Изабелла распадалась на части, хотя обещала себе, что не расстроится. Она закрыла глаза и сжала губы, чтобы скрыть свои эмоции.
- Я… - А что она могла сказать? Ее карие глаза пристально смотрели в глаза цвета лесной зелени, прячущиеся за черной кожей. Ее рука скользнула по прикрытой маской щеке. – Так и должно быть, - наконец, сказала она.
Он долго и крепко обнимал ее, не произнося не слова. Они знали, что пока еще могут быть вместе, но впереди ждало неизвестное будущее Уильяма Фелла. Жизнь без Изабеллы была немыслима для Эдварда, и он никогда не откажется от нее. Он считал себя бескорыстным человеком во многих отношениях. Но когда дело доходило до женщины, которую он любил, Эдвард не мог от нее отказаться.
Наконец, они отстранились друг от друга. Изабелла тихо вскрикнула, когда он отступил к Сиду, и этого было достаточно, чтобы Эдвард сделал движение, чтобы вернуться к ней.
Рука легла ему на плечо.
- Скоро проснется замок, - напомнил Карлайл. Эдвард долго смотрел на свою жену, такую хрупкую рядом с Джейкобом.
Тогда он не знал, но ее образ в тонкой ночной рубашке, с наброшенным сверху бордовым платьем, с распущенными по плечам каштановыми локонам, отливающими красным в лучах солнца, навсегда останется в его памяти. Он будет преследовать его во сне, как будто Эдвард уже потерял ее.

Изабелла прижалась к нему теснее и простонала. Ее рука скользнула по его обнаженной груди, а на губах появилась сонная улыбка.
- Уже утро? – простонала она. Он натянул на них одеяло и поцеловал ее в макушку.
- Когда мы счастливы, время кажется короче. Когда мы страдаем, оно растягивается, - пробормотал он хриплым со сна голосом.
Изабелла медленно открыла глаза, стряхивая последние крошки сна, и вздохнула. Она не говорила вслух, но ей хотелось остаться навсегда в этой комнате в объятиях Эдварда.
- Сегодня Уильям встречается с Кадеррой, - пробормотал Эдвард, глядя на потолочную балку. – Как только обитатели Адельтона узнают о моем существовании, слухи немедленно распространятся по всей Англоа.
- Это тебя пугает?
До них донесся запах дыма. Где-то на кухне растопили огонь. «Сегодня будет холодно», - отстраненно подумал Эдвард.
- Я не знаю, как они отреагируют, - честно ответил он.
Рука Изабеллы провела по его волосам.
- Может быть, они тоже не знают, как отреагируют, - прошептала она.
Эдвард повернул голову к жене. Она, как всегда, поразилась его красоте. Ее рука коснулась небритой щеки, чувствуя, как царапает пальцы щетина. Эдвард наклонился над ней и на секунду замер, не решаясь поцеловать, но все же коснулся ее губ. Изабелла ответила на его поцелуй. Его губы были мягкими и теплыми, полными любви к ней. Но за ними чувствовалось отчаяние, так тщательно скрываемое им.
Стук в дверь не дал им зайти слишком далеко. С большой неохотой и приглушенным стоном Эдвард встал с постели.
- Кто? – прорычал он тем голосом, который использовал, надевая маску, а не голосом принца.
- Эдвард, это я, - раздался тихий голос Карлайла.
Изабелла быстро встала и ушла в соседнюю комнату, чтобы привести себя в порядок. Эдвард впустил Карлайла.
- Я принес тебе новую одежду. Ты не можешь одеваться, как простой человек, если ты принц, - высказал ему друг.
Эдвард передал ему маску и сменную темную одежду.
- Не слишком увлекайся этой ролью, - усмехнулся он, надевая белую рубашку. – Хотя тебе явно нравится быть мной.
Карлайл ухмыльнулся в ответ.
- Надо сказать, всегда мечтал о том, чтобы на меня все смотрели с испугом, восхищением и уважением.
- Но не тогда, когда их глаза вылезают из глазниц, - ответил ему Эдвард.
Он застегнул дублет из парчи королевского синего цвета, в которую вплели серебряную нить. Его штаны были того же цвета. Карлайл даже принес длинную накидку из того же материала, которую Эдвард завязал по диагонали через спину.
- Ты пойдешь со мной, как Эдвард Каллен, в Сингер-холл.
- Просто так? Ты пойдешь по замку, не скрывая лица? – задумался Карлайл.
- А в чем проблема?
- Да ни в чем, - усмехнулся Карлайл. – Ты даже напугаешь своим видом парочку служанок, если они встретятся тебе на пути.
Эдвард поморщился. К ним вышла Изабелла. Лицо Карлайла скрылось под черной маской. Светлое платье девушки бежевого и ярко-красного цвета красиво контрастировало с более темными оттенками у мужчин. Она подошла к Карлайлу и застенчиво улыбнулась в ожидании, когда он предложит ей руку.
- Карлайл, ты хорошо играешь роль Эдварда. Но никто не поверит в то, что ты меня любишь, если будешь так себя вести, - напомнила она, выгнув бровь. Маска успешно скрыла растерянность Карлайла.
- Я не могу… позволять себе…
- А придется, Карлайл. Потому что мы не имеем права дать лордам понять, кто под этой маской, чтобы они не связали Эдварда и Уильяма в одного человека, - вмешался Эдвард.
Карлайл кивнул и предложил Изабелле свою руку.
- Миледи, - подмигнул он.
Эдвард выдохнул через нос, готовясь к неизбежному. Он сплел пальцы. Было странно видеть на его обнаженном лице явную нервозность, которую он не желал признавать.
- Идем? – предложил он.
Они все вместе подошли к двери.
- А где Джейкоб? – заинтересовалась Изабелла.
- Он с остальными лордами, - Карлайл замолк. – Думаю, он не идет с нами потому, что не хочет видеть отца, - пробормотал он. Изабелла сделала себе мысленную заметку найти подходящее время и расспросить его.
Она повернула ручку, и все вышли в коридор. Эдвард еще никогда не чувствовал себя таким беззащитным без маски, как сейчас. Но рядом с женой и другом он мог перенести все.

***

- Джоанна, сколько раз говорить, что белье нужно носить в корзине, а не фартуке, - ругалась миссис Хаммонд. – Тогда ты сможешь унести гораздо больше за один раз.
- Я знаю, миссис Хаммонд, но всегда забываю об этом. – Служанки шли по коридору, ведущему в комнату Изабеллы.
Джоанна пыталась удержать в руках кучу грязных простыней. Они шли в спальню графини, последнюю комнату в коридоре, чтобы сменить белье и там.
В атмосфере Адельтона произошли сильные изменения. С момента возвращения Каллена с южными лордами по коридорам поползли слухи. Слухи о том, что некий человек в капюшоне, приехавший с Калленом, имеет лицо давно умершего короля. Один из юных мальчиков-слуг видел, как он разговаривал с Эдвардом, посчитал, что видит призрака, и боялся до сих пор.
Все могли просто погибнуть от любопытства.
С конца коридора послышались шаги, отдающиеся эхом от грубого камня стен замка. Кто-то шел навстречу миссис Хаммонд и Джоанне.
- Уступите дороге ее светлости, миссис Хаммонд, - прошептала Джоанна. А кроме того, рядом с Изабеллой шел человек в маске, которого она всегда боялась.
- Наверное, они идут в Сингер-холл, - ответила шепотом миссис Хаммонд. – Ее королевское высочество собрала там большую часть обитателей замка для того, чтобы сделать объявление.
- А мне почему никто не сказал? – обиделась Джоанна.
- Потому что у нас дела, - отчитала ее старушка.
Молодая служанка нахмурилась, разглядывая идущих ей навстречу людей.
- Миссис Хаммонд, а кто с ними? – спросила она.
Третий человек вышел из тени, приближаясь к ним.
- Не знаю, - услышала Джоанна ворчание служанки. Внезапно она рассмотрела идущего к ним мужчину и замерла на месте. Никогда в жизни она бы не подумала, что увидит такое лицо.
Ее пальцы похолодели. Такое лицо она видела только на портретах. Губы девушки задрожали, грязные простыни с грохотом рухнули на пол, словно бы стали весить как кирпичи. Ни она, ни миссис Хаммонд не могли сдвинуться с места.
Эдвард сразу понял, что они увидели его.
- Со святыми упокой… - прошептала побледневшая миссис Хаммонд, когда он прошел мимо нее. Обычно такая собранная старушка, столп силы и самообладания, потеряла контроль над собой, увидев Эдварда.
Она перекрестилась и склонила голову. Лица служанок стали белыми как снег. Карлайл наклонился к Изабелле.
- Он и без маски производит ужасающий эффект, - пробормотал он ей на ухо. Она искоса посмотрела на него.
Как все пройдет в Сингер-холле? Как поведут себя жители Адельтона и Хейса, увидев Эдварда?
Розали уже стояла там вместе с большей частью своих лордов. Он был заполнен простыми жителями из замка и Хейса – теми, кто храбро сражался во время осады. Она заговорила с ними, поблагодарив за смелость и отвагу перед лицом страшной угрозы.
- Если бы не смелые мужчины и женщины, стоящие здесь, нас сегодня не было бы здесь.
Розали повернулась к лордам Ириасу, Блэку и Рэйли.
- Если бы не эти милорды, которые последовали за Эдвардом Калленом на помощь нам, нас сегодня не было бы здесь.
Она проигнорировала лордов Уилсона и Тайриса, которые не участвовали в сражении, а сюда прибыли только из чистого любопытства.
Сингер-холл наполнился аплодисментами. Розали сидела на древнем троне Англоа, принесенного сюда из более маленького Тронного Зала. Принцесса выглядела царственной, неприкасаемой для простых людей.
- Многие погибли, - проговорила она. Наступила тишина. Все опустили головы, вспоминая ушедших.
- Я напоминаю о них – о мужчинах, женщинах и детях, которые отдали свои жизни, чтобы мы могли сейчас находиться здесь.
Тишина заполнила огромный зал. Все стояли, вспоминая ужас, испуг, дни битвы, разыгрывающейся у них на глазах. Но они помнили и дружбу, железную волю, борьбу, которая никогда не прекратится.
Розали увидела вошедших Изабеллу, Карлайла и Эдварда, и дала им знак приблизиться.
- Есть еще один человек, которому мы обязаны многим, - прервала принцесса тишину, когда Карлайл подошел к ней. – Я отправила за ним на юг Эдварда Каллена. И этот человек вернулся вместе с нашим генералом и принес нам победу.
Люди, увидев Карлайла в одежде Эдварда, громко приветствовали его, когда он встал рядом с Гловендейлом и Атаром.
Розали не знала, как лучше представить Эдварда своим подданным. Многие хорошо знали лицо Филиппа Фелла.
- Я хочу выразить и ему свою благодарность. – Она посмотрела в дверной проем, где стоял Эдвард. – Иди сюда, - помахала она рукой своему брату.
Люди начали оборачиваться, чтобы увидеть, с кем она говорит. Уильям Фелл шагнул сквозь толпу и направился к своей сестре. Рты присутствующих открылись, глаза вылезли из глазниц, лица побледнели. Они увидели невозможное.
Перед ними материализовался призрак давно умершего короля, который спокойно шел к трону принцессы. Кто этот незнакомец? Кто этот человек, который так похож на мертвого короля? Многие думали, что это призрак, и испуганно крестились. Другие считали это черным колдовством.
Отец Николас смотрел, как давно потерянный ребенок возвращается домой.
Уильям встал перед своей сестрой и глубоко поклонился, показывая свое уважение ей.
- Встань справа от меня, Уильям. – Глаза Розали сияли как тысяча бриллиантов. Уильям и Розали Фелл вместе смотрели на своих подданных. Не оставалось сомнений в том, кто именно этот незнакомец.
- Эдвард Каллен вернул мне того, кого я считала давно потерянным, - сказала принцесса своим людям. Они загипнотизированно смотрели на него, на его внушительную фигуру, на глаза цвета лесной зелени. – Он вернул моего брата на его родину, - улыбнулась Розали и встала рядом с ним.
На мгновение они забыли о наблюдающей за ними толпой. Остались только Розали и Уильям.
- Добро пожаловать домой, - напряженным шепотом сказала принцесса. Он не смог удержаться от улыбки.
Толпа не знала, как и реагировать. Что им делать? Но Розали приветствовала его, и его привел Каллен, и этот человек должен быть тем, кем его представили.
Сыном короля.
После собрания люди быстро зашептались, прикидывая, кто его мать. Сплетники сразу же вспомнили про Леонору Валуа и ее происхождение. Человек, который стоял сейчас перед ними, имел отношение не только к англоанскому, но и к французскому королю. Многие языки уже зачесались, и еще до конца ночи новость о принце достигла Колдвика.
Той ночью под покровом темноты Эдвард пришел к Изабелле. Он любил ее так сильно, что она чуть не потеряла сознание от вспышек удовольствия. Она наслаждалась ощущением его прикосновений и его тела. Но в его действиях был намек на тревогу. Эдвард ничего не говорил ей. Он опять держал в себе свои мысли. Изабелла посчитала, что он поделится ими, как только найдет опору. Не каждый день он представлял из себя давно утерянного принца.

10 октября – Нью-Лондон

- Это глупости, - отрезала Виктория, когда посланник отступил назад.
- Вся округа кишит подобными слухами, - прогнусавил Торп. – Возможно, в них есть доля правды.
Королева усмехнулась, бросив на него взгляд.
- И ты веришь в них?
Сама она была уверена – полностью уверена, что в слухах нет ни капли правды. Она сама позаботилась об этом семнадцать лет назад, притом у Леоноры родилась девочка. Кем бы ни был этот лже-претендент, он ошибся в главном – в поле ребенка.
- Неважно, сколько истины в этих слухах. Теперь ваша сестра с ее предполагаемым братом более легитимна, чем когда-либо, - произнес Лаунель.
Глаза Виктории вспыхнули. Она соскочила с трона.
- Ты вступаешь на опасный путь, Лаунель, - ядовито процедила она. И все же ей удалось добавить жара в слова.
Лаунель сглотнул и отступил назад. Они знали, что теперь Розали попытается добраться до Нью-Лондона, и им придется собрать все силы, чтобы остановить ее. Виктория еле сдерживалась. Казалось, ничто не происходит так, как ей хочется. Изабелла Свон не умерла. Эта проклятая женщина все еще дышала, и Виктория потерпела неудачу в попытке убить ее, только подорвала здоровье своей сестры, почти убив ее. Второй раз она уже не будет пробовать такой трюк.
Алистер стоял в стороне, наклонив голову. Королева почти не разговаривала с ним после поражения при захвате Адельтона и Хейса. Казалось, все мужчины, которым Виктория давала поручение, подводили ее.
Внезапно в зал вошел мужчина средних лет. Он поспешно подошел к трону и упал на колени. Казалось, он только что спрыгнул с лошади.
Виктория нахмурилась.
- Как ты посмел?
- Прошу прощения, ваше величество, - выдавил гонец. – Я ехал день и ночь, чтобы как можно быстрее доставить вам это, - протянул он записку.
Лорд Грэм, управляющий Нью-Лондона, схватил письмо и передал его королеве.
- Это от лорда Савойи, - еле выговорил гонец. Виктория, нахмурившись, взяла поспешно набросанную записку.


1 октября - Уэсспорт

- Вы понимаете, лорд Дурун, что это весьма необычно, - наморщив нос, сказал лорд Савойя с ярко выраженным французским акцентом.
Лорда Дуруна впустили в Уэсспорт после двух дней ожидания под белым флагом перемирия. Только благодаря ему лорду не причинили вреда, провожая в Синий Зал, где теперь восседал лорд Савойя, теперь управляющий столицей.
- Мы живем в необычные времена, - ответил Дурун. Его неопрятная внешность сильно отличалась от прекрасного готического интерьера дворца Уэсспорта. Северный лорд огляделся, на минуту потерявшись в мыслях. Он молчал, но Савойя видел в его глазах промелькнувшие воспоминания. В последний раз Дурун был здесь еще во времена правления Джаспера. Настолько далеко, что он почти забыл те дни относительного мира в королевстве.
- Вы пришли не для того, чтобы сдаться, - заявил Савойя.
Уолтер Дурун покачал головой.
- Я пришел для того, чтобы помочь вам сохранить город.
Савойя нахмурился, не понимая, что имеет в виду лорд.
- Что?
- Англичане высадились на берег у Кастелла несколько месяцев назад.
- Я знаю. Мы отправили к ним делегацию, чтобы выиграть время, пока Виктория не разберется с Розали, и тогда…
- Эту делегацию либо убили, либо пленили, потому что англичане уже захватили Кастелл и теперь идут на Уэсспорт с огромной армией. – Дурун шагнул вперед, пытаясь донести до Савойи срочность ситуации. – Они захватят этот город, если мы не объединим силы и не остановим их.
Савойя побледнел. Неужели Виктория и ее приспешники настолько захвачены войной на юге, что ничего не сделали с угрозой с севера?
- Ты заявил о преданности Розали.
- Если мы не объединим силы, то ни для одной сестры не останется трона. Ты понимаешь это, лорд Савойя? – резко спросил Дурун.
Савойя встал и подошел к мужчине.
- Откуда мне знать, что ты говоришь правду?
- Отправь разведчиков, и они скажут, что англичане в лучшем случае в неделе пути отсюда, - воскликнул Дурун. – Я предлагаю своих людей, чтобы помочь отстоять Уэсспорт.
Савойя не стал верить ему на слово и потребовал быстро прислать ему лучших разведчиков, которые только может предложит город. Когда задание было выполнено, он оглядел неопрятного человека перед собой, который когда-то танцевал здесь, говорил комплименты и украшал залы своим присутствием. Теперь перед ним стоял воин.
- Если это правда, мы должны сообщить им, - сказал Савойя. – И Розали, и Виктории.
Дурун кивнул – единственный ответ, который он мог дать.
- Я не могу позволить тебе уйти, пока не получу подтверждения, - продолжил Савойя.
Уолтер был готов к этому.
- Мне говорили, что темницы во дворце вполне удобны.
- Я никогда бы не позволил себе поступить так с лордом. Тебе дадут удобную кровать и ванну, милорд. И смену одежды, - добавил Савойя.
Времена войны всегда были странными, но даже среди крови и грязи сражений еще оставалось место для чести и гостеприимства.

13 октября – Адельтон-холл

- Виктория в спешке убежала. Нет никаких достоверных сведений о том, почему она спешно собрала вещи и отплыла на корабле. – Розали зачитала информацию, доставленную ее шпионом в Нью-Лондоне.
Эдвард смотрел в окно, отвернувшись спиной к залу собраний.
- А ее армия? – уточнил Атар.
- Их не видели, но это не имеет значения. Теперь мы можем взять Нью-Лондон. У нас есть осадное оружие, - продолжила принцесса, кивая в знак благодарности лордам Ириасу, Рэйли и Блэку.
Эдвард вернулся за стол и сел рядом с ней. Он посмотрел на Карлайла, изображающего генерала Каллена. Эдвард не мог передать ему свой опыт и военную подготовку. В этом отношении их нельзя было сравнивать.
- У нас есть время осаждать город? – спросил Карлайл низким характерным голосом Эдварда. Он очень хорошо подражал ему. Даже слишком хорошо, как считал Эдвард.
- А почему нам упускать такую возможность? – возразил Фоукс.
- Потому что, - наклонился вперед Карлайл, - на севере высадились англичане. Больше новостей у нас нет. Если мы начнем осаду, а они нападут, мы окажемся в невыгодном положении.
- И что, если сбежавшая Виктория как-то связана с англичанами? – задал вопрос Эдвард.
Теперь все повернулись в нему. Южные лорды медленно кивнули, другие равнодушно выслушали его.
- Однажды мы уже потерпели поражение у стен Нью-Лондона, ваше королевское высочество, - прервал Сакстон. – Мы не подведем вас снова.
- У нас достаточно людей, чтобы взломать ворота и снести стены, - добавил Рэйли.
Эдвард понимал, что поспешная осада приведет к гибели многих. Сейчас они выиграют, но сколько сил останется на следующее сражение? Он промолчал. Они не будут слушать его – принца, который никогда не был на войне и не показывал мастерство на поле битвы.
Когда совещание закончилось, Эдвард и Карлайл отошли в угол.
- Почему ты не предложил лучший вариант? Мы оба знаем, чего сейчас нам будет стоит осада Нью-Лондона.
- Потому что у Уильяма Фелла нет опыта сражений, не то что у Эдварда Каллена. Если я продолжу высказывать тактические рассуждения, возникнут подозрения. Я знаю, что ты не менее опытен, чем я, но мы не можем синхронизировать наши мысли. – Эдвард отвел взгляд и увидел, как его сестра уходит в сопровождении Гловендейла.
- Розали с каждым днем выглядит все хуже, - заметил Карлайл.
- И не напоминай, - вздохнул и Эдвард. – Она не должна больше ходить на совещания штаба. Я думаю, стресс, который они вызывают, сильно влияет на нее. – Он повернулся к Карлайлу, и человек в маске увидел вину в зеленых глазах.
- Тогда предложи ей не ходить.
- Я достаточно долго был при дворе Уэсспорта, чтобы распознать игру сильного игрока. Как только я это предложу, лорды немедленно заподозрят меня в намерении заполучить трон. Мы пойманы в ловушку. Мы должны заставить осознать Розали свое плохое состояние, но она слишком упряма. – Эдвард со вздохом провел рукой по волосам. – Я пришел помогать ей, а в итоге только делаю хуже.
Рука в перчатке легла ему на плечо.
- Ты объединил юг, Эдвард, - прошептал Карлайл тихо, но чтобы Каллен услышал его.
Эдвард посмотрел на него.
- Мы оба знаем, что это не вся правда.
- Но это так. Эдвард Каллен и Уильям Фелл собрали сильнейших лордов в Англоа. И все это сделал ты. – Карлайл умолк, вспоминая прибытие в Нереду, самый южный район Англоа.

Зафра славилась своей красотой, уникальной архитектурой и простотой. Вдоль ровных улиц стояли побеленные дома, по стенам и шпалерам поднимался плющ, на окнах стояли горшки с цветами, по городу разливался запах лилий и апельсинов. В отличие от Уэсспорта, Зафра и другие южные города больше походили на средиземноморские своим образом жизни и модой. Эдвард никогда еще не был так далеко на юге острова, никогда не видел таких впечатляющих видов Англоа.
Они вошли в пустую таверну. Карлайл сел перед Эдвардом, опустившим на лицо большой капюшон. Им принесли по стакану мадеры, и они отхлебнули густое вино.
- Утром я получил аудиенцию у лорда Ириаса, - сообщил Карлайл, допивая вино и знаком требуя еще стакан. Им принесли не только вино, но и еду – жареную оленину с овощами.
- Не знал, что сэр Карлайл Челд может открыть столько дверей, - отозвался Эдвард, втыкая нож в мясо. – Впечатляет.
Карлайл от неожиданности порезался.
- Я? Я ничего не могу. Ириас согласился на встречу, услышав, что к нему пришел сам Эдвард Каллен, Лев Севера. Он с радостью встретится именно с тобой.
Человек в капюшоне помолчал и медленно кивнул.
- Ты же понимаешь, почему мы проделали весь путь до Нереды?
Карлайл покачал головой. Он не знал, но и не спрашивал. Эдвард отложил нож, вытащил что-то из плаща и бросил это другу.
Маска выглядела жуткой, странно выделяющейся на столе в тусклом свете таверны. Глаза Карлайла расширились. Тонкая черная кожа смотрела на него. Его взгляд метнулся к Каллену, но встретило его лицо Уильяма Фелла, выглядывающее из-под капюшона.
- Моей сестре нужна наша помощь с югом. По ее убеждению, я могу привести к ней лордов. Они когда-то верили в нашего отца, они могут поверить и его последнему сыну и наследнику, - продолжил Эдвард.
- Завтра утром…
- Я буду стоять перед лордом Ириасом как Уильям Фелл. – Эдвард откинулся назад и скрестил руки. – И я расскажу ему все – все, что ему нужно знать, чтобы присоединиться к Розали, чтобы сражаться с Викторией.
Карлайл поднял маску.
- А что ты сделаешь с отсутствием генерала Каллена? – Он нахмурился. Приятная расслабление после вина смывалось бурно потекшей в его жилах кровью.
Эдвард не ответил. Карлайл сильно затряс головой.
- Нет! – прошипел он, отбрасывая маску в сторону, как будто она обжигала его. Он со страхом смотрел на нее.
- Я не просто так взял тебя с собой, Карлайл. – Эдвард наклонился вперед и откинул капюшон. На его лицо упал свет свечи. – Я доверяю тебе. – Он взял маску и протянул другу через стол.
Карлайл долго смотрел на нее. В его желудке поселился страх.
- Не лучше ли закончить здесь весь фарс? – неохотно спросил он.
- Ты же знаешь, я не могу этого сделать. Прекращение фарса поставило бы меня на трон – это в лучшем случае. Розали оказалась бы брошенной. Лорды никогда не станут под мои знамена, чувствуя себя обманутыми.
- Лорды не так горды, как ты считаешь.
Лицо Эдварда исказилось.
- Я не могу рисковать.
Он все еще протягивал вперед маску. Его черты смягчились.
- Но, - добавил он, видя, как друг опустил голову, - может быть, когда все это закончится, и Розали сядет на трон, мы раскроем всю правду.
Карлайл смотрел на маску. Пустые глазницы теребили его душу. Он вздрогнул. Его рука шевельнулась и взяла кусок кожи, который, если его надеть, подарит надевшему власть генерала Каллена.
Карлайл почувствовал его вес в руках. Такая легкая вещь должна быть тяжелее для Эдварда, чем для него.
- И как долго? – спросил он.
- Я ничего не могу обещать, - вздохнул Эдвард. На его лице мелькнуло осознание вины. – Вероятно, до тех пор, пока конфликт с Викторией не закончится, и Розали не сядет на трон.
Рука Карлайла сжала маску.
- Я надену ее, друг. – сказал он. Эдвард поднял голову, пораженный словами человека перед ним. Карлайл вновь посмотрел на маску.
- Ты жил с ней всю жизнь, - пробормотал он, задумавшись. – Вернувшись в Англоа, узнав, что случилось с твоей семьей, увидев всю эту внутреннюю борьбу – мне никогда не понять, насколько это сложно. – Он поднял голову, и карие глаза встретились с зелеными. – Но то, что ты вернешься к Розали в роли Уильяма Фелла, чтобы помочь ей, доказывает, что ты достаточно заботишься об Англоа, чтобы пожертвовать выстроенной вокруг себя стеной. Если я могу помочь тебе сохранить то единственное, от чего ты никогда не откажешься, то я с радостью сделаю это.
Глаза Эдварда блестели от изумления.
- Ты возьмешь на себя это бремя?
- Ради тебя… и Изабеллы, - сказал Карлайл, пряча маску в карман собственного плаща.

***

Лорда Ириаса хорошо знали в Англоа, потому что его семья была самой старой в истории страны. Даже старше династии Фелл. Она вела происхождение примерно со времен трех королей, еще до завоевания Англией. Если кто-то и мог похвастаться чистой благородной кровью, так это лорд Ириас.
Тем не менее его любили в стране, потому что происхождение не оказывало влияния на его поведение. Он был спокойным и любил анализировать происходящее. Он держался подальше от двора, не имея амбиций и устремлений. Ему хватало того, что у него было – герцогства Нереда на южной оконечности острова.
Когда его призвала Розали Фелл, он остался в стороне. Его семья испокон веков жила, ни во что не вмешиваясь. Он собирался хранить эту традицию.
Но потом наступил теплый летний день, когда его попросил об аудиенции Эдвард Каллен, известный генерал Англоа, теперь ставший фельдмаршалом. Ириас не смог проигнорировать эту просьбу.
Его дворец в Зафре не внушал страх, как тот, что в Нью-Лондоне, и не был таким величественным, как в Уэсспорте. Но в нем имелось свое очарование. Простая средневековая крепость, выстроенная на холме его предками. Белые пляжи под замком тянулись на многие мили, и в ясный день с них виделось побережье Португалии.
Он тесно дружил с соседями. Лорды Рэйли и Блэк хорошо ладили с ним и нередко проводили у него лето, охотясь вместе.
Его дворецкий объявил о прибытии двоих мужчин. Вся элита Зафры и ее приспешники собрались в Большом зале, чтобы увидеть маску знаменитого грозного генерала.
Его имя отозвалось эхом от грубого камня стен. Генерал вошел в огромные двери, как всегда, в черной одежде и кожаной маске. Его сопровождал высокий мужчина в плаще с низко надвинутым капюшоном.
- Мы заинтригованы вашим визитом, генерал, - приветствовал Ириас со своего места за длинным столом. В его зале не было возвышения, и он не притворялся королем. Он не сидел, возвышаясь над всеми остальными.
Генерал склонил голову в знак уважения.
- Должен сказать, что поражен красотой вашего города и его жителей, - ответил низкий голос. Каллен остановился в нескольких футах от худого и долговязого лорда. Ириас был худее большей части присутствующих, со впалыми щеками и глубоко сидящими глазами. Тем не менее он казался мудрее своих лет, словно бы прожил уже долгую жизнь.
- Это не объяснение вашего появления, - сказал лорд Блэк со своего места рядом с другом. Он казался крупнее и сильнее. Его волосы были того же черного цвета, как и у его сына. Джейкоб вообще очень походил на отца – такие же глаза, такие же черты лица. Но во взгляде Блэка чудилась суровость, в нем не было того оттенка благородства и доброты, как у Ириаса.
- Нет, милорд, - произнес тот же голос. Присутствующие дамы старались держать себя в руках. Этот голос заставлял их нервничать.
- Вы, вместе с лордами Блэком и Рэйли, составляющие силу, равную силам Виктории.
- И мы решили не присоединяться к этому конфликту, - прервал его Ириас.
- Мы все объяснили ее высочеству, когда она прибыла сюда, - добавил Блэк, откидываясь на спинку стула. – Зачем она еще раз послала вас?
Он проигнорировал быстрый взгляд лорда Ириаса.
- Мы рады видеть вас, но выбор одной из сторон в битве может уничтожить нас, - сказал Ириас.
- Мы взяли Адельтон, - сказал генерал в маске.
- Но не смогли взять Нью-Лондон, - заметил Ириас. Эдвард промолчал, и он продолжил: - Слухи на острове быстро распространяются.
- Тогда вы должны знать, что англичане высадились в Кастелле.
Ириас кивнул.
- Как только конфликт между сестрами закончится, они уйдут.
- Вы не дурак, милорд. Вы хорошо понимаете, что этого не произойдет. Единственный способ выставить их с острова – это присоединиться к Розали.
- Розали проигрывает. Она уже много потеряла из-за осады Нью-Лондона. Мы знаем, что вы остались, прикрывая ее уход, но это стоило вам многих. – Блэк наклонился вперед. – Почему мы должны присоединиться к вам сейчас? В самое темное время? Дай нам причину, генерал. Только одну причину. – Он выглядел так, будто действительно хотел получить повод, словно бы внутри себя давно хотел выбрать сторону Розали.
- Нелегитимность Виктории, - произнес низкий голос.
Ириас нахмурился.
- Она первенец, Каллен.
- Если бы ты считал законными ее притязания на трон, то не раздумывая выбрал бы ее сторону. Причина, по которой ты остаешься на юге, в том, что ты не веришь в законность ее поступков.
- Но поэтому же мы не можем поддержать и Розали, - вмешался Блэк.
- Но вы согласны с тем, что она будет лучшим правителем?
- Любой будет правителем лучше, чем Виктория.
- А если у меня будет законный наследник Филиппа Фелла, поддерживающий Розали? Тогда вы присоединитесь к ней? – спросил человек в маске.
- Эдмунд Фелл умер много десятилетий назад. Его больше нет, - заметил Ириас.
Генерал в маске покачал головой. Глаза всех присутствующих в Большом зале были устремлены на него.
- Я говорю не об Эдмунде Фелле.
- Тогда о ком… - растерянно начал Блэк. Человек в маске шагнул вперед.
- Филипп Фелл вступил во второй брак, про который все забыли.
- У Леоноры Валуа не было детей, - отрезал Блэк. – И то, что вы говорите, просто кощунственно. Не говорите мне, что вы пытаетесь выдать кого-то за ребенка Леоноры и Филиппа. Не будьте смешным! – зарычал он, вставая с места. – Леонора исчезла из Уэсспорта незадолго до смерти Филиппа. И о ней больше никто не слышал!
Мужчины перед ним стояли спокойно и собранно.
- Она была беременной, исчезая из Уэсспорта, и родила сына, наследника престола. Тем не менее он не претендует на трон. Но может быть, вам недостаточно слов, - проговорил генерал и обернулся к человеку в капюшоне. – Покажите себя, ваше высочество, - с поклоном попросил он.
Все затаили дыхание. Человек в плаще вышел вперед и медленно поднял руку, берясь за край капюшона. Ириас был загипнотизирован его движениями. Блэк не шевельнул ни мускулом. Остальные люди в зале чувствовали, как их кожа натягивается от напряжения. Рука убрала капюшон, открывая лицо.
Лицо, которое они все знали. Лицо, которое они видели только на портретах.
Живой облик Филиппа Фелла.



Источник: http://robsten.ru/forum/96-3157-5
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: amberit (28.02.2021) | Автор: перевод amberit
Просмотров: 252 | Комментарии: 7 | Рейтинг: 5.0/7
Всего комментариев: 7
0
7   [Материал]
  Спасибо за главу!  good  lovi06015

1
3   [Материал]
  Возможно, одно только лицо Уильяма сможет привлечь Розали новых сторонников. Спасибо за главу)

0
6   [Материал]
  0Танюш9954 ,  1_012  
Пожалуйста от всех нас!   lovi06015 
Цитата
Возможно, одно только лицо Уильяма сможет привлечь Розали новых сторонников.
 На то и расчет!  fund02016 Законный наследник! И к тому же мужчина! Воин!  good 
Танюша, спасибо за комментарий!  fund02016  lovi06015  lovi06015

1
2   [Материал]
  спасибо) 1_012  lovi06032

0
5   [Материал]
  Elena_moon ,  1_012 
 Пожалуйста от всех нас!  lovi06015

1
1   [Материал]
  Спасибо за главу good

0
4   [Материал]
  Огрик ,  1_012 
 Пожалуйста от всех нас! 

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]