Фанфики
Главная » Статьи » Фанфики по Сумеречной саге "Вампиры"

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Grown Up. Глава 27. Конец всего

Мы оба молчали, пока Эдвард вёл машину. Каждый из нас затерялся в своих мыслях. Я притворилась, будто выглядывала в окно, но не видела ничего перед глазами. Слова мужчины повторялись в моей голове снова и снова.

Легенда, которую я слышал, рассказывает о молодой девушке, что отправилась на этот остров, чтобы жить там со своим умершим возлюбленным.

Должно быть, эта история и правда напоминала ему о нас. Я была человеком, Эдвард был вампиром. Я была жива, но не принадлежала к миру Эдварда. Я никогда не принадлежала его миру. Наша любовь была невозможна. Неправильна.

Любовь — вечная жертва.

Нам обоим пришлось пройти через множество трудностей, чтобы иметь возможность любить друг друга. Я посмотрела на Эдварда. Какую жертву мы должны принести сейчас, чтобы получить шанс остаться вместе?

Только мысль об этом пугала меня до чёртиков.

Сейчас новолуние. Не затевайте ничего нового в это время… говорят, это плохая примета.

Почему этот мужчина вообще так сказал? Я была так зла на саму себя, что решила послушать его глупые сказки! Теперь во мне зарождалось какое-то неприятное чувство. Я не хотела бояться, и мне хотелось перестать об этом думать, но… всегда трудно перестать думать о чем-то, что тебя тревожит.

Я снова вздохнула и покачала головой. Мне нужно избавиться от этих мыслей… но как это сделать?

Я посмотрела в окно и, наконец, заметила, что мы проехали город без остановок.

— Я думала, мы едем в отель, — сказала я.

Что же задумал Эдвард? Мы что, собираемся навестить его дальних родственников прямо сейчас?

Эдвард перехватил мой взгляд и улыбнулся. Мой вопрос, похоже, отвлёк его. Это хорошо. Его настроение снова становилось прежним.

— Конечно, нет, — ответил он. — Сначала мы заедем домой.

Я посмотрела на него, пытаясь осознать смысл его слов. Затем, медленно, до меня начало доходить, что происходит. Мои глаза распахнулись от шока.

— Домой?! Ты хочешь сказать…

— Да, в Чикаго у нас тоже есть своя недвижимость, — Эдвард закатил глаза, заметив мою реакцию. — У нас есть дома по всей стране, Белла. В этом нет ничего такого.

Я покачала головой. Было так сложно поверить в слова Эдварда. Мы проводили дни в этой машине, разговаривая обо всем — и Эдвард даже не намекнул, что у них есть здесь дом. Супер.

— Почему ты мне об этом не сказал? — спросила я, злясь по-новой.

— Я прекрасно тебя знаю, Белла. Не нужно быть предсказателем, чтобы угадать твою реакцию. Расслабься. Тебе не о чем волноваться.

Эдвард говорил со мной так, будто я была ребёнком.

— Когда вы купили дом? — задала вопрос я. Стоило признать, я всё ещё была рассержена.

Ответ Эдварда был полон сюрпризов.

— Несколько недель назад. Я планировал нашу поездку, когда родители посоветовали мне купить здесь недвижимость, — произнёс он. — Это хорошие инвестиции.

Мы пересекли черту города и завернули на небольшую дорогу, что терялась далеко в лесу. Я не заметила, когда пейзаж за окном и правда отвлёк меня от моих тёмных мыслей, и теперь я выглядывала в окно, жадно разглядывая вид. Это место и правда было красивым. Мы провели ещё полчаса, углубляясь всё дальше в лес, пока, наконец, я не заметила что-то, проглядывающее за деревьями. Я прищурилась и вскоре рассмотрела небольшую поляну, а также часть здания, спрятанного за зелёной стеной.

— Дом, милый дом, — пробормотал Эдвард, и, поражённая, я перевела на него взгляд.

К моему удивлению, он улыбался, и эта улыбка напомнила мне кое-что важное.

Эдвард в буквальном смысле вернулся домой.

Мотор затих. Мы вышли из машины, и Эдвард подал мне руку, готовый показать мне новую резиденцию семейства Калленов.

— Мы ещё не видели дом, — он поразил меня новым признанием. — Эсме купила его через агентство по недвижимости. Они работают с нами уже много лет и прекрасно осведомлены о наших вкусах…

Мы сделали ещё несколько шагов вперёд, зелёная стена расступилась, и я, наконец, получила возможность разглядеть дом целиком. Мы стояли неподалёку от двухэтажного особняка, построенного, вероятно, в позднюю Викторианскую эпоху. Многочисленные окна, красивое крыльцо…

Оно было идеально. Я смотрела на дом, пытаясь заметить каждую мелочь.

— Чуть позже дом будет переделан. У нас не было времени, чтобы проводить изменения… Эсме просила извиниться за это, — сказал Эдвард.

Я повернулась к нему.

— Дом такой красивый! — я не скрывала своего восторга. — Здесь не нужны изменения!

Эдвард тихо рассмеялся.

— Нашей семье требуется много места. Эсме уже начала составлять планы. Она хочет добавить ещё один этаж. Окна станут больше, а ещё дизайн требует инноваций…

Эдвард продолжал говорить, но, если честно, я даже его не слушала. Я не могла оторвать взгляд от особняка. Это звучало, как сказка — купить свой дом. Это ведь нереально, правда?

— Хочешь зайти внутрь? — мягко спросил Эдвард.

Я кивнула. Он снова предложил мне руку и повёл меня к дому.

Странно, но когда мы оказались внутри, здесь совсем не пахло пылью. Когда я спросила об этом Эдварда, он сказал, что Эсме нанимала службу уборки, чтобы приготовить дом к нашему приезду. Она также позаботилась о том, чтобы добавить кое-какую мебель.

— Предыдущие владельцы оставили только кухню и старый обеденный стол, так что нам пришлось срочно кое-что прикупить… Надеюсь, ты не имеешь ничего против Икеи, — заявил он извиняющимся тоном, словно это звучало, как преступление.

Я рассмеялась, увидев выражение лица Эдварда.

— Думаю, что смогу справиться с этим.

Мы обошли дом, заглядывая в каждую комнату, и Эдвард рассказывал мне о планах Эсме. Он показывал, какие стены будут разрушены, и как будет изменена каждая комната. Планы Эсме были грандиозными, но она планировала создать настоящее произведение искусства.

В доме был огромный цокольный этаж, и я предположила, что Эсме сможет превратить его в отдельную комнату.

— Эсме уже думала об этом, — кивая, произнёс Эдвард. — Ты можешь поделиться с ней своими идеями. Думаю, она будет рада услышать твоё мнение…

Я тут же покраснела. Слова Эдварда были такими честными и такими трогательными, даже если они значили для меня совсем другое. Эдвард рассматривал меня частью своей семьи — Каллены считали меня своей, несмотря на то, что я оставалась человеком. Моя тревога насчёт слов мужчины начала звучать глупо. Мне не стоило об этом волноваться. Теперь всё будет хорошо.

— Здесь так много места, — произнесла я, вышагивая по помещению. — Я уверена, Эсме хочет превратить его во что-то поистине грандиозное…

Я посмотрела на Эдварда и поняла, что он меня совсем не слушал. Он превратился в мраморную статую. Его разум, очевидно, был далеко отсюда.

— Эдвард, что случилось? — спросила я. Моё тело тут же напряглось.

Он очнулся от своих мыслей и осмотрелся по сторонам, словно позабыл, где сейчас находился. Неужели Эдвард выглядел… напуганным? Я не знала, что происходит, но моё сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

Не дав мне никаких пояснений, Эдвард протянул мне руку, приглашая присоединиться к нему.

— Нам надо выйти на улицу, — сказал он бесцветным тоном. — У нас ожидается гость.


Я оглянулась, рассматривая подвал в последний раз. Мне вдруг захотелось, чтобы нас не ждал никакой гость, кем бы он ни был. Мне хотелось, чтобы мы остались здесь и продолжили разговаривать и изучать новый дорогой дом Эдварда. Мне бы хотелось играть по своим правилам.

Мы не говорили, но мое сердце было более, чем откровенным — оно билось так быстро и громко, что пульс отдавался эхом по всему дому.

Мы с Эдвардом вышли на улицу как раз к тому моменту, когда машина начала притормаживать возле дома. Она показалась мне знакомой, хотя я не могла вспомнить, где именно её видела.

Эдвард зашипел и прошёл вперед, пряча меня от неизвестного гостя, будто закрывая меня от пуль.

— Эдвард? — мой голос дрожал. Что за глупая овечка. — Кто это?

Машина остановилась, и водитель вышел наружу. Я прищурилась и, наконец, разглядела мужчину. Мы уже его встречали…

— Это… это тот мужчина из кафе? — с удивлением спросила я. — Тот, со странными мыслями?

— Да, — пробормотал Эдвард.

— Что он здесь делает? — спросила я, хотя у меня оставался ещё десяток разных вопросов. Что он хотел? Как этот человек нашёл нас? Он что, нас преследовал?

— Он хочет поговорить… — Эдвард, кажется, заметил моё смятение. В отличие от меня, он обладал способностью думать о нескольких вещах одновременно. — И он хочет извиниться.

— Извиниться? — спросила я вслух. Я всё ещё не видела целой картинки. — За что?

Я посмотрела на мужчину, всё ещё не понимая, почему мистер Блант хотел нас увидеть.

Владелец кафе подошёл ближе, и Эдвард снова закрыл меня собой, заставляя меня вздрогнуть. Он — словно чересчур заботливый лев.

Мужчина выглядел бледным, его руки дрожали. Пот блестел у него на лбу. Он выглядел ужасно, когда мы видели его в кафе, однако сейчас он выглядел ещё хуже. Мистер Блант поднял руки, показывая, что был безоружен. Я спрятала улыбку. Ему бы это не помогло.

— Я лишь пришёл, чтобы предупредить вас, — почти прошептал он. Я едва расслышала его слова. — Я пытался покинуть это место, но не смог сделать этого, не поговорив с вами… это такая тяжёлая ноша.

Эдвард снова зарычал. Мужчина вздохнул.

— Я знаю о вашем даре, — добавил Блант, удивляя меня. Я нахмурилась. — Вы знаете о том, что я честен… я лишь надеюсь, что вы дадите мне шанс всё объяснить.

О чём он говорил? Как он мог знать о таланте Эдварда? Это ведь невозможно! Я перевела взгляд на Эдварда, надеясь, что он даст этому объяснение.

— Это правда. Он всё обо мне знает, — ответил он.

Тишина окружила нас, а я была так шокирована, что даже не знала, что сказать. Я снова посмотрела на владельца кафе. Это был не тот ответ, который я ожидала услышать. Это невозможно, это не может быть правдой…

— Но как…? — мой вопрос выскользнул из моего рта прежде, чем я об этом подумала.

Эдвард вздохнул.

— Так вышло, что у нас… есть один общий друг, — уклончиво ответил он. — Дэниелу очень много о нас рассказывали. Он в буквальном смысле ждал, пока придёт этот день, — с сарказмом добавил Эдвард.

Кровь тут же заледенела в моих жилах.

— В смысле?

Я не знала, чего ожидать, но мой мир рухнул, когда Эдвард сказал:

— Он знает Викторию. Он работает на неё в течение многих лет. Она знала, что однажды мы окажемся здесь.

Виктория? Я с удивлением посмотрела на мужчину. Это невозможно. Как это вообще возможно? У Эдварда, должно быть, какой-то приступ. У вампиров бывают приступы?

— Мне правда жаль, — произнес Дэниел, глядя на нас. В его взгляде сквозила жалость. — Но она не оставила мне выбора, — Блант теребил край своей рубашки. — Это женщина, Виктория, она… она угрожала мне, заставляя меня это сделать. Она обещала убить меня… у меня правда не было выбора.

— Что она заставила вас сделать? — спросила я, всё ещё находясь за спиной у Эдварда. У меня по-прежнему были проблемы с принятием реальности.

Блант, кажется, был рад меня слышать.

— Эта женщина искала вас. Как-то она узнала, что однажды вы окажетесь в Чикаго, и догадалась, что в один день вы посетите моё кафе. Знаете, она так умна, — он вздохнул. — Мне оставалось только сделать телефонный звонок, когда я вас увижу…

Я ничего не поняла.

— Телефонный звонок? Какой звонок? — с отчаянием спросила я.

Эдвард снова зарычал. Что же он видел в мыслях мужчины?

— Я точно не знаю, кто они такие, — признался Дэниел. — Но они как-то связаны с вами, — он указал на Эдварда. — Виктория сказала, что мне нужно сообщить о преступлении и указать им название города, куда они должны прийти. Она сказала, этого будет достаточно. Она сказала…

— Это Вольтури, — Эдвард прошептал мне прежде, чем я отыскала ответ. — Мужчина звонил Вольтури, — сейчас, он, похоже, говорил сам с собой. — Они идут за нами.

— Простите, — снова повторил Блант, переминаясь с ноги на ногу. — Я думал, что смогу это сделать, но… я не могу. Ваши лица мелькают у меня перед глазами. Вы выглядите такими юными, такими молодыми, и я подумал…

— Я вижу все твои мысли, — Эдвард со злостью перебил его. — Думаешь, это и правда что-то изменит?

Эдвард не просто произносил слова — он выплёвывал их, будто откусил гнилое яблоко. Это дало свой результат. Мужчина снова начал трястись. Он, наконец, понял, с кем имел дело. Он, наконец, заметил, что Эдвард не был таким юным и безобидным, каким Дэниелу хотелось его видеть.

— Ещё не поздно всё исправить, — сказал Дэниел, очевидно, защищая самого себя. — Вы так талантливы. Вы всегда можете…

— Могу что? Спасти твою шкуру? Я вижу, что ты пытаешься сделать, — Эдвард горько усмехнулся. — Проваливай, — он снова выплюнул свои слова. — Беги как можно дальше. Я уверен, что у тех, кого ты сюда пригласил, не будет никакого желания слушать твою глупую историю.

Мужчина посмотрел на Эдварда широко раскрытыми глазами, шокированный и испуганный, а затем заторопился к своей машине.


Машина отъезжала, и я потеряла секунду-другую, разглядывая её. Бледное и напуганное лицо мужчины по-прежнему стояло у меня перед глазами. Должно быть, я находилась в шоке — было просто невозможно заставить свой мозг работать. Я растеряла все свои мысли.

Где-то в лесу закричала птица, и я вздрогнула, приходя в себя. Эдварда здесь уже не было. Я осмотрелась по сторонам, ища его и чувствуя, как во мне начинает медленно разгораться паника. Он ведь не мог уйти, правда?

Эдвард сидел на ступеньках, скрыв свое идеальное лицо в ладонях. Вздохнув с облегчением, я села рядом с ним и коснулась его пальцев.

 — Эдвард? Пожалуйста, ты можешь мне объяснить, что происходит? Я не понимаю…

Я была глупой, я знаю, но мне была нужна его помощь. Я по-прежнему не видела всей картины происходящего. Глупая, глупая овечка.

Эдвард вздохнул, отвёл руки со своего мраморного лица и повернулся ко мне.

— Элис была права. Нам не следовало сюда ехать, — тихо произнёс он.

Я нахмурилась.

— О чём это ты?

— Это ловушка, Белла, — сказал Эдвард глядя мне в глаза, и этот взгляд заставил меня застыть на месте. — Это то, как Виктория хочет отомстить за смерть Джеймса. Она планировала это годами… И, похоже, её план сработал.

Неприятная тишина окружила нас со всех сторон.

— Но… — мне всё ещё было сложно поверить в то, что это всё — правда. — Почему этот человек позвонил Вольтури? 

— Вольтури — часть плана Виктории. Она знала, что никогда не сможет переиграть нас — наш ковен слишком большой, — начал пояснять Эдвард. Он был щедр — он был готов простить меня за мою глупость. — Поэтому она придумала новый план, как отомстить нам. Виктория догадалась, что в один день мы окажемся здесь, поэтому она отыскала человека, который работал бы на нее. Владелец кафе высматривал нас годами.

— А Вольтури?

— Они должны выполнить всю грязную работу. Все знают о том, как сильно они помешаны на следовании законам  — и как помешаны на том, чтобы свершить правосудие, когда кто-то нарушает их. Возможно, Виктория решила это использовать. Вольтури могли расправиться с нами без её вмешательства. Всё, что ей оставалось сделать — это подыскать хорошую причину. Вот почему мужчина заявил о преступлении. Он рассказал Вольтури о тебе.

— Обо мне? — спросила я высоким тоном. Когда я стала такой особенной для вампирского мира?

Эдвард кивнул.

— Ты годами знала о существовании вампиров, Белла. Это наш главный секрет, а ты его знаешь — и при этом остаёшься в живых. Вольтури могут рассматривать тебя как потенциальную угрозу. Они всегда устраняют угрозы, и Виктория об этом знает, — горько произнёс он. — Готов поставить, это она устроила замес в Нью-Йорке. Ей было нужно, чтобы Вольтури оказались в Америке. Если они будут достаточно близко, они придут сюда. Вольтури никогда не оставляют проблемы нерешёнными.

Мой разум снова начал работать, и я, наконец, всё поняла. План Виктории был идеальным, и он сработал. Она смогла привлечь к нам внимание Вольтури. Они идут сюда, и они не будут слушать наши объяснения.

Это означало кое-что еще. Мы умрём…

Телефонный звонок заставил меня вздрогнуть. Это был телефон Эдварда, и посмотрела на него, не скрывая своего удивления. Кто это?

Эдвард вытащил телефон из кармана, посмотрел на экран и сказал:

— Это Элис… похоже, ей удалось что-то увидеть.

Эдвард принял звонок, и я услышала отзвук мелодичного голоса Элис. Он казался напуганным.

— Да, человек уже всё нам рассказал, — холодно проскрежетал Эдвард. — Ты тоже об этом в курсе?

Она что-то коротко ответила.

— Я не знаю, — произнёс он. — У тебя были какие-нибудь видения?

Ещё один ответ. Тишина, затем тяжелый вздох.

— Сколько у нас времени? — наконец, спросил Эдвард.

Моё тело начало трястись. Стоило перестать волноваться, если мне хотелось четко мыслить, но мои инстинкты напоминали о смертельной опасности, и мой самоконтроль меня подвёл.

— Я понял… Нет, я так не думаю, — ответил Эдвард. — Не приезжай. Думаю, для нас будет лучше… не увеличивать масштаб проблемы.

Когда Элис что-то ответила, Эдвард выдержал паузу, размышляя о чём-то. Его лицо перестало быть похоже на маску. Теперь он почти казался мне человеком.

Возможно, чувство настоящего горя заставляет твоё сердце биться, даже если оно мертво.

— Скажи им… скажи, что мы их любим, и… — он снова замолчал, выслушивая предложение Элис, а затем кивнул, будто его сестра и правда могла видеть этот кивок. Возможно, так и было. — Да, это лучший вариант.

Я догадалась, о чём шла речь. Эдвард пытался попрощаться со своей семьей.

Я вздохнула, и Эдвард повернулся ко мне.

— Мне нужно поговорить с Беллой, — быстро добавил он. — Я не уверен, что смогу перезвонить в следующий раз.

Элис начала что-то кричать, но он больше её не слушал. Эдвард закончил разговор. В его глазах виднелась боль и печаль.

— Элис знает, — сказала я.

Он кивнул.

— У Элис было плохое предчувствие насчёт сегодняшнего дня. Она не смогла успокоиться, и в итоге заставила Джаспера отвезти её в Сиэтл, чтобы просмотреть будущее.

— Элис видела Викторию?

— Нет. Виктория нас переиграла, — ответил Эдвард. — Она очень осторожна и не будет вовлечена в конфликт напрямую. У неё есть шанс выбраться сухой из воды.

Я кивнула. Странно, но я правда перестала что-либо чувствовать, словно кто-то просто отключил все мои эмоции. Я хотела бы испытывать их, но у меня ничего не выходило. Я словно онемела.

— Что насчёт Вольтури? Они и правда идут сюда?

— Да. Они получили сообщение и приняли решение проверить ситуацию. Они не так далеко от Чикаго, поэтому им ничего не стоит добраться сюда.

Какое-то время мы молчали, принимая суровую правду.

— Что ты сказал Элис? — спросила я, припоминая их разговор.

— Она хотела присоединиться к нам, — кратко пояснил он. — Элис предложила, чтобы все приехали сюда, но я сказал, что это бесполезно. Вольтури слишком близко, а семья не сможет попасть сюда до их появления. Нам придётся встретиться с ними в одиночку.

— И у нас нет шансов, — добавила я.

Эдвард кивнул. Он был сломлен.

— Мы остались одни.

Я вспомнила всхлипы Элис, и что-то зашевелилось во мне. Возможно, это было начало боли, и мои чувства возвращались на прежнее место.

Возможно, это даже хорошо, что все остались дома. Калленам не придётся участвовать в конфликте, и наказание Вольтури не коснётся их. Они будут в безопасности.

— Ты рад, что они остаются дома, — догадалась я, глядя на него.

— Да, — ответил Эдвард бесцветным тоном. — Мы будем единственными, кто пострадает. Остальные останутся в живых.

— Ты уверен, что Вольтури не отправятся в Форкс? — спросила я, вспоминая лицо отца. Бедный Чарли…

Эдвард покачал головой.

— Я так не думаю. Наши смерти звучат как хорошее наказание. Вольтури знают, что это разрушит всю семью. Этого будет достаточно.

Слова Эдварда меня успокоили. Теперь всё стало ясным. Мы были в смертельной опасности, и мы, вероятней всего, умрём, но наши семьи останутся невредимы. Я чувствовала грусть от того, что больше не услышу голос Чарли, но если такова цена, это не так уж плохо.

Я протянула руку и отыскала ладонь Эдварда, переплетая его пальцы со своими. Тепло и холод образовали идеальное прикосновение.

— Это моя вина, — снова сказал Эдвард, вздыхая. — Я не должен был привозить тебя сюда.

— Не вини себя, — ответила я. Пришло мое время успокаивать Эдварда. Сейчас мне нужно было быть сильной. — Ты не мог уберечь меня от всего на свете.

Эдвард нежно поцеловал мою ладонь и вдохнул мой запах, пытаясь прийти к покою.

— Сколько у нас осталось времени? — спросила я.

— Один или два часа.

— Элис знает, как закончится разговор?

— Она видит только, что мы начнём разговор. Остальная часть будущего скрыта. Всё зависит от решения Вольтури. Это всё изменит.

Эдвард снова вздохнул.

— Ты была права. Я не должен был бросать тебя тогда, семь лет назад. Это наша судьба, и мне не следовало изменять её курс.

— Что ж, тогда тебе не следовало спасать мне жизнь, — ответила я. — Тебе не стоило останавливать грузовик Тайлера, или позволить тем придуркам меня изнасиловать… Ты тоже собираешься об этом жалеть?

Эдвард застыл на месте, а затем развернулся ко мне, глядя в глаза и пытаясь отыскать в них что-то.

— О чём ты думаешь? — с любопытством спросила я.

— Об одной вещи, о которой, как мне казалось, мы оба будем жалеть… — загадочно ответил он.

Послышался новый звонок, но на этот раз у Эдварда не было желания поднять трубку.

— Это Элис? — мой голос снова дрожал.

— Да, должно быть, это она, — произнёс Эдвард, даже не глядя на экран.

— Откуда ты знаешь, что это она?

— Думаю, я… у меня появилась идея, которая может изменить ход будущего.

В его голосе зазвучала… надежда? Быть может, мне просто хотелось это услышать.

— Правда?

Телефон перестал трезвонить, потому что Эдвард попросту его выключил. Это снова поразило меня. Что происходит? 

Эдвард поднялся на ноги и подал мне руку.

— Разве ты не хочешь услышать ее предсказание? — спросила я, позволяя ему вести меня обратно в дом.

— Я больше не хочу опираться на ее видения, — ответил он. — Мы должны рискнуть, а я не хочу, чтобы меня отвлекали.

— Что происходит? — теперь я была по-настоящему напугана. — Что ты собираешься делать?

Когда мы пересекли коридор и продолжили свой путь, я поняла, что мы возвращаемся обратно в подвал.

— Нам нужно подготовиться к разговору, — кратко ответил Эдвард. — Это может занять какое-то время.

Я не могла понять, о чём он говорил, однако мне уже не нравился новый план Эдварда. Очевидно, он что-то скрывал. Что-то, что я не одобрю.

Эдвард остановился и медленно развернулся ко мне. Он коснулся моей щеки, приподнимая мое лицо так, чтобы наши взгляды встретились. Секунда — и я потерялась в его прекрасных глазах. Это смутило меня ещё больше.

— Прости меня, Белла, — прошептал он тихим тоном. Что за прекрасная мелодия. — Прости, что разрушил твою жизнь. Ты заслуживаешь гораздо больше, чем просто я.

Я горько усмехнулась. Эдвард оставался Эдвардом. Он и сейчас надумает извиняться?

Прежде, чем я что-то сказала, его губы нашли мои, и этот поцелуй не был таким осторожным, каким мог быть. Он был хорош, почти нормален, будто Эдвард забыл о своих собственных правилах. Он прижал меня ближе к себе, и его пальцы зарылись в мои волосы. Его запах одурманивал меня, его дыхание казалось сладким на вкус.

— Я люблю тебя, Белла, — прошептал Эдвард мне на ухо. — Я хочу, чтобы ты это запомнила.

Его губы двинулись к моей щеке и затем ниже к шее. Все мои мысли покинули мою голову. Мне хотелось что-то спросить, но я забыла, что хотела спросить. Холодное сладкое дыхание коснулось моей шеи, заставляя меня вздрогнуть, но это было не важно. Мне это даже понравилось. Я застыла в руках Эдварда, ожидая нового поцелуя.

Что-то острое царапнуло мою кожу, а затем я почувствовала агонизирующую боль.



Источник: http://robsten.ru/forum/65-2998-1
Категория: Фанфики по Сумеречной саге "Вампиры" | Добавил: Alice_Kingsly (22.09.2018) | Автор: Alice_Kingsly
Просмотров: 424 | Комментарии: 24 | Рейтинг: 5.0/16
Всего комментариев: 241 2 »
22  
  Спасибо огромное за продолжение hang1  !!!! с нетерпением буду ждать проды!!! интересно как пройдет встреча с Вольтури и как отреагирует Белла на то что Эдвард без ее согласия решил изменить ее?! fund02002 fund02002 good

1
24  
  Почему все так волнуются за Эдварда?) Думаю, большая часть прояснится в новой главе.
Спасибо, что продолжаете следить за историей!

2
21  
  Иногда бывает правильно делать необдуманные поступки .
Спасибо за продолжение .

1
23  
  Отлично сказано... Спасибо за отзыв)

2
10  
 
Цитата
Нам обоим пришлось пройти через множество трудностей, чтобы иметь возможность любить друг друга. Я посмотрела на
Эдварда. Какую жертву мы должны принести сейчас, чтобы получить шанс
остаться вместе?
Слова незнакомого мужчины тревожили, вызывали недоумение и "пугали до чертиков"..., и совсем ни зря Бэлла думала о жертве...
И все же надо Дэниелу отдать должное..., он все же решился предупредить Эдварда....
И у Эдварда осталось совсем немного времени. чтобы сделать выбор - обращение Бэллы или смерть...
Он выбрал вечность...
Большое спасибо за замечательное продолжение.

1
20  
  Здорово, что Вы подметили такие детали! Я вечно волнуюсь, что никто ничего не видит.
Согласна, выбора уже нет.
Спасибо за отзыв!

1
9  
  Большое спасибо за продолжение! good  lovi06032

1
19  
  Спасибо, что продолжаете следить за историей!

2
8  
  Круто! Спасибо за новую главу!

1
18  
  А Вам спасибо, что остаетесь здесь) good

2
7  
  Спасибо большое за продолжение!
Единственный выход из создавшейся ситуации! Выбор то не велик : либо умереть, либо стать вампиром...

1
17  
  Причем, вариант умереть более вероятен - не факт, что Эдвард сумеет остановиться.
Спасибо за отзыв!)

1
6  
  Благодарю за главу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good

1
16  
  Спасибо за красочный отзыв!)

2
5  
  Решился обратить ее, в то время, когда она передумала становится вампиром? Простит ли она его, если им повезет и они выпутаются из сетей и наказания Вольтури? Даже если обращение было единственным шансом на благополучный исход. Спасибо за продолжение.

1
15  
  Знаете, Вы не первая, кто размышлял над этом в комментариях. Я думаю, у них просто не было времени, чтобы обсуждать этот вопрос. Плюс, Эдвард может просто бояться отказа. Он ведь уже предлагал ей бессмертие, как Вы помните - и Белла тогда сказала "нет". Так что его тоже можно понять.
Спасибо за отзыв!

2
4  
  спасибо good

1
14  
  Спасибо за комментарий!

2
3  
  Упс) И душа в рай не понеслась. Надеюсь, он, таки, обратил её без лишних проволочек. Спасибо за продолжение)

1
13  
  Это будет видно в последних двух главах ( я даже сама не верю, что это конец, если честно!)
Спасибо за отзыв!

1-10 11-12
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]