Страна:США Слоган:«Жизнь – это самое удивительное шоу на свете» Режиссер:Френсис Лоуренс Сценарий:Сара Груэн, Ричард ЛаГравенес Продюсер:Кевин Халлоран, Джил Неттер, Эрвин Стофф, ... Оператор:Родриго Прието Композитор:Джеймс Ньютон Ховард Жанр:Драма Статус:Выпущен Продолжительность:116 мин. Премьера (мир):22 апреля 2011 Премьера (РФ):21 апреля 2011 В главных ролях: Роберт Паттинсон Риз Уизерспун Кристоф Вальц Джеймс Фрейн Хэл Холбрук Пол Шнайдер Кен Фори Тим Гини Дэн Лория Описание:Времена Великой депрессии. Студент-ветеринар Якоб бросает учебу после того, как его родители погибают, и присоединяется к «Benzini Brothers», самому грандиозному цирковому шоу на Земле. Там он начинает работать ветеринаром, а заодно и влюбляется в прекрасную наездницу Марлену, которая, правда, замужем за Августом, харизматичным, но жестоким дрессировщиком.
(ссылка устаревает каждый день - меняется дата, поэтому на сайте пользуйтесь поиском по ключевым словам "critic reviews") + Empire gives 3/5 to 'Water for Elephants' DVD 2 featurettes — 1 in which cast and crew swoon over R-Pattz Plot During the Great Depression homeless veterinary student Jacob (Pattinson) joins a struggling circus and falls in love with its star attraction, animal trainer Marlena (Witherspoon). When Marlena’s husband, tyrannical circus owner August (Waltz), acquires an unhappy elephant, Jacob and Marlena bond over her care, inflaming the unstable August’s vicious streak...
Review Adapted (by Richard LaGravenese) from a bestseller by Sara Gruen, this romantic period drama is exactly the sort of thing — an old person wistfully begins telling the story of a long-ago adventure, cueing richer colour and a 90-minute flashback — that gets made for television and airs in a weekday matinée slot. The difference is that made-for-TV jobbies invariably star people from cancelled TV series, whereas this Big Top turn has a big-screen budget and a cast led by Twilight heartthrob Robert Pattinson and Oscar-winners Reese Witherspoon and Christoph Waltz.
Eighty-six year-old Hal Holbrook gamely kicks it off as Old Jacob Jankowski, who wanders geriatrically around a modern circus and is taken in by the young owner. When he learns Jacob is an old circus hand who survived a famous disaster of the 1930s, he settles in to hear the tale of the Benzini Bros’ travelling show. It’s one of tragedy, deceit, illusion, abuse, murder and, oh yes, secret love. Nastiness and brutality vie with attempts to evoke the magic of circus, but these have a desperate and unconvincing mood. While young boys of a bygone age may well have dreamed of orgies with Hootchie-Cootchie dancers and drunken dwarves, such outbursts of colourful fun are curiously joyless, and the romance feels equally forced. Thank heavens the climactic catastrophe is appropriately dreadful.
Witherspoon, it is said, loved the book. One suspects it was the costumes she loved best here, the pink sequins, marabou feathers and bias-cut frocks. For a dying circus whose unpaid roustabouts and moth-eaten animals are starving, she’s almost too glamorous, holding court in a handsomely appointed railway carriage boudoir. Pattinson is, in his quiet way, the sympathetic central character since his ardent, feeling young Jacob is the one commencing a big life journey. But Waltz’s terrifyingly unpredictable August is horribly fascinating, all charming and charismatic one moment and savagely sadistic the next.
Verdict Familiar but enjoyable. Not being funny, the elephant (Rosie, played by nine-foot enchantress Tai) is the real star as the most moving and only joyful presence in sight.
Репортаж канала RTL: Роберт на пресс-конференции учит фразу "Воды слонам" на немецком. Получается хорошее немецкое произношение, но Роберто активно смущается и краснеет.
Перевод:
Берлин в Паттинсон-лихорадке. В тесной толпе фанаты ждут сумеречную звезду, чтобы хоть краем глаза взглянуть на него, ведь именно он самый великий для них. Блонди:« Он просто потрясающе выглядит и хороший актер.» Блонди в кепке:«Он классный.» Блонди в кожаной куртке:«Он горячий. Его улыбка...» Рыжик в кожаной куртке: « Он хороший актер и снимается в классных фильмах.»
Но Паттинсон, как типичный вампир, избежал дневного света и остался внутри, чтобы представить свой новый фильм. Роб на немецком: «Wasser für Elefanten»(Воды слонам)
Отрывок из фильма. Место действия фильма происходит в цирке, в котором Паттинсон в роли молодого ветеринара начинает любовную аферу с женой директора цирка. С великолепно подобранными атерами Риз Уизерспун и Кристофом Вальцем, который был больше чем просто в восторге от своего юного коллеги.
Кристоф:«Это было потрясающе. Он является не таким актером как остальные. Он тот самый редкий сорт людей, с кем очень приятно, очень продуктивно и очень конструктивно работается.» Для сумеречной звезды этот фильм является очень желанным разнообразием.
Роб:«После всех сумеречных фильмов было классно просто попотеть без тонн грима на лице, и просто побыть грязным."
Отрывок из фильма. «Воды слонам» - признание в любви цирку с захватывающей историей о любви в эпицентре событий. Этим Паттинсон доказывает, что он хочет быть большим, чем просто бледным вампиром.
Обзор пресс-конференции в Берлине с Робертом и его коллегами по фильму "Воды слонам"
Берлин. Только что мечта всех маленьких и больших женщин представился собравшейся прессе в Берлинском отеле "de Rome".
Причина: Завтра в немецких кинотеатрах начинается показ цирковой драмы "Воды слонам". Самую известную во всем мире, на данный момент, молодую голливудскую звезду (он был одет в простую черную рубашку) сопровождали коллеги по фильму Кристоф Вальц и, рожденный в Австрии, режиссер Фрэнсис Лоуренс ("Я Легенда").
Лоуренс о своем новом фильме: "Цирк всегда завораживал меня, особенно цирк 1920-х и 1930-х годов. Это прошедшее время отличалось особенной аурой – паровыми паровозами, огромными красивыми шатрами, элегантными артистами и экзотическими животными".
Паттинсон уже являлся ярым фанатом романа, но, прочитав сценарий, предстоящая съемка зацепила его еще больше: "У меня появилось чувство, что Фрэнсис и Ричард (сценарист) сделали это историю еще более глубокомысленной".
Фрэнсис Лоуренс несколько часов беседовал с Паттинсоном о предстоящем проекте и был после этого уверен, что молодой актер идеально подходил на эту роль. "В моих глазах Роб являлся Якобом Янковски, - объясняет режиссер. – Было довольно тяжело найти 23- или 24-летнего актера, который бы не показался слишком молодым в этой роли. Но Роб был уже настоящим мужчиной – задумчивый, интеллигентный, чувственный, сильный и самоуверенный".
Звезда "Бесславных ублюдков", Кристоф Вальц, и в этом фильме появляется в своей лучшей форме, и Лоурэнс выказывает свое восхищение австрийскому победителю "Оскара": "В этом фильме Кристоф показал столько любви к своему персонажу, к истории, ко времени и всей теме фильма. Благодаря своему накаленному обаянию и так и исходящей от него опасности, он просто идеально подошел на роль. В нем есть эта все решающая смесь из интеллигентности, резкости и юмора, присущая его персонажу".
Сам Вальц не хочет слишком много рассказывать о его актерской интерпретации злого Августа Розенблют. Но теперь, после того как он сыграл директора цирка и дрессировщика, он восхищается теми людьми, которые зарабатывают себе на жизнь дрессировкой наших четвероногих друзей и открыто соглашается: "У меня бы никогда не хватило терпения тренировать животное, и поэтому у меня не хватало терпения играть дрессировщика, - шутит Кристоф Вальц. – Я восхищаюсь Гари Джонсоном (тренер слонихи Тай), он такой собранный, само спокойствие и терпение. Рядом с ним я сам становлюсь собранным и спокойным, могу наблюдать и учиться", - объясняет, смеясь, актер.
И вот о чем история: Якоб, студент-ветеринар, выходец из простой семьи, влюбляется в Марлену, звезду цирка из давно прошедшей эры. Оба переживают очарование мира цирка и в своих взаимных чувствах к одному, очень особенному слону, они сближаются друг с другом. Несмотря на все трудности, которые не в последнюю очередь исходят от ярости харизматичного, но опасного мужа Марлены, Августа, Якоб спасает Марлену от несчастливой жизни и находит вместе с ней большую любовь, которая продлится всю жизнь.
Ведущая: Я нервничаю. Роберт, я знаю твое первое впечатление о цирке было не таким уж радостным. Что там за опыт у тебя был? Роб: Теперь постоянно этот вопрос задают. Думаю, в первый раз это было на следующее утро после премьеры в Нью-Йорке, когда меня спросили про отношения к цирку. И я тогда рассказал, что впервые это было, кажется, когда на арене умер клоун. И так далее. Люди испытали шок. Я не знаю, зачем я это сказал.
Ведущая: Ты быстро принял решение сниматься в этом фильме. И я слышала, что причиной такого быстрого решения была леди, и это не Риз? Кто это мог быть? Роб: Ну, из-за Риз немножко. Но все основное - была Тай. Она - друг нам всем. Она невероятный слон. Слониха-актриса. И я надеюсь, вы согласитесь с нами. Она изумительная личность. Она личность (смеется). Она очень талантлива.
Ведущая: Ты очень к ней привязался, да? Роб: Да. Я не знаю, как другие слоны общаются с людьми, но я чувствовал, что среди нас был очеловеченный слон.
Дата: Четверг, 28.04.2011, 10:59 | Сообщение # 327
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Интервью Роберта Паттинсона немецкому изданию BILD.de
Bild.de повстречалась с любимчиком девочек, Робертом Паттинсоном. Немного невыспавшийся, но в отличном настроении, 24-летний актер поболтал с нами о своем новом фильме и о Берлине, ведь он уже давненько не был здесь. Роберт:Я люблю Берлин. Последний раз я был здесь, когда мне было девятнадцать, и это был один из моих лучших отпусков. Сегодня я тоже хотел бы здесь кое-чем заняться, если это позволит выделенное время. Вчера я уже ничего не делал, кроме как поужинал и лег спать.
И, конечно же, насладился на балконе солнцем с пивом и сигаретой. А по плану сегодняшнего дня на первом месте стоит промо "Воды слонам" и его премьера. В этой ленте он играет студента-ветеринара Джейкоба.
Роберт:Он моего возраста и отлично знает, кто он и что хочет от жизни. Не могу сказать этого о себе в свои 24 года.
Джейкоб в одну минуту оставляет позади себя свою старую жизнь. Так и Роберту не чужда мысль об окончании актерской карьеры.
Роберт:После каждого фильма я думаю о том, что можно покончить со всем этим. Я только что закончил съемки последней части "Сумерек", и после этого промотура сразу начну сниматься в следующей картине. Каждый раз, как только снята последняя сцена, я задумываюсь: зачем же после последнего фильма я начинаю сниматься в следующем? Это сумашествие. Но уже сейчас я ужасно рад следующим съемкам. В конце съемок мне всегда кажется, что у меня больше нет энергии на что-то еще, но странным образом она всегда возвращается.
Он точно знает, куда бы хотел отправиться путешествовать в следующий раз. Роберт:Я бы охотно отправился прямиком на Мальдивы и пролежал остаток жизни на пляже, бездельничая. Все что мне необходимо – это пиццерия и пляжный бар.
Но прежде чем сделать это, может быть британец сделает небольшую остановку на своей родине и посетит королевскую свадьбу принца Уильяма и его Кэйт. Роберт:Я немного оскорблен, что меня не пригласили. Думаю, что это прекрасное событие и понимаю, почему каждый сравнивает свои мечты с отношениями этой пары. Это создает впечатление сказки, которая воплощается в жизнь.
Станет ли афера его героя Джейкоба с Марленой, сыгранной Риз Уизерспун, сказкой или скорее одиссеей? "Воды слонам" стартует 28 апреля в кинотеатрах страны.
Дата: Четверг, 28.04.2011, 14:17 | Сообщение # 330
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Риз и Роб: Вперед 1930
Когда дело дошло до подготовки к роли в фильме о цирке времен Великой Депрессии, Риз Уизерспун стартовала точно. "У нее совершенная фигура для костюмов 1930-х годов", - рассказывает дизайнер костюмов Жаклин Вест. Один из этих элегантных видов представлен на фотографии слева, где на Риз шелково-сатиновое платье с винтажным ремнем и набором браслетов 1920-х.
Ее коллега Роберт Паттинсон носил настоящие брюки, ботинки и даже носки и нижнее белье того времени, что, как он утверждает, помогало ему вжиться в образ. "Подштанники того времени действительно помогают, - рассказывает он. - Если ты носишь их каждый день".
Дата: Четверг, 28.04.2011, 17:14 | Сообщение # 331
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Promicabana.de: Роберт Паттинсон и Кристоф Вальц на пресс-конференции в Берлине + видео с переводом
Это был волнительный день в Берлине! Роберт Паттинсон и голливудский актер из Австрии Кристоф Вальц посетили столицу, чтобы представить свой новый фильм "Воды слонам".
Команда сайта "Promicabana" не ударила в грязь лицом и заблаговременно побеспокоилась об аккредитации. В результате у нас есть наш репортаж с Робертом Паттинсоном в Берлине. Но обо всем по порядку...
РПаттц приземлился в Берлине, и был сфотографирован после этого на балконе своего номера в отеле "Hotel de Rome" с сигаретой, пивом и мобильным телефоном в руке.
Затем Роб Паттинсон с приятелями был обнаружен в дорогом ресторане на Фридрихштрассе.
Пресс-конференция, естественно, также проходила в отеле. Ведущий конференции Вольфрам Конс, который может быть известен вам по RTL (примечание переводчика: немецкая телекомпания, крупнейшая среди частных телекомпаний Германии). У всех участников было очень хорошее настроение, включая Кристофа Вальца и режиссера Фрэнсиса Лоуренса.
Наше видео местами слегка размыто, но простите нас, пожалуйста. Штатива не было, и мне пришлось держать камеру в руках.
Но вы можете узнать, что Роберт Паттинсон привезет Кристен Стюарт памятный подарок, что он охотно был бы животным в цирке и многое другое.
Кристоф даже взял под защиту Роба, так как мальчик попадает в сети со своей ролью в "Сумерках".
Со слов Вальца: Только потому, что роль Эдварда сделала РПаттца знаменитым, не нужно глупо предполагать, что он не может играть ничего другого. Это неправда!
После пресс-конференции мы поймали Кристофа Вальца в фойе. Он дал автограф и позволил сделать с собой фотографию. Действительно классный, приятный, хороший парень!
Пресс-конференция (ЧАСТЬ 1)
Перевод видео
Журналист: Вопрос к Робу. Я слышал, ты читал книгу до начала съемок в фильме. Что тебя тронуло больше всего в этой истории. И еще, ты был смущен, что тебе придется работать бок о бок с победителями Оскара?
Роберт: Я не читал книгу, пока не стал частью ее. Что мне больше всего понравилось? Я думаю, мне действительно очень нравится тот период американской истории. Я думаю, это так здорово почувствовать себя на Диком Западе, и, кроме того, там такие деньги создаются этим огромным циклом в этом поезде. Использовались такие новые технологии, и все было так, ну не совсем просто, это скорее было, как дикая страна очень быстро развилась в цивилизованное место. Ну, а что касается, что спрашивал Фрэнсис, я думаю, цирк был чем-то важным для людей в 30-е годы, потому что это было развлечение. И если бы кому-нибудь удалось попасть хоть на день в один из таких городов, та страсть, которую приносила публика на шоу, это было довольно-таки интересно. Так же и то, что мне предстояло работать с животными, как я раньше никогда не работал ни в одном фильме. У меня не просто должна была быть собака или что-то в этом роде.
Журналист: А еще был вопрос.
Роберт: О, ну я думаю, гораздо страшней сниматься в кино с плохими актерами, потому что там тебе надо быть хорошим. А тут я мог быть плохим актером, и мог гарантировать, что двое других будут хороши. Так легче, такая политика страхования. Журналист: Мистер Паттинсон, вы впервые в Берлине? Как вам нравится город?
Роберт: Вообще-то я был в Берлине, когда мне было или 17 или 18, на каникулах. Я провел здорово время. Я останавливался в восточной части, много было интересного, столько живой музыки, это было изумительно. У меня такого никогда больше не было. Я все время хотел вернуться. Но так и не получилось. И так круто было пройтись дикарем по всем туристическим тропкам. Я бы очень хотел сейчас вспомнить хоть некоторые из баров, где я получил такие впечатления. Журналист: Ты сам выполнял трюки, как запрыгивание на поезд?
Роберт: Да, это было. Мне позволяли делать это. Фрэнсис: Это на самом деле было не так уж страшно. Поезд двигался совсем не быстро, и если кто-то поскользнулся или упал, никакого риска пострадать не было.
Роберт: Хотя мне казалось, что он двигался быстро, когда я забрался в него. Но было забавно. Где это было - в Джорджии? Фрэнсис: В Теннеси.
Роберт: В Теннесси. И мне надо было держаться за эту ручку, а она была горячей для рук, я пытался запрыгнуть, и это было, да, довольно-таки страшно. Я думаю это и, правда, было трудно, перекинуть ногу через борт поезда, я не имел представления как я это сделаю.
Журналист: Какой сувенир ты привезешь для Кристен из Берлина?
Ведущий: Вот мы и подошли к вопросам о фильме.
Роберт: Я думаю это открытый вопрос. И он не был в списке. Я думаю, это будет хорошим добавлением к моему багажу, когда я езжу по миру в этом пресс туре. Да, она получит, она хочет (примечание переводчика: не уверена, он рот рукой прикрыл).
Пресс-конференция (ЧАСТЬ 2)
Перевод 2-й части
1:37 Журналистка: Мистер Паттинсон, если бы вы были цирковым животным, кем бы вы были? Роб: Кем бы я мог быть… наверное, медведем, эймос (п.п. порода медведя), такие не только в цирке, но и в фильмах , он медведь- вегетарианец. Когда звери уставали они ели мясо или что-то в этом роде и были просто счастливы, а медведь съедал, большую сдобную булку с семенами, и ему хватало. Мне нравилось быть с животными весь день, я бы хотел просто быть медведем, думаю, это бы была моя самая идеальная работа Журналистка: Мой вопрос к Роберту, если бы Тай могла говорить, чтобы она сказала? Роб: Скорее всего, она сказал бы мне многое. Ведущий: Может быть о воде Роб: И попросила бы воды тоже…нет, я не знаю, наверное, она бы сказала тренеру, которого зовут Гарри, она бы сказал ему, чтобы он шел домой или возможно она бы попросила еще немного Джилли Бинс (п.п. мармеладки жевательные)
4:51 Журналистка: Мистер Паттинсон, куда бы вы не пошли это всегда выглядит, как цирк, то, что происходит с вашими фанатами, и вот сейчас такое же происходит перед отелем и будет происходить перед кинотеатром сегодня, как вы чувствуете себя во всем этом? Роб: Я думаю это замечательно, что люди интересуются, тем, что я делаю. Это мило, что люди смотрят еще что-то с моим участие, кроме сумеречных фильмов. Это великолепно, это всегда удивляет меня, что и в других странах такое тоже происходит, особенно в магазинах люди постоянно покупают, что-то новое, пытаясь узнать о фильме больше ( п.п. он имеет ввиду журналы наверно). Это очень льстит. Журналистка: А вы когда-нибудь делали такое же для других ? Роб: Я пытался, несколько лет назад…я обещал купить билеты, на сумму 6 000 футов, что бы потом сказать «Да он сделал это» , но у меня не было таких денег, но я пытался и это единственное что я делал.( не уверена до конца в этом ответе)
Журналистка: У тебя скоро День Рождение и тебе исполнится 25, ты уже знаешь, как будешь праздновать или может у тебя есть какие то пожелания? Роб: Я скорее всего буду работать в свой День Рождения, у меня нет никаких пожеланий, это забавно, но я особо люблю праздновать День Рождения. Когда я был ребенком, я как и все дети хотел, чтобы мне дарили игрушки или что-то в этом роде, это было волнительно. А сейчас…я не думаю, что произойдет, что-то интересное
9:04 Журналистка: Роберт, ты говоришь немного по-немецки, ты понимаешь, если люди говорят тебе что-то на этом языке? Кристоф: признавайся, признавайся. Роб: нет, по некоторым причинам, я не много знаю по-немецки, я знаю чуть-чуть из разных языков…я пытался сказать, я пытался сказать «привет» на немецком, но мне ответили «привет» на английском, это было смешно. Я не знаю слишком много фраз, так чуть-чуть . Ведущий: хорошо, ты можешь прочитать что написано с сзади тебя? Роб: на немецком: «Wasser für Elefanten»(Воды слонам)
Пресс-конференция (ЧАСТЬ 3)
Перевод 3-й части:
Журналист: В фильме ты влюбляешься в замужнюю женщину. А в реальной жизни, как мужчина, ты мог бы потребовать то, что интересует тебя?
Кристоф: Не существует женщины, которую бы он не мог получить. Роберт: Я бы хотел так же ответить. Я вообще-то в ужасе, когда стараются сделать такое. Нет лучше ответа на это, чем Кристоф сказал. Я бы хотел сказать, я не такой человек, который может разрушить брак. Я надеюсь. Нет, я не думаю, что я такой человек. Меня такое не интересует.
Журналист: Спросили про фанатов Роберта Паттинсона. Лоуренс: Фанатов было много. Но они относились очень уважительно. И на съемках с ума не сходили. Я думаю, они считали, что моя комната это также и Роба комната. Преследовали меня, и в коридорах отеля кучи девочек. Я не могу объяснить это. Но я полюбил работать с Робом. Я думаю он проделал фантастическую работу в фильме. Вы знаете, почему я подумал на кастинге, что человек как он очень похож на персонаж Якоба по духу. И хотя он любит думать, что он циничный, я все еще думаю, что он очень чистый человек. И я думаю, этот факт ясно проявился в фильме. Потому что, я думаю, Якоб чистый человек. Журналист: Роб, некоторые из твоих фанатов ждут тебя снаружи с гитарой, хотят твой автограф на ней. А какая музыка тебя привлекает.
Роберт: Музыка - это больше, чем просто нравится. Я когда-то намеревался стать профессиональным музыкантом. Но, да, она занимает много места в моей жизни. И когда я был в Лондоне, имел даже команду. Просто у меня больше нет на это времени. А чтобы писать песни мне надо быть в такой особой глубокой депрессии, когда я просыпаюсь плача все время. А я сейчас так счастлив. И это не вдохновляет нисколько.
Журналист: Ты говоришь, ты плачешь по утрам?
Роберт: Да, надеюсь, что еще такое будет.
Ведущий: Жизнь так успешна, так хороша для тебя, что ты не можешь представить, как начать писать музыку. Роберт: Я не люблю счастливые песни.
Пресс-конференция (ЧАСТЬ 4)
Перевод 4-й части:
Журналист: Риз говорила, что была очень разочарована постельными сценами с тобой. Ты действительно был так плох?
Роберт: Был ли я плох так? Я не осознавал этого. Я был доволен собой. Я думаю, Риз сказала так, потому что она вышла замуж только что, и не хотела, чтобы у нее были проблемы с мужем. Я думаю, она, кажется, после уже сказала, такое со мной происходило несколько раз, люди мало об этом говорят в интервью, что они абсолютно разочарованы. Я думаю, Риз перед съемками этих сцен была перевозбуждена.
Журналист: Роберт, а какой момент в фильме был самым смешным?
Роберт: Смешным? Я не знаю. Оо... слон сорвался с цепи - это очень смешно. Я думаю, смешно было в сцене ночью, когда я напился, и толпа несла меня, все маленькие, как они качались со мной. Но я не могу играть пьяных, ну, никогда не пытался. Это всегда прокатывает, как хорошее извинение: я не могу играть пьяных, пока не напьюсь сам. Но я помню, что хорошо провел время. Хотя и не помню, что происходило. Это и был один из самых смешных дней на съемках. Звучит жутко.
Журналист: Роб, у меня вопрос от твоих фанатов. Где новый щенок? Где твоя собака сейчас?
Роберт: Он в Лос-Анджелесе. Слишком трудно брать его с собой. 10 разных стран за неделю. Журналист: И он будет с тобой после?
Роберт: Да, там, где я.
Журналист: Вопрос Фрэнсису. Скажите, почему молодежь должна смотреть этот фильм? И не говорите, что из-за Роберта Паттинсона. Фрэнсис: Нет, я не скажу, что из-за Роберта. Когда вы смотрите этот фильм, вы переноситесь в другой мир. В мир, который, я думаю, многие молодые люди и не пробовали. И я думаю, что это большой багаж опыта. Через такое количество эмоций. Ты и смеешься, и плачешь, и боишься. Лично для меня это огромный эмоциональный опыт. Думаю, молодежи это понравится.
Журналист: А как это было, работать с Рози, то есть Тай? Таким взрослым слоном.
Фрэнсис: Я думаю, что это было что-то особое, работать с Тай. Что-то особое именно в ней, потому что в начале мы пытались привлечь другого слона. Но он был не то. А нам нужен был такой слон, который точно бы значил Рози. А он был совершенно другая личность, немного более агрессивен, более быстрый. А вот Тай особенная, поэтому ее в основном в фильме использовали. Она очень осторожная, очень спокойная, очень аккуратная, очень сильная. И она впечатляла, находясь в центре всего.
Дата: Четверг, 28.04.2011, 20:53 | Сообщение # 332
неизлечимый Робстеноман
Группа: Проверенные
Сообщений: 3107
Статус: Offline
elena1, Shevaree, спасибо за ВСЮ-ВСЮ информацию
Спасибо тем, кто меня любит - вы делаете меня лучше, Спасибо тем, кто меня ненавидит - вы делаете меня сильнее, Спасибо тем, кто ко мне равнодушен - вы нужны для массовки...
Дата: Пятница, 29.04.2011, 23:23 | Сообщение # 335
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
The Wall Street Journal: Существует ли жизнь после "Сумерек"?
Существует ли жизнь после того, как вы побывали "мертвым"?
Недавно вышедший в прокат новый фильм "Воды слонам" с Робертом Паттинсоном, романтическая драма о бродячем цирке эпохи Великой Депрессии, доказывает, что молодой сердцеед способен проявить себя не только в пределах вампирской франшизы. Экранизация, основанная на бестселлере Сары Груэн с одноименным названием, заработала больше, чем ожидалось, собрав 17,5 миллионов долларов, согласно предварительным оценкам дистрибьютора компании "20th Century Fox". Бытовало мнение, что основную аудиторию фильма составят исключительно подростки.
"Это действительно превзошло все наши ожидания",- сказал исполнительный дистрибьютор компании "Fox" Берт Ливингстон, ссылаясь на то, что фильм делали в традициях "старого кино", что стало одним из самых сильных достоинств, также как и популярность исходного материала. "Эта книга попадала в список бестселлеров дважды, поэтому у людей было две возможности прочитать ее", - сказал он.
Хотя отзывы были весьма неоднозначными. На сайте Metacritic.com фильм набрал в среднем 54 из 100 положительных оценок, и получил твердый рейтинг A-Cinemascore (примечание редактора: это широкоформатное изображение).
На основе демографических опросов, проведенных студией, выяснилось, что "сумеречные" фанаты Роберта Паттинсона не стали основной частью зрителей: 70 процентов людей, купивших билеты, были старше 25 лет. "Паттинсон пользуется своим успехом, учитывая его персонаж и сюжет фильма, - сказал президент "Box Office Mojo" Брендон Грей. - С другой стороны, Паттинсон относительно нечетко изображен, и кино больше опирается на его коллегу Риз Уизерспун".
Если поклонники Роберта будут мало ходить в кинотеатры, студия сделает упор на более взрослую аудиторию, которая зачастую меньше посещает кино. "Взрослые обычно не ходят на фильмы сразу после выхода в прокат, это занимает много времени, - говорит Ливингстон. - И этот неплохой результат является для нас хорошим знаком. Фильм будет популярен еще долгое время".
Предыдущая попытка Роба сыграть в "несумеречной" драме "Помни меня", показала плохие результаты для проката, собрав 8 миллионов после премьеры и 19 миллионов в итоге.
Для Кристен Стюарт, коллеги Роберта Паттинсона по вампирской саге, опыт в других работах оказался не более обнадеживающим. Множество независимых фильмов, в которых она снялась, пытаясь показать себя не только как "сумеречная" актриса, обернулись полным разочарованием в прокате, в том числе "Добро пожаловать к Райли", "Беглецы", "Желтый платочек счастья".
Дата: Пятница, 29.04.2011, 23:29 | Сообщение # 337
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Впечатления немецкой журналистки: Паттинсон очаровал, Вальц разочаровал
В моих ушах до сих пор раздается визг... вчера в Берлине отметили премьеру "Воды слонам". И кто прошелся по красной дорожке? РОБЕРТ ПАТТИНСОН! Аааааааааааа! Звезда Сумеречных фильмов окончательно свел с ума берлинских девчонок. Они визжали, ревели, прыгали... и все ради того, чтобы хоть немножко привлечь внимание своего идола.
Я же в это время больше радовалась возможности увидеть КРИСТОФА ВАЛЬЦА. Он тоже снимается в цирковой драме. Он был сенсационным в роли штандартенфюрера СС Ханса Ланда в фильме Квентина Тарантино "Бесславные ублюдки". Так что мои запросы были велики. Но они были горько разочарованы.
На пресс-конференции он вел себя основную часть времени, зазнавшись и аррогантно (примечание редактора: от английского arrogant - высокомерный, надменный, самонадеянный). Пример: одна журналистка спросила его, нравится ли ему играть злодеев. Так как это уже не первая его роль злого типа. Он (смеется, но глаза полностью без эмоций): "Охотно, если вы дадите определение слову "злодей"!". Противозина! Как и в фильме! Если бы он был моим учителем математики, то я бы давно поменяла школу.
А вот Роберт Паттинсон, наоборот, был супер милым. И намного веселей, чем я думала. Да он вообще все время смеялся. И хотя я не нахожу его горячим, но теперь точно понимаю, чем он привлекает девочек-подростков.
P.S. После обеда состоялось интервью с К. Вальцем. Он очень тяжелый партнер для интервью. Вечером же, на красной дорожке, он был действительно мил. Хммм... может я действительно не понимаю австрийский юмор, как недавно сказала моя подруга.
Дата: Суббота, 30.04.2011, 01:49 | Сообщение # 338
Банда КР
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус: Offline
Роберт Паттинсон, Риз Уизерспун и Кристоф Вапьц на Le Grand Journal
Часть 1.
Перевод:
Ведущий: Добрый вечер. Роберт Паттинсон, звезда Голливуда. Ты видел сегодня это шоу? (про свадьбу) Роб: Я немного видел. Единственная вещь, которую я хотел увидеть - поцелуй, но пропустил. О, вот он! Я ждал, что он будет с языком. Мне не было интересно до сегодняшнего утра, но потом кто-то сказал, что смотрит свадьбу. Риз: Да, я смотрела. Когда столько счастья в мире, где полно трудностей, проблем, разрушений, экономических кризисов. Так здорово, когда есть возможность увидеть, как двое людей счастливы, это замечательный момент. Ведущая: Кристоф? Кристоф: Я не смотрю Реалити-ТВ.
Ведущий: В этом фильме Вы - Август, который владеет цирком Бензини, персонаж, который великолепен и многоплановый. Вы мирно живете со своей женой, которую играет Риз Уизерспун. А потом появляется третий персонаж, которого играет Роберт Паттинсон, ветеринар. А ты появляешься, чтобы разрушить мир, в котором они живут. Вот как в этом фильме - возможно было совместить кино и цирк? Потому что я не могу представить, как цирк можно было так реалистично снять в кино. Кристофер: Ну, цирк намного опасней, чем может показаться в фильме. Были вокруг определенные хищники на съемках. Но присутствие разъяренного льва куда более ужасно, чем ярость очаровательной Риз. Я не думаю, что можно сравнивать цирк в фильме с реальным, потому что в настоящем ты падаешь, роняешь что-нибудь и второго шанса там нет.
Ведущая: Роберт, там же животное участвовало? Слон? Роб:Да. Ведущая: Ее звали Тай? Риз: Да, мы работали со слоном в течение долгого времени. Я работала со слоном, чтобы довести до совершенства свою тонкую работу.
Ведущий: В этом фильме все было натуральное. Вы и дрались по-натуральному. Роб:Да, я разговаривал об этом с Вальцем. Чтобы довести до идеала, мы делали по 20 дублей драки. Удары были сильными. (дальше не понятно). Кристоф: Драка в реальной жизни намного сильней, чем она была показана в фильме. Но оставим драки. Вот когда я увидел Риз в первый раз на слоне, я... смог только воскликнуть: "Посмотрите на ту девушку! Она изумительна!" И это Риз!
отрывок из фильма
Ведущая: Роберт, ты использовал конфеты, чтобы подойти к слону? Роб:Да, ей нравились мятные конфеты и желейные. Гэри, ее тренер во время перерывов ей что-то....... и нужно было.....цыпленок.... я стоял у стены. Это было изумительно.
Ведущий: Вы работали со слоном, Риз - с животными. Сколько времени вы готовились? Риз: Я ходила в цирковую школу 2 месяца
Дата: Суббота, 30.04.2011, 13:17 | Сообщение # 339
неизлечимый Робстеноман
Группа: Проверенные
Сообщений: 3107
Статус: Offline
Quote (Shevaree)
The Wall Street Journal: Существует ли жизнь после "Сумерек"?
Quote (Shevaree)
70 процентов людей, купивших билеты, были старше 25 лет.
вот они реальные ценители актера Паттинсона, а не вампира Каллена
Quote (Shevaree)
Краткое Освещение премьеры "Воды слонам" в Берлине
Роба чудесный
Quote (Shevaree)
Паттинсон очаровал, Вальц разочаровал
кхм-кхм
Quote (Shevaree)
Роберт Паттинсон, Риз Уизерспун и Кристоф Вапьц на Le Grand Journal
вот Роба сразу про язык правильно, сразу про главное
Спасибо тем, кто меня любит - вы делаете меня лучше, Спасибо тем, кто меня ненавидит - вы делаете меня сильнее, Спасибо тем, кто ко мне равнодушен - вы нужны для массовки...