Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Кампания Каллена. Глава 1

Глава 1. Отъезд
EPOV

Иметь сестру с экстрасенсорными способностями достаточно проблематично, так как вся семья ожидает от вас, что вы последуете ее совету всегда, даже когда это не имеет никакого смысла.

 Поэтому нет ничего удивительного, что вся моя семья потребовала, чтобы я ехал в Бостон на поезде, а не на самолете, потому что вчера поздно вечером Элис предсказала метель, надвигающуюся на штат Массачусетс, которая задержит мой дневной рейс. Спорить с моей семьей бесполезно – это заранее проигрышное дело, так как все они очень опытные спорщики, и я, по меньшей мере, буду побежден числом голосов. 

И вот я стою на железнодорожной станции в Вашингтоне, округ Колумбия, собираясь купить билет за двести долларов до Бостона, и должен сделать то, чего не хотел бы делать.

– Прогноз погоды ничего не передавал о плохой погоде в Новой Англии (п/п: название исторически сложившегося района в северо-восточной части США. В Н. А. входят штаты: Массачусетс, Коннектикут, Род-Айленд, Нью-Хэмпшир, Вермонт и Мэн), – пожаловался я своему лучшему другу и шурину Джейкобу.

Ах да, моя сестра послала своего мужа, чтобы удостовериться в том, что я куплю билет на поезд и сяду на него.

 – Чувак, ты действительно хочешь поспорить с Элис? – ответил он, не отрывая глаз от своего блекберри. – Она сказала, что в аэропорту Logan International будет настоящий хаос сегодня днем. Ты же не хочешь пропустить свою встречу, которую переносил уже дважды? И позволь тебе напомнить, что Эсме спит и видит, чтобы ты бросил свое заочное обучение. Oна считает, что это пустая трата времени. 

 Моя встреча сегодня вечером связана с выступлением на концерте многообещающей политической партии, основанной в Бостоне. Наверное, было очевидно, что изначально они были заинтересованы во мне только из-за моей семьи, но я думаю, они увидели, что я – независимый человек, и заслуживаю уважения за свою работу. После перерыва в учебe я отправился отдыхать и, путешествуя, решил поступить в Университет Сан-Франциско на степень магистра в области международных отношений. Я был хорошим студентом, поэтому меня пригласили преподавать. Мои родители, особенно мама, предпочли, чтобы я подчинился семейной традиции и стал членом команды Демократической партии, но я собираюсь делать то, что Я хочу. 

Я покачал головой, глядя на Джейкоба.

 – Маленькие женщины Каллен обернули тебя вокруг своих маленьких пальчиков. Ты должен быть на моей стороне, – сказал я в шутку, толкая его локтем в бок. – А как же то, что друзей на баб не меняют? 

Он оторвал взгляд от своего блекберри и с насмешливым выражением на лице посмотрел на меня.

– Ты только что назвал свою сестру и мать «бабами»? Это звучит как бомба замедленного действия, я имею в виду, Элис, она…

 – Пожалуйста, не говори о вашей сексуальной жизни с Элис, – предупредил я. 

 – Хорошо, хорошо, но ты не можешь называть свою мать «бабой», - ухмыльнулся он. – Когда конгресс вернется с каникул, мы не сможем принять законопроект, так как сын спикера палаты называет ее «бабой». 

 – Сейчас семь тридцать гребанного-утра-на-следующий-день-после-Рождества, – обратил я внимание. – Будь моим лучшим другом, а не шурином или заместителем пресс-секретаря моей матери. 

 – Эти роли не являются взаимоисключающими, – сказал он, защищаясь. 

 – Ещё одно слово о налоговой реформе, и я надеру тебе задницу. 

– Ты с каждым днем все больше становишься похож на скрытого республиканца, Эдвард.

– Отцепись!

– Отстану, как только ты перестанешь скрывать это.

Я фыркнул и подумал о том, чтобы перебросить его через спину и заломить его руки и шею, но потом вспомнил, что мы слишком взрослые для этого дерьма.

 Очередь за билетом двинулась вперед. Она была не длинная, потому что на Капитолийском Холме в это время года тихо. На время Рождественских каникул все разъезжаются по домам. Все, кроме моей семьи, которая настояла на том, чтобы остаться в округе Колумбия в этом году, вместо того, чтобы поехать назад в Сан-Франциско. Я был одним из тех, кто должен был выбраться отсюда. По мнению моей семьи это было меньшее, что я мог сделать, так как я не особо активно помогал матери в Конгрессе. Так что, либо – здесь, либо – вернутся в Сан-Франциско. 

Джейкоб легонько ткнул меня локтем.

 – Дочь Чарли Свона стоит в очереди, – шепнул он. – Что, черт возьми, она делает, садясь на поезд? 

Я оглянулся назад и увидел, как Изабелла Свон разговаривает по мобильнику, вероятно с одним из штатных сотрудников ее отца или с кем-то из республиканцев. Я давненько не видел ее. Она выглядит хорошо, признал я, но я не должен так на нее смотреть. Наши родители – главы партий соперничающих палат Конгресса в настоящее время. Сын спикера Нижней Палаты Представителей не может строить глазки дочери лидера Большинства в Сенате.

Да, я не подойду к ней.

Нет, если я – не скрытый республиканец.

Помимо всего прочего, мой отец – начальник штаба президента Баннера, а администрация Баннера не ладит с сенатором Чарльзом Своном. Они думают, что Свон будет баллотироваться от республиканской партии на следующих президентских выборах, и если он действительно выдвинет свою кандидатуру, то может представлять серьезную угрозу шансам Баннера на второй срок.

Я взглянул на Джейкоба.

– Я думаю, что вопрос остается: «Что я делаю, садясь на поезд?» – ответил я. – Не то что я выше того, чтобы ехать на поезде, но я бы предпочел самолет, ты же знаешь.

 – Она может шпионить за тобой? – предположил Джейкоб. – Может она хочет подслушать твои телефонные разговоры?

– Да, конечно, - я собираюсь провести всю восьмичасовую поездку в поезде за разговорами с моей матерью о законопроекте, от которого уже устал. 

Он шикнул на меня так, как будто я говорю о государственной тайне или о чем-то подобном.

 – Она использовала свидания с сыном сенатора Хейла, ну, знаешь того техасца, в которого была влюблена Элис в колледже, – сказал я ему. 

У него вытянулось лицо.

– Вспомнить Джаспера Хейла – это удар ниже пояса. А знаешь что? Покупай свой проклятый билет, а я иду в книжный магазин.

Когда он делает вид, что сердится – он забавен. Он пошел к книжному магазину, который был слева от нас.

– Не купишь мне номер «Нью-Йорк Таймс»? – спросил я, когда он уходил.

 – Так  ты сможешь притвориться либералом, верно? – он стрельнул назад глазами, с самодовольной ухмылкой на лице. 

 Я закатил глаза, и в этот момент меня позвали к стойке с билетами. Я знаю, что не должен жаловаться, будучи частью столь известной политической семьи. У меня действительно много привилегий, но иногда ожидание тяготит. Мои родители полагали, что независимо от моих желаний, я буду работать на них, но теперь они думают что я – никчемный выпускник, не окончивший Лигу Плюща, да еще и намеренно показывающий равнодушие к семейным традициям. 

Я купил билет, и только отошел от стойки, чтобы отправиться к Джейкобу, как услышал голос Изабеллы:

– Каллен, подожди меня. Прошли годы с тех пор, как я видела тебя в последний раз.

 Я поднял бровь, отходя в сторону от стойки, ожидая, когда она купит себе билет. Я не собирался быть придурком и избегать ее – немного стёба могло бы скрасить мое утро. Она была одета довольно небрежно для такой богатой женщины, но я предположил, что это из-за праздников. Сам же я был одет в двубортный черный плащ и темные джинсы. Любая  деталь, в которой я превзойду ее, поможет мне получить преимущество в разговоре. 

– День стирки, Свон? – поддразнил ее я, когда она самодовольно подкатила свой чемодан от LouisVuitton к тому месту, где я стоял.

 – Если б я знала, что ты будешь тут, я бы оделась по-другому, – сказала она нахальным тоном. 

Она расстегнула свою простую куртку, чтобы показать футболку под ней. Ее украшал лозунг: «Женщины принадлежат Дому и… Сенату».

Я ослепил ее своей фирменной улыбкой.

 – Моя мама будет впечатлена, – сказал я ей. – А что, если она станет первой женщиной-спикером Палаты Представителей США. Несущественная деталь, правда. 

– Как я уже сказала, – ответила она на мою самодовольную ухмылку, – я бы не надела это сегодня, если бы знала, что ты будешь здесь.

 – Не надела бы футболку, если бы знала, что я буду здесь? – сострил я. – У меня всегда есть в запасе спрятанные вещи для обнаженных по пояс республиканок. Я польщен! 

 – Что бы сказала твоя мать, если бы узнала, что ты только что представлял меня голой? 

Хм, ее комментарий заставил меня подумать о ней голой на долю секунды, славной доли секунды, но все-таки я был не один, чтобы отвлекаться на такие фантазии.

– Она, наверное, сказала бы мне соблазнить тебя, чтобы на самом деле сфотографировать тебя голой, а потом посмотреть, сколько денег предложит Национальный Комитет Республиканской партии, чтобы удержать это в тайне.

Она усмехнулась.

 – Пожалуй, ты бы сохранил это фото для себя, – быстро ответила она, чтобы не оказаться за бортом. 

– О да, определенно, особенно хорошо я бы смотрелся на ней рядом с тобой.

– Ты имеешь в виду – подо мной!

 

 

Я был слишком занят фантазиями, в которых я кончал под ней, что не смог придумать ничего остроумного, нежели изумленно фыркнуть. Есть что-то горячее в уверенной в себе женщине.

 

К сожалению, Изабелла может оказаться обнаженной только в моих мечтах, а не наяву.

Больше не осталось аргументов для нашего противоборства.

– Так почему ты едешь на поезде? – спросила она серьезно. – Куда  ты направляешься? 

Точно так же, как и она, я переключился на серьезный разговор, и искренне ответил:

– Возвращаюсь в Бостон. Я узнал, что в аэропорту Logan International сегодня будет суета из-за метели, и решил, что придется ехать на поезде. Как насчет тебя? 

 – Я возвращаюсь в Нью-Хейвен рано утром. 

– Ах да, конечно, Йельский закон, не так ли? Я где-то читал об этом. Ты почти закончила обучение?

– Ага.

– Вперёд, Бульдоги! – поднял я кулак вверх. 

– Ты сказал это с таким же энтузиазмом, как студент Гарварда.

Видимо мне очень трудно стебаться этим утром.

Я небрежно пожал плечами:

– Я берегу свою энергию для кое-чего другого.

Она сомкнула губы, очевидно сдерживая неприличный комментарий, который, к своему стыду, я был бы не прочь услышать. Дав мне достаточно времени на этот раз, она прочистило горло, и сказала более размеренным голосом:

– Если ты не против, Эдвард, я скажу, что сегодня ты выглядишь очень хорошо.

– Мне такое часто говорят! – ответил я.

– Дерзкий ублюдок! – рассмеялась она, беря свой чемодан. – Встретимся в поезде.

– Теперь, когда ты знаешь, что я буду в поезде, можешь избавиться от своей футболки.

Она подмигнула мне, прежде чем уйти.

Черт, это было горячо!

Политика понравится мне больше, если C-SPAN (п/п: политический телевизионный канал) будет освещать больше таких вот дебатов.

Я схватил свой чемодан и развернулся, увидев идущего ко мне Джейкоба с газетой в руке.

– Заголовок для статьи, – заявил он. – «Эдвард Кален забыл,  какой партии он принадлежит, а все потому что, он – кусок задницы». 

Он ударил меня газетой «Нью-Йорк Таймс».

– Это был просто безобидный флирт, успокойся, прежде чем сообщишь обо мне в ФБР.

– Не шути про правоохранительные органы, – упрекнул он меня, делая глоток кофе, который купил себе. – Сенатор Свон раньше работал в ФБР. 

Мы направились в сторону одной из близлежащих булочных.

Мне необходимо было купить еду для поездки. Я уже ездил этим поездом ранее и знал, что в вагоне-ресторане небольшой выбор. Мы взяли сырный снек (п/п: это копченый сыр, но уже в формате завитков), крекеры и хот-дог, который выглядел не очень аппетитно. Окружающие могли подумать, что я упаковал остатки рождественского обеда с прошлой ночи, но нет - мы съели почти всю еду. 

– Эй, где, черт возьми, мой кофе? – спросил я Джейкоба. – Ты такой эгоист!

– Я куплю тебе кофе, когда ты перестанешь флиртовать с врагами.

Он громко отхлебнул свой кофе, только чтобы показать какой он засранец.

– Что если бы Элис была Республиканкой? – спросил я. – Ой, подожди, а она и была бы – с Джаспером Хейлом. 

– Пошел ты, Каллен!

Я зло рассмеялся. Мы вошли в булочную, и я положил билет на поезд в карман плаща, чтобы освободить свои руки. Я взял полиэтиленовый пакет и начал заполнять его булочками. Потом подошел к холодильнику и достал бутылку апельсинового сока.

 – Знаешь, Джейк,  жизнь – больше чем политика. Не всегда имеет значение синий ты или красный, – сказал я полушутя, когда мы подошли к кассе. 

 Я действительно не был настроен говорить о выходе за границы политической партии и её ожиданий, но давайте просто представим, что Изабелла Свон – любовь всей моей жизни, тогда я смог бы признать поражение на выборах ради нее. 

Возможно.

Может быть. 

Ну, ладно – может и нет.

 Связь с ней принесет много проблем, особенно сейчас, когда наши семьи ненавидят друг друга уже по крайней мере полвека. Если моя сестра может предсказать метель в Бостоне, то сможет предсказать и ту бурю, что разразится в этом случае; и моя семья узнает обо всем прежде, чем я смогу сделать что-либо, что вызовет скандал. 

– Не говори мне о том, каково это быть «красным», – сказал Джейкоб. – Мой папа – глава Конгресса Коренных Американцев. 

Я вырвал у него газету и ударил ею по руке. Девушка на кассе пыталась не рассмеяться над моей детской выходкой.

– Перестань говорить о политике!

– Это самое странное, что может сказать кто-то из семьи Каллен.

– Ты говоришь как моя мама. Чувак, мне действительно нужно убраться из этого города.

 После того как я заплатил за еду, Джейкоб достал роман из внутреннего кармана пальто. Я с усмешкой посмотрел на него. Эта книга довольно-таки толстая, и странно видеть, что он ходит с книгой в кармане. Ему не нужно запихивать что-либо в свое пальто, чтобы казаться больше. Я стал чаще ходить в спортзал в эти дни, потому что он заставил меня стесняться своего тела. 

– Элис сказала купить эту книжку для тебя, – сказал он, неохотно передавая её мне. 

 Я взглянул на обложку. На книге было написано: «Американская жена». На обложке было фото невесты, и акцент был направлен на её белое платье и перчатки. 

– Ты купил её сейчас? – спросил я его. – Она похожа на женский роман. 

– Я не знаю, почему она захотела, чтобы я купил её для тебя, но она узнает, передал я тебе её или нет. Она почувствует это с помощью своих способностей или еще чего-то там, – объяснил он. – Я фактически был обязан купить её для тебя. Именно поэтому ты и не заслужил кофе. 

– Ты – чокнутый! Я не хочу эту книжку.

– Возьми ее, – решительно сказал он, размахивая книгой перед моим лицом.

– Сделай вид, будто ты собираешься читать железнодорожный журнал, который они раздают в поездах, или заинтересован в этих тупых путеводителях и интервью с второсортными знаменитостями.

 – Я не буду читать эту книгу, – настаивал я, отталкивая его руку. – У меня есть работа, которую необходимо доделать на моем ноутбуке. Кроме того, разве эта книга  не про Лору Буш? С выдуманным сюжетом о том, что происходило в её жизни до сих пор? 

Это открытие заставило Джейкоба сменить пластинку. Он посмотрел на обложку и увидев, что я могу быть прав, спрятал книгу обратно в пальто. Он не испытывал симпатии к бывшей первой леди.

– Ты сорвался с крючка, – заявил он. 

– Ты знаешь, что Лора Буш была одной из немногих первых леди, у которой был самый высокий рейтинг одобрения всех времен и народов, – сказал я ему. – Это – правда!

– Ну, теперь ты определенно не получишь эту книгу.

– Подожди, я не думаю, что ты хочешь увидеть сердитое лицо Элис. Я могу просто положить её в свой багаж, чтобы ты не схлопотал. 

– Хорошо, это неплохая идея. Ты – хороший друг! – он наклонился к моему багажу и положил книгу в чемодан. – Интересно, почему это так важно? 

– Знал ли ты, что Лора Буш была когда-то демократкой? Может быть, поэтому Элис одобряет мой флирт с кем-то из другой партии.

Он фыркнул:

– Это, может быть, поучительная книга об ущемлении твоих принципов.

– Расслабься, в любом случае я не собираюсь читать эту книгу.

 Это правда, что у меня на самом деле есть над чем поработать. Я писал статью в журнал об одном из пунктов первой поправки, и так как я не юрист, то должен был  тщательно всё изучить. Я смотрел на этот вопрос с управленческой точки зрения, с точки зрения государственной политики, сравнивая с позицией, которую заняли другие страны. Я действительно не хотел увязнуть во всей этой политике, но это неизбежно. Все равно, я буду обвинен в предвзятом выборе либеральной стороны. 

Моя мама назвала бы это предлогом, так как она предпочла бы, чтобы я был агрессивным и решительным, а не просто одобрял их позицию.

– Конечно, Эдвард, просто держись подальше от Изабеллы Свон. Эсме убьет тебя. Карлайл сначала посмеется, но потом тоже захочет убить тебя. 

– Прямо семейка убийц, – подметил я. – Разве ты не рад, что женат на одном из ЭТИХ? 

– Ты должен начать искать себе жену, вместо того чтобы разглядывать Изабеллу Свон.

 – Мне двадцать шесть. У меня ещё уйма времени, чтобы найти себе жену. 

Кроме того, трудно найти в наши дни ту ЕДИНСТВЕННУЮ. Находясь у руля власти, очень часто встречаются алчные женщины, которые хотят тебя только из-за внешности или из-за статуса. Вы подумаете, что принадлежность к политическому наследию дает мне право судить о людях, как о полном дерьме, но, возможно, я просто старомоден и слишком доверчив. Женщины хотят от меня больше, чем просто случайный секс, хотя я уверен, что некоторые из них согласились бы и на мeньшее. Они жаждут власти, связей моей семьи и моего немаленького наследства.

– Веди себя прилично в поезде, – посоветовал Джейкоб. 

Я закатил глаза.

– Я не могу вступить в клуб любителей мили (п/п: Themilehighclub (MHC) - слэнговый термин, объединяющий людей, которые занимались сексом в самолете на высоте не менее одной мили (5 280 футов или 1 609 м), так как не лечу на самолете. Даже несмотря на то, что в поезде туалеты не менее тесные. 

Он не был впечатлен моим ответом.

– Не забывай об ответственности. У твоей матери будет сердечный приступ.

– Хорошо, что папа работал раньше  хирургом. Она будет в надежных руках. 

Своим хмурым выражением лица он показал, что не оценил мою шутку.

– Джейк, я серьезно, тебе надо расслабиться, – сказал я. – Я просто шучу. Я собираюсь держаться подальше от Изабеллы Свон. Я знаю, что она под запретом. Хорошо? 

Он, кажется, устыдился того, что сомневался во мне и моих намерениях.

– Извини, старик. Я просто подозрителен в последнее время. Это все из-за налоговой. – Он похлопал меня по спине. – Удачной тебе поездки, и сообщи мне, как пройдет встреча.

– А вот и мой лучший друг. Я знал, что он, где-то там, под всем этим дерьмом.

– Ха-ха-ха! Oчень смешно!
 

 Мы попрощались друг с другом, и я пошел в зал ожидания своей платформы. Судя по количеству людей, снующих или, точнее говоря, не толпящихся вокруг, поезд будет заполнен меньше чем, наполовину. Я постарался оставаться на противоположной стороне от вагона Изабеллы, чтобы у меня не было соблазна подойти к ней и флиртовать в свое удовольствие. Я думаю, что мы оба купили билеты бизнес-класса.

Ну,... противоположные стороны  вагонов бизнес-класса. 


Противоположные стороны!

Я должен помнить об этом.

Боже, помоги мне помнить об этом.



Источник: http://robsten.ru/forum/19-1366-1#906468
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: malusa12 (04.02.2013) | Автор: malusa12
Просмотров: 1967 | Комментарии: 23 | Рейтинг: 4.9/47
Всего комментариев: 231 2 3 »
0
23   [Материал]
  12 ничего себе Белла сенатор, ууууууххххххх................. dance4
Да Дж муж Элис, girl_wacko как все тут закручено...................
И они едут в поезде.........................   good
[img]../../../smiles/taktak.gif[/img] что ж, интересно политика и любовь двоих из противоборствующих партий.............и конечно они окажутся  в одном купе............................................. slunigr

22   [Материал]
  Отлично
 Читаю

21   [Материал]
  Ой, как любопытно! fund02002
Спасибо большое! lovi06032

20   [Материал]
  Спасибо за главу! lovi06032

19   [Материал]
  Спасиюл!)

18   [Материал]
  Да уж... начало многообещающее....
В читателях))))) good good good good

17   [Материал]
  Отличо!!!Очень интересно и думаю будет весело fund02002

16   [Материал]
  Спасибо за главу!
Постебались знатно!
Эсме возможно станет первой женщиной-спикером Палаты Представителей США. 12

15   [Материал]
  начало очень понравилось)

14   [Материал]
  Спасибо за интересное начало! lovi06032

Не удивлюсь, если они окажутся в одном купе.

Позабавило, что мужем Элис является Джейкоб. giri05003

1-10 11-20 21-22
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]