Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


La mafia. Предопределение. Глава 4 часть 1

Глава 4 часть 1



Иза с восхищением рассматривала пейзажи, проносящиеся за окном автомобиля. Они уже миновали узкие мощеные улочки городка, и теперь взору Изы открылось озеро Комо, по спокойной водной глади которого скользили яхты под белоснежными парусами. Это место просто дышало романтикой, и девушка не могла не задуматься, по какой причине Эдвард привез ее именно сюда. Как ни крути, они почти не знали друг друга, и до сих пор она была с ним не очень любезна.

– Почему ты решил устроить наш завтрак здесь? – снедаемая любопытством, наконец, озвучила Иза свой вопрос.

– Я хотел остаться с тобой наедине, – ответил Эдвард.

Охрипший голос мужчины заставил девушку взглянуть на его обладателя, и Иза улыбнулась, заметив, как он сосредоточен на дороге.

Интересно, он всегда такой серьезный?

– Сегодня прекрасный день, верно? – спросила она, решив сменить тему.

Эдвард, молча, кивнул.

– Почему Белладжио называют Жемчужиной озер?

– Точно не знаю, но здесь всегда тепло, – кратко ответил мужчина, а девушка, поняв, что не стоит отвлекать его от вождения, снова посмотрела в окно.

Спустя несколько минут гладкий спортивный автомобиль Эдварда остановился на небольшом удалении от белокаменной виллы. Сняв солнцезащитные очки и положив их в карман рубашки, мужчина нажал на кнопку, и дверцы Феррари плавно отъехали в сторону и вверх. Предвкушение чего-то приятного охватило Изу, и она посмотрела на Эдварда, мгновенно попадая в плен его зеленых глаз.

– Остаток пути нам придется пройти пешком. Я на несколько часов арендовал виллу, хоть это и не разрешается. Но я сделал это для тебя, – сказал Эдвард, наклоняясь к девушке.

У Изы сразу же пересохло во рту, и она сглотнула, пытаясь скрыть от мужчины реакцию своего тела на его близость.

– Для меня? Ты в этом уверен?

– Ты о чем? – криво усмехнулся Эдвард, выглядя при этом так, словно выиграл приз.

Решив немного пошатнуть его самоуверенность, Иза пожала плечами и ответила, как можно равнодушнее:

– Думаю, у тебя есть и свои мотивы.

– Ты меня вдохновила, - невозмутимо ответил Эдвард и пристально посмотрел Изе прямо в глаза. - И, да, у меня есть свои мотивы. Тебя это смущает?

– Спасибо за откровенность, – рассмеялась Иза. – Нет, не смущает.

– Хорошо, – улыбнулся мужчина и, выйдя из автомобиля, обошел его, чтобы предложить девушке помощь.

Приняв его протянутую руку, девушка ступила на влажную траву и сразу же поняла, что зря надела туфли на шпильках.

– Вот, чёрт!

– Что-то не так? – поинтересовался Эдвард, переводя взгляд на ее ноги.

– Очевидно, я надела неправильную обувь для подобной прогулки, – проворчала Иза, пытаясь вытащить один каблук и ощущая, как в земле увязает другой.

Неожиданно сильные мужские руки обхватили талию девушки и приподняли над землей.

– Эдвард! – ахнула Иза.

Не слушая возражений, мужчина уверенно обошел автомобиль, держа девушку так, словно она ничего не весила, и поставил ее на выложенную каменной плиткой дорожку.

– Так лучше?

– Да, – усмехнулась Иза. – Лучше.

Одернув подол сарафана, ткань которого, собравшись на талии, открыла жадному мужскому взгляду слишком много, девушка потопала ногами, стараясь сбить с каблуков налипшую землю, и тряхнула головой. Разгулявшийся ветерок нещадно трепал ее волосы, и Иза была рада, что зафиксировала несколько прядей у лица заколками.

Все это время она чувствовала на себе внимательный взгляд Эдварда и только сейчас решилась поднять голову, чтобы встретить его.

– Теперь я в порядке. Мы можем идти, – уверенно сказала Иза.

Чтобы подтвердить слова делом, она быстро зашагала по дорожке, но не успела опомниться, как Эдвард догнал ее и пошел рядом. Оглянувшись, девушка увидела, что за ними, словно тень, следует мужчина.

– Этот мужчина сопровождает нас? – спросила она.

– Да, и не только он один, – просто ответил Эдвард, и только тогда Иза заметила еще двух охранников, – один двигался параллельным курсом, а другой впереди, прикрывая их со всех сторон, – но воздержалась от дальнейших расспросов.

Воцарившееся между ними молчание нисколько не напрягало девушку. Изе было настолько комфортно идти рядом с Эдвардом, что она, очарованная красотой этого места, начала размышлять о том, что было бы неплохо организовать здесь фотосессию для рекламы коллекции. Темнокожая Зафрина должна смотреться невероятно эффектно на фоне пастельных красок окружавшего их ландшафта.

– Я уже упоминал, насколько обворожительно ты выглядишь сегодня? – спросил Эдвард, положив ладонь на поясницу Изы, чтобы направить ее в сторону открытого входа в сад.

– Ох, пожалуйста, – раздраженно закатывая глаза, фыркнула Иза, но, увидев, как померкла улыбка мужчины, тут же пожалела о своей несдержанности.

Девушка не хотела обижать Эдварда, но он так старался произвести на нее впечатление, что это начинало раздражать.

Чтобы сгладить неловкость Иза сняла ладонь мужчины со своей поясницы и сжала ее в своей руке. Они идеально подошли друг другу, словно половинки пазла.

– Итак, сколько лет этому месту?

– Вилла Мельци была построена в 1808 году герцогом Франческо Мельци д’Эрил в качестве летнего дома, – с видом знатока ответил Эдвард.

– Откуда ты знаешь точную дату? – удивилась девушка. – Ты гид?

– Школа, – усмехнулся мужчина. – Герцог был вице-президентом Итальянской республики во времена Наполеона. Каждый школьник знает о нем.

– Ооо, – только и сумела ответить Иза, с любопытством рассматривая выложенные из белого камня стены виллы, которые почти скрытые от глаз высокими кипарисами.

– Сад открыт для публичных посещений, в отличие от самой виллы, – пояснил мужчина, заметив, куда смотрит девушка, пока они продолжали идти к белой мощеной террасе, расположенной сбоку здания.

Иза поглядывала на красивый профиль Эдварда, стараясь придумать, как вернуть былую непринуждённую атмосферу, как вдруг мужчина повернул голову и буквально впился в нее взглядом, заставляя споткнуться и отвести глаза. Правда за эти несколько секунд Иза успела заметить, как плотно сжаты его челюсти. Объединив это наблюдение с ощущением того, как напрягались мышцы его руки во время неудобных пауз в их разговоре, она сделала вывод, что не только она является причиной неудобства.

– Я или обстановка заставляет тебя чувствовать себя некомфортно? – напрямую спросила девушка.

Во взгляде Эдварда, устремленном на Изу, промелькнуло одобрение, словно он оценил ее откровенность.

– Я уже и не помню, когда в последний раз чувствовал себя настолько неуверенно, – ухмыльнулся мужчина.

– Почему? Из-за того, что мы разные?

– Может быть… а может, потому что ты совсем не знаешь меня.

Как ни странно этот расплывчатый ответ удовлетворил и успокоил Изу. Она поняла, что Эдвард, так же как и она сама, предпочитал не раскрываться сразу перед незнакомыми людьми. К тому же она не сомневалась, что вообще хоть кто-то знает истинную сущность Эдоардо Батталья.

– Сад прекрасен, – глубоко вдыхая дивный аромат, произнесла Иза. – Что это за цветы? – спросила она, указывая на цветы красного, сиреневого и розового оттенка.

– Это азалии, а там рододендроны, - ответил Эдвард. – Но не они мои фавориты. Я покажу тебе свой любимый цветок позже.

*** *** ***

Эдо подумал, что такую женщину, как Белла, нужно не соблазнять, а очаровывать, поэтому попросил Джузи организовать завтрак в одном из самых романтических мест на озере Комо. Однако он не ожидал, что близкое присутствие этой женщины настолько лишит его самообладания. С каждым покачиванием ее бедер он чувствовал, как в венах закипает кровь, но ничто не могло сравниться с теми ощущениями, что он испытал, когда нес Беллу на руках. Дон с трудом смог заставить себя отвести взгляд от ее часто вздымающейся груди, видневшейся в вырезе сарафана, и приложил массу усилий, чтобы не усадить девушку обратно в Феррари и не отвезти на виллу кузена, чтобы, наконец, показать всю накопившуюся в нем страсть.

Сказав Белле, что он арендовал для них виллу, Эд немного слукавил, так как даже фамилия Батталья не смогла открыть заветные двери, но завтрак в небольшом застекленном павильоне с панорамным видом на сад организовать получилось.

Эдо оценил старания Джузеппе и сотрудников виллы, но его внимание привлек не фарфор и позолоченные приборы на элегантно сервированном столе, а букет голубых роз. Увидев любимый цветок своей матери Эдо ощутил укол тоски и, как ни странно,… спокойствие.

С чего бы это?

– О, как мило! Никогда прежде я не видела голубые розы, – восторженно заявила Белла, на что Эдо усмехнулся – это была привычная реакция женщин, когда они видели цветок.

Дон предположил, что именно с помощью этой необычной розы отец и соблазнил его мать.

– Это цветок моей матери, - негромко сказал он. - У нас есть розарий здесь на вилле. Наша семья выращивает эти цветы.

– В самом деле? – удивилась девушка. – Это первый раз, когда ты упомянул об интересах своей семьи.

Лукавая улыбка приподняла уголок губ Беллы, и Эдо почувствовал, как повышается температура его тела. Определенно, этой женщине нравилось дразнить его.

– Когда-нибудь я надеюсь не только рассказать, но и показать сферы моих интересов, – в тон девушке ответил Дон и отодвинул для нее кресло, предпочитая сделать это сам, а не оставить официанту.

Иза изящно опустилась в кресло и расправила салфетку на коленях.

– Все это… очень мило. После нашей первой встречи я не ожидала такого, – сказала девушка, но Эдо предпочел промолчать.

Он уже просил прощения за тот вечер и больше не намеревался этого делать. Вряд ли Иза понимала, что стала одной из очень немногих людей, которые слышали слова извинения, произнесенные Доном Батталья.

Эдо усмехнулся, подумав, что его отец, наверное, перевернулся в гробу, когда он произнес их.

– Вы – американские женщины – любите руководить, – не сумев скрыть обвинительной нотки в голосе, произнес Эдо, усаживаясь в свое кресло.

– Руководить? – улыбнувшись, переспросила Белла. В ее глазах читалось любопытство.

– Да, руководить, - кивнул Дон. - Разве не вы с Рози сами, без всякой посторонней помощи, создали свою компанию?

– Ты намекаешь, что к моему успеху приложил руку мужчина? – подняла брови девушка. - Да, это так, я и не скрываю этого. Но именно мы с Рози создали компанию с нуля.

– Я не намекаю, – сверкнув взглядом, сказал Эдоардо. – Я утверждаю.

Мужчина расслабился в кресле, не сводя глаз с Беллы, и она смело встретила его взгляд. Дону нравилось ее храбрость, как и то, как соблазнительно изгибались ее губы в улыбке, и сверкали глаза, когда она смотрела на него из-под ресниц.

– И каково это? Быть боссом, я имею в виду? – спросил Эдо.

– Это ты мне скажи. Я подозреваю, что ты босс покруче меня, – усмехнулась девушка.

– Иногда ты чувствуешь себя немного одиноким. Порой неудовлетворенным? – ответил мужчина, вопросительно вздергивая бровь.

– Это не про меня, – отмахнулась Иза. – Я всегда занята.

– Возможно, поэтому ты так… – Эдо задумался, стараясь подобрать правильное слово, – замкнута и строга.

– Ты обвиняешь меня в строгости, а другими словами в холодности?! – возмутилась девушка.

Дон громко рассмеялся. Он не понимал, как Белле удается так изворачивать смысл его слов.

Холодная? Что за глупость?!

Да, тепло, излучаемое этой женщиной, могло согреть сердце и постель любого мужчины! Белла напоминала Эдо весеннюю почку, готовую лопнуть при малейшем нажатии. Конечно, она вежливо улыбалась ему во время разговора и даже взяла за руку, однако ему никак не удавалось прорваться сквозь щит, которым она себя закрыла. Дон каким-то шестым чувством понимал, что если прикоснется к Белле без ее разрешения, то она просто-напросто сбежит.

– Ты – поразительная девушка, Белла. Я бы никогда не посмел назвать тебя холодной. Как ты могла такое подумать? – слегка подался вперед Дон. – Я только предположил, что, как и большинству людей, тебе стоит научиться тому, что сделает тебя счастливой.

– А ты, Эдвард, очевидно эксперт в этом вопросе? – ухмыльнулась девушка. – Мне кажется, что твой талант лежит в иной плоскости. Не делать людей счастливыми, а вызывать у них страх.

– Страх? Интересный выбор слов, – задумчиво произнес Эдо, а затем повернулся к официанту и шеф-повару и спросил их по-итальянски, боятся ли они его.

Мужчины переглянулись, не зная, как ответить.

– О чем ты спросил их? – полюбопытствовала Белла.

– Испытывают ли они страх передо мной.

– Напрасно. Они не скажут тебе правду, – девушка быстро взглянула на Феликса, стоящего у противоположной стены павильона. – Уверена, что даже твоя охрана говорит только то, что ты хочешь услышать.

Эдо тоже посмотрел на Феликса.

– Ну, возможно, ты права, – кивнул он.

– Прости, я не хотела оскорбить тебя, – сказала девушка, прикусывая нижнюю губу.

– Не извиняйся, когда говоришь то, что думаешь, - жестко сказал мужчина и на мгновение замолчал. - Признаюсь, я к этому не привык, - чуть мягче продолжил он, улыбнувшись, - но я не хочу, чтобы когда-нибудь ты чувствовала, что рядом со мной не можешь быть самой собой.

– Ты – наркоторговец? – внезапно выпалила Белла, и улыбка на губах Дона увяла.

Ошеломленно уставившись на девушку, он не знал, как реагировать, но судя по ее пристальному взгляду, ему просто необходимо было хоть что-то сказать.

– Почему ты спрашиваешь меня об этом? – вопросом на вопрос ответил Эдвард.

– Я понимаю, что мой вопрос прозвучал неуместно и грубо, – девушка прочистила горло и уверенно продолжила, – но я давно хотела задать его. Во-первых, потому что постоянно вижу рядом с тобой вооруженных людей, а, во-вторых, при нашей первой встрече ты предъявил мне требования, которые…

– Я уже объяснил, что… – начал было Эдо, но Белла подняла руку, прося дать ей закончить, и мужчина со вздохом согласился.

– А теперь все здесь относятся к тебе как к премьер-министру, но ты таковым не являешься, – девушка пристально посмотрела на Дона. – Поэтому я повторяю свой вопрос: Ты – наркоторговец?

– Нет, – твердо ответил Дон. – Ни я, ни моя семья не имеем ничего общего с этим ядом.

Эдо замолчал, позволяя девушке полностью осознать его ответ, и только увидев, что она немного расслабилась, продолжил:

– Белла, если ты узнаешь меня получше, то найдешь, что я безобиден, как ягненок.

Теперь настала очередь девушки рассмеяться.

– Очень в этом сомневаюсь, – продолжая улыбаться, сказала она.

Официант поставил перед ними тарелки, но Эдо не был голоден. Нет, не так. Он был голоден, но его голод не имел ничего общего с банальным поглощением пищи. А сейчас ему очень хотелось посмотреть, как ест Белла, ведь чтобы ни делала эта потрясающая девушка, все это пробуждало спящего в нем гиганта.

«Возможно, Эммет прав», – подумал Эдо. – «Возможно, прошло слишком много времени с тех пор, как я получал удовольствие, находясь в компании женщины».

Ничем другим, он не мог объяснить свой жгучий интерес ко всему, что было связанно с Беллой.

А девушка в это время с интересом рассматривала свой завтрак. Эдо объяснил ей, что шеф-повар приготовил для них яйца пашот, рыбу в масле, морские гребешки и морского ежа в оливковом масле и базилике. Дон знал, что американцы обычно едят на завтрак яйца, но все остальное было его собственным заказом.

– Морской еж? – нахмурилась Белла.

– Он очень вкусный. Попробуй.

– Я к этому не привыкла, – пробормотала девушка, обводя взглядом павильон, а затем посмотрев на мужчину.

– Не привыкла к чему? – искренне удивился Эдо. - К морскому ежу на завтрак или к тому, что мужчина проявляет к тебе искренний интерес?

– К тому, что такой самоуверенный и очевидно опасный мужчина, как ты, упорно добивается моей благосклонности, – поморщившись, пояснила Иза. – Мне нужно время, чтобы привыкнуть к подобному.

– Я чем-то могу помочь? – с облегчением выдохнул Дон. - Что мне сделать, чтобы ты расслабилась?

– Ничего. Я и так расслаблена, – вздохнув, ответила девушка.

– Это не так, – улыбнулся Эдо. – Но спасибо, что хотя бы притворяешься. Так что мне нужно сделать, чтобы чувствовала себя комфортно рядом со мной?

– Если ты настаиваешь, – Белла сделала глоток вина. – Давай сыграем в игру.

– Игру? – удивленно переспросил мужчина.

– Вопрос-ответ. Я спрашиваю, ты отвечаешь…

Эдо несколько секунд, молча, смотрел на девушку, решая, стоит ли подвергать себя ее допросу, ведь он никому не позволял проделывать с ним такой трюк, но ради Беллы…

– Хорошо. Я готов попробовать, – согласился он и отодвинул тарелку, предпочитая пище сидящую напротив него девушку и ее новую игру.

Белла задиристо улыбнулась и поставила бокал с вином на стол.

– Итак, начнем.

Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1793-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: skov (18.01.2015) | Автор: перевод skov
Просмотров: 3226 | Комментарии: 47 | Рейтинг: 4.9/69
Всего комментариев: 471 2 3 4 5 »
1
47   [Материал]
  поражаюсь Белкиной уверенности

0
46   [Материал]
  У Беллы чувство самосохранения отсутствует напрочь,испытывает нашего Дона.Хорошо что он еще это терпит ради нее. good

0
45   [Материал]
  Белла сам и попадет к нему в объятия......................[img]../../../smiles/giri05003.gif[/img]ведь Эдвард не такой, как она решила.......................:good: Давай те увидим кто есть кто..  .......................   dance4 смотри Белла ты сам предложила................ boast Кто первый сдастся..................  [img]../../../smiles/yeees.gif[/img] ЛЮБОВЬ поведет вас за собой ....................   :obozhau:все интереснее становится................ hell1

1
44   [Материал]
  Спасибо за главу  cwetok01

1
43   [Материал]
  Спасибо за главу!!! lovi06032 lovi06032

1
42   [Материал]
  Спасибо за перевод good

Ну надо же! На игру согласился! fund02002

1
41   [Материал]
  Ну, посмотрим, чем же закончится их игра...
Спасибо за главу! good
Буду ждать продолжения! 1_012

1
40   [Материал]
  Спасибо за главу!! Чем дальше в лес.... Белла очень опасную игру ведет. Любовь любовью, но Эдо может и гангстера включить. Чего то я опасаюсь.

1
39   [Материал]
  Мне кажется я сама скоро воспламенюсь от ожидания girl_wacko lovi06032 good

1
38   [Материал]
  Таки играет с огнём дева...
Спасибо за перевод.

1-10 11-20 21-30 31-40 41-47
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]