Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Мастер Вселенной. Часть 1. Рождественский бонус.
Ауттейк. Первое Рождество Фифти.

Мой свитер колючий и пахнет новым. Все новое. У меня Новая Мамочка. Она добрая и улыбается. Она улыбается все время. Ее зубы ровные и белые.

- Ты хочешь помочь мне украсить дерево, Эдвард?

Дерево - это большое дерево в комнате с большими диванами. Большое дерево. Я видел такие раньше. Но только в магазине. Но не внутри дома, рядом с большими диванами. В моем новом доме много диванов. И нет кушеток. Ни одной старой, коричневой, липкой кушетки.

- Вот, смотри.

Моя Новая Мамочка показывает мне коробку - она заполнена шариками. Много красивых блестящих шариков.

- Это украшения для дерева.

Ук-ра-ше-ния. Ук-ра-ше-ния. Я проговариваю это слово в моей головке. Ук-ра-ше-ния.

- А вот это… - она наклоняется и достает веревку с маленькими цветочками на ней. – Это гирлянда. Сначала гирлянда, а затем мы можем украшать дерево, – она присаживается рядом со мной и проводит своими пальцами по моим волосам. Я стою очень неподвижно. Но мне нравятся ее пальцы в моих волосах. Мне нравится быть рядом с моей Новой Мамочкой. Она хорошо пахнет. Она чистая. И она трогает только мои волосы.

- МАМ! - зовет он. Мэммет. Он большой и громкий. Очень громкий. Он разговаривает. Все время. Я не говорю вообще. У меня нет слов. Мои слова только в моей головке.

- Эммет, дорогой. Мы в гостиной.

Он вбегает в комнату. Он был в школе. У него с собой рисунок. Он нарисовал его для моей Новой Мамочки. Она и Мамочка Мэммета тоже. Она присела и обняла его, смотря на рисунок. На нем дом, Мамочка и Папочка, Мэммет и Эдвард. Эдвард очень маленький на рисунке Мэммета. А Мэммет - большой. У него большая улыбка, а у Эдварда грустное лицо.

Доктор Папочка тоже пришел. Он подошел к Мамочке. Я сжал свое одеялко покрепче. Он поцеловал Новую Мамочку, и Новая Мамочка не испугалась. Она улыбается. Она поцеловала его в ответ. Я прижал одеялко к себе.

- Привет, Эдвард.

У Доктора Папочки низкий мягкий голос. Мне нравится его голос. Он никогда не повышает его. Он никогда не кричит. Он не кричит как… Он читает мне книжки, когда я ложусь в кровать. Он читает о кошке и шляпе, о зеленых яйцах и ветчине. Я никогда не видел зеленых яиц. Доктор Папочка присаживается возле меня.

- Чем ты сегодня занимался?

Я показываю ему дерево.

- Ты купил дерево? Рождественское дерево?

Я говорю «да» своей головой.

- Это красивое дерево. Ты и мамочка выбрали очень хорошее дерево. Это очень важно – выбрать правильное дерево.

Он тоже взъерошил мои волосы, а я замер и сжал мое одеялко очень сильно. Доктор Папочка не причинил мне боли.

- Папочка, посмотри на мой рисунок, - Мэммет злится, когда Доктор Папочка говорит со мной. Мэммет злится на меня. Я ударил Мэммета когда он злился на меня. Моя Новая Мамочка злится, когда я так делаю. Мэммет не бьет меня. Мэммет боится меня.

***


Огоньки на дереве очень красивые.

- Давай я покажу тебе: крючок продевается через маленький глазок, а затем ты можешь повесить это на дерево, – Мамочка вешает красное ук-р...ук-ра-ше-ние на дерево. - Попробуй этот маленький колокольчик.

Маленький колокольчик звенит. Я потряс его. Звук такой веселый. Я потряс его снова.

Мамочка улыбается. Большой улыбкой. Такой особенной улыбкой, только для меня.

- Тебе нравится колокольчик, Эдвард?

Я сказал «да» своей головкой и потряс его еще раз, он весело зазвенел.

- У тебя такая прекрасная улыбка, дорогой мой мальчик.

Мамочка заморгала и вытерла ладошками свои глаза. Затем она взъерошила мои волосы.

- Я люблю видеть твою улыбку. - ее руки легли на мои плечи. Нет. Я отступил и сжал свое одеялко. Мамочка выглядит расстроенной, а затем снова счастливой. Она проводит по моим волосам. - Давай повесим колокольчик на дерево?

Моя головка говорит «да».

***


- Эдвард, ты должен говорить мне, когда ты голоден. Ты можешь делать это. Ты можешь брать мамочку за руку и отводить мамочку на кухню, и указывать пальчиком.

Она указала своим длинным пальчиком на меня. Ее ноготь розовый и блестящий. Это красиво. Но я не знаю, злится моя Мамочка или нет. Я должен закончить свой ужин. Макароны с сыром. Они такие вкусные.

- Я не хочу, чтобы ты был голодным, дорогой. Хорошо? А теперь, хочешь мороженое?

Моя головка говорит «ДА»!

Мамочка улыбается мне. Я люблю ее улыбки. Они лучше, чем макароны с сыром.

***


Дерево красивое. Я стою и смотрю на него, обнимая свое одеялко. Огоньки мигают и они все разных цветов. И ук-ра-ше-ния все разных цветов. Мне нравятся синие. На самом верху дерева – большая звезда. Доктор Папочка поднял на руках Мэммета, и Мэммет повесил звезду на дерево. Мэммету понравилось вешать звезду на дерево. Я тоже хотел повесить звезду на дерево… Но я не хотел, чтобы Доктор Папочка брал меня на руки. Я не хочу, чтобы он обнимал меня. Звезда сияет и горит.

***


Кроме дерева здесь стоит фортепиано. Моя Новая Мамочка позволила мне коснуться черных и белых штучек на нем. Черные и белые. Мне нравится, как звучат белые. Черные звучат неправильно. Но мне нравится и звук черных штучек тоже. Я нажимаю черные и белые. Белые и черные. Черные и белые. Белые, белые, белые, белые. Черные, черные, черные, черные. Мне нравится звук. Мне действительно нравится этот звук.

- Хочешь, чтобы я сыграла для тебя, Эдвард?

Моя Мамочка садится. Она касается белых и черных штучек, и начинает звучать звук. Она нажимает педальки снизу. Иногда звук громкий, иногда тихий. Песня веселая. Мэммету тоже нравится петь.

Новая Мамочка поет.

Так когда-то был гадкий утенок

С короткими коричневыми перьями

И другие птицы говорили так много слов

Кря, Кря.

Убирайся из города

Кря, кря

Убирайся из города

Кря, Кря.

Убирайся из города

Кря, кря

Убирайся из города.


Мамочка забавно крякает. Мэммет тоже крякает и делает руками так, словно они крылья. Он машет ими вверх и вниз как птица. Мэммет забавный.

Мамочка смеется. Мэммет смеется. Я смеюсь.

- Тебе нравится эта песня, Эдвард? – и у Новой Мамочки снова грустно-счастливое лицо.

***


У меня есть открытка. Она красная и на ней нарисован дядя в красной шапке и с большой белой бородой. Он – Санта. Санта приносит подарки. Я видел картинки с Сантой. Но Санта никогда не приносил мне подарки раньше. Я был плохой. Санта не приносит подарки плохим мальчикам. Теперь я хороший. Моя Новая Мамочка сказала, что я хороший, очень хороший. Моя Новая Мамочка не знает. Я не должен никогда говорить Новой Мамочке… что я плохой. Я не хочу, чтобы моя Новая Мамочка узнала.

***


Доктор Папочка взял открытку с камина. Мэммет тоже взял свою. Мэммет умеет читать слово с его открытки. Открытка говорит «Мэммет». На моей открытке тоже есть слово. «Эдвард». Новая Мамочка произносит его вслух по буквам.

Э

Д

В

А

Р

Д

Доктор Папочка садится на мою кроватку. Он читает мне. Я прижимаю мое одеялко. У меня большая комната. Иногда в комнате темно, и мне снятся плохие сны. Плохие сны о том, что было раньше. Моя Новая Мамочка ложится на кроватку ко мне, когда у меня плохие сны. Она ложится и тихо поет песню, а я засыпаю. Она улыбается так по-новому, нежно и красиво. Моя Новая Мамочка не холодная. Не как… не как… И мои плохие сны уходят, когда она спит здесь, со мной.

***


Приходил Санта. Санта не знает, что я был плохим. Я рад, что Санта не знает.

***


У меня теперь есть поезд, самолет и вертолет, машина и вертолет. Мой вертолет может летать. Мой вертолет синий. Он летает вокруг Рождественского дерева. Он летает над фортепиано и над белыми штуками. Он летает над Мамочкой и над Папочкой, над Мэмметом, который играет в Лего. Вертолет летает по всему дому, гостиной, кухни. Он залетает в дверь Папочкиного кабинета и наверх по лестнице в мою спальню, в спальню Мэммета, Мамочкину и Папочкину спальню. Он летает по всему дому, потому что это Мой Дом. Мой Дом, где я живу.

Источник: http://robsten.ru/forum/19-574-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: LeaPles (22.05.2012)
Просмотров: 5886 | Комментарии: 17 | Рейтинг: 4.9/54
Всего комментариев: 171 2 »
0
17   [Материал]
  Ух ты Эдвард, чудом выжил в столь жестоких и невыносимых условиях что, теперь проявление к нему любви или нежного обращения ОН, ох подвергает осязанию..................................................................... 
А Карлайл с Эсме, настоящие герои да, увидели в нем человека с прекрасной душой и столько времени заново, вверяли в искренности чувств........................................................................
К счастью и сам Эдвард в сочетании с их настоящей любовью да, терпимостью к его порокам сумел, таки внемлить тому оу даже, принять как семью............................................................................

2
16   [Материал]
  Плачу

4
15   [Материал]
  Наверное это и есть-магия слов...Сколько-бы раз не перечитывала,ты там,незримым свидетелем,и без слез,не разу не удалось прочитать.Это и есть-волшебство Автора и мастерство переводчика.Спасибо!!!

14   [Материал]
  Почему каждый раз я плачу, когда читаю этот бонус?! cray

13   [Материал]
  cray cray cray cray cray

12   [Материал]
  Бедный " Гадкий утенок" , как жаль его маленькую, израненую душу. cray

11   [Материал]
  блиин.. без слез невозможно читать cray cray cray cray

10   [Материал]
  cray cray cray Спасибо за главу и перевод! good cray cray cray

9   [Материал]
  Блин, читала со слезами на глазах... cray

8   [Материал]
  Я плакала, когда читала... cray
Написано так невероятно, что просто слов нет... cray

1-10 11-17
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]