Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Мастер Вселенной . Часть 2. Глава 22.
Я зашевелилась, открывая глаза ярким сентябрьским утром. Было так комфортно лежать, завернутой в накрахмаленные чистые теплые простыни. И мне понадобилось несколько мгновений, чтобы сориентироваться: я была слишком переполнена чувством дежавю. Ну, конечно же… я была в Heathman.

- Черт! Папа! – вслух воскликнула я, вспоминая. Волна тошнотворной тревоги сжала мое сердце, и я начала судорожно соображать, почему находилась в Портленде.

- Хэй, – окликнул меня Эдвард, сидящий на краю кровати. Он нежно коснулся костяшками пальцев моей щеки, мгновенно успокаивая меня. – Я позвонил в ОИТ этим утром. Он провел ночь хорошо. Все хорошо, – сказал он успокаивающе.

- Ох. Хорошо. Спасибо тебе, – пробормотала я, разворачиваясь к нему. Он широко улыбнулся и поцеловал меня в лоб.

- Доброе утро, Белла, – прошептал он и поцеловал меня в висок.

- Хай, – прошептала я. Он был одет в черную футболку и голубые джинсы.

- Хай, – ответил он, его взгляд был теплым и полным нежности… Ох, он выглядел так восхитительно… мой прекрасный муж.

- Я хочу поздравить тебя с днем рождения, – пробормотал он. – Это нормально?

Я натянуто улыбнулась и, подняв руку, ласково коснулась его щеки.

- Да, конечно, – ответила я. – Спасибо. За все.

Он нахмурил лоб.

- За все?

Я кивнула.

- За все.

Он на мгновенье растерялся, но это было лишь мгновенье. Его глаза распахнулись так широко, выдавая нетерпение.

- Вот, – он протянул мне маленькую, изящно обернутую коробочку с крошечной подарочной карточкой. Я села. Несмотря на тревогу из-за моего отца, я почувствовала волнение и предвкушение, исходящие от Эдварда; это было заразительно. Я прочла надпись на карточке.

В честь всех наших первых раз в твой первый День рождения, в качестве моей любимой жены.

Я люблю тебя.

Э х

О, Боже… как это мило.

- Я тоже люблю тебя, – улыбаясь ему, пробормотала я.

Он ухмыльнулся.

- Открой, – прошептал он, и я сделала как мне велели.

Развернув осторожно бумагу так, что она не порвалась, я обнаружила красную кожаную коробочку. «Картье», я узнала это благодаря моим второй-шанс серьгам. Я осторожно открыла коробочку и увидела изящный, очаровательный браслет из серебра… или платины… или из белого золота… не знаю точно из чего, но он был абсолютно восхитителен. К нему были добавлены несколько подвесок: Эйфелева башня, черный лондонский кэб, вертолет – Эхо Чарли, планер – планеризм… катамаран – «Эсме». Кровать! И… эм… рожок мороженного? Я удивленно посмотрела на Эдварда.

- Ваниль? – как бы извиняясь, пожал он плечами. Я не смогла удержаться от смеха. Ну, конечно!

- Эдвард, это так красиво. Спасибо тебе. Это… Яр.

Он ухмыльнулся.

Я сразу поняла, что моей любимой подвеской станет сердце. Оно было сделано в форме медальона, и я тут же открыла его.

- Ты можешь поместить в него фотографию или еще что-нибудь… – пробормотал он.

- Твою фотографию, – пробормотала я, взглянув на него из-под ресниц. – Всегда в моем сердце.

Он улыбнулся мне своей милой, заставляющей сердце биться быстрее, застенчивой улыбкой. Взглянув вниз, я увидела последние две подвески, одной из которых была литера «Э» – о, да, я была первой девушкой… или кем-то там еще, которая назвала его по имени… Я улыбнулась от этой мысли. И, наконец, ключ.

- К моему сердцу и душе, – прошептал он. Слезы брызнули из моих глаз. Я бросилась к нему на шею, обнимая и забираясь на его колени.

- Это такой подходящий подарок! Я влюбилась в него. Спасибо, – прошептала я ему на ухо. Ох, он так хорошо пах – чистым, свежим бельем и вымытым телом… и Эдвардом. Как дом, мой дом. Я вспомнила его слова прошлым вечером: «Мой дом там, где ты, Белла». Слезы покатились по моим щекам.

Он тихо застонал и прижал меня крепче.

- Я не знаю, что бы делала без тебя, – прошептала я; мой голос дрожал, пока я пыталась сдержать захлестывающую меня волну эмоций. Он нервно сглотнул и еще крепче притянул меня к себе.

- Пожалуйста, не плачь, – прошептал он в мои волосы.

Я хлюпнула носом в самой неподобающей манере.

- Прости. Я просто так счастлива… и расстроена, и встревожена в одно и то же время.

- Хэй, – его голос был таким мягким, словно перышко. Аккуратно отклонив мою голову назад, он оставил на моих губах нежный поцелуй. – Я понимаю, – пробормотал он.

Ох.

- Я знаю, – прошептала я, за что была вознаграждена его застенчивой улыбкой.

- Хотел бы я, чтобы у нас были более благоприятные условия, и мы были дома. Но мы здесь, – он снова пожал плечами, извиняясь. – Пойдем, пора вставать. После завтрака, мы навестим Чарли, – он нежно поцеловал меня еще разок, после чего опустил и встал с кровати.

-

Мой аппетит быстро и долгожданно вернулся во время нашего завтрака в номере. Я знала, что Эдвард был рад видеть, как я ела мюсли с греческим йогуртом.

- Спасибо, что заказал мой любимый завтрак.

- Это твой день рождения, – тихо ответил Эдвард. – И ты должна прекратить благодарить меня, – стараясь показаться раздраженным, но при этом с нежностью произнес он.

- Я просто хочу, чтобы ты знал, как я ценю это.

- Изабелла, это то, что я делаю, – он пристально посмотрел на меня, и его изумрудный взгляд был очень серьезным. Ну, конечно, Эдвард – во власти и контроле. Как я могла забыть… А хотела бы я его другим? Я улыбнулась.

- Да, это так, – согласилась я.

Он задумчиво улыбнулся мне, а потом сцепил руки в замок.

- Может, пойдем?

- Я лишь почищу зубы.

Он усмехнулся.

- О’кей.

Чему он усмехается? И мысль озарила меня, как только я вошла в ванную: я использовала его зубную щетку, когда впервые провела ночь с ним. Я ухмыльнулась себе в зеркало и схватила его зубную щетку в дань уважения этому «первому разу». Окинув себя взглядом в зеркало, я быстро провела проверку: мой летний пиджак, чистая белоснежная футболка и джинсы, как обычно, бледный цвет лица. Мои волосы были аккуратно собраны в высокий хвост, спадая за моей спиной, а несколько легких прядей обрамляли мое лицо. Мне двадцать два – старею. Мгновенно меня поразила мысль: как много всего произошло с тех пор, как я закончила учебу! Какой путь я прошла… и как снова оказалась теперь здесь, в Портленде. Мне нужно проветриться, чтобы отвлечься; я нанесла немного туши и блеска на губы. Вот так будет лучше.

Я приподняла запястье и потрясла рукой, и подвески на моем браслете приятно зазвенели. Как мой сладкий Фифти всегда знал, что именно нужно и правильно подарить мне? Я быстро заморгала, пытаясь унять эмоции, скрывавшиеся во мне, и снова посмотрела вниз на свой браслет. Бьюсь об заклад, он стоил целое состояние… Ах, ладно. Он может себе это позволить.

Как только мы подошли к лифту, Эдвард взял мою руку и поцеловал костяшки; его большой палец коснулся Эхо Чарли на моем браслете.

- Тебе нравится?

- Больше, чем нравится. Я полюбила его. Очень сильно. Как и тебя.

Он улыбнулся и снова поцеловал мою ладонь. Я чувствовала себя лучше, чем вчера. Возможно, потому что это было утро, и мир всегда кажется более счастливым и надежным утром, чем глубокой ночью. Или, может быть, это все из-за моего сладкого пробуждения с моим мужем. Или, возможно, потому, что я знала, что Чарли не стало хуже.

Как только мы вступили в пустой лифт, я взглянула на Эдварда. Его взгляд быстро коснулся моего, и он снова усмехнулся.

- Не надо, – прошептал он, когда закрылись двери.

- Не надо что?

- Смотреть на меня так.

- Ох, похер на бумажную волокиту, – улыбаясь, пробормотала я. Он рассмеялся, и это был такой беззаботный, мальчишеский смех. Он притянул меня к себе и приподнял голову за подбородок.

- Когда-нибудь, я арендую этот лифт на целый день.

- Только на день? – выгнув бровь, спросила я.

- Миссис Каллен, вы ненасытная.

- Когда это касается тебя, да, я такая.

- Я очень рад слышать это, – он целомудренно поцеловал меня.

И, не знаю, было ли это потому, что мы находились в лифте, или потому, что он не прикасался ко мне в течение последних двадцати четырех часов, или потому что он был самым пьянящим мужчиной, которого я когда-либо встречала… но желание вспыхнуло во мне, разливаясь жаркой волной внизу живота. Я запустила пальцы в его волосы и углубила поцелуй, толкая Эдварда к стенке лифта, прижимаясь своим телом вплотную к нему. Он застонал в мой рот и прижал мою голову, лаская волосы, в то время как мы целовались – действительно целовались, наши языки исследовали «ох-такие-знакомые», «ох-такие-неизвестные», «ох-такие-возбуждающие» территории. Моя Внутренняя Богиня упала в обморок, освобождая мое либидо от паранджи. Я ласкала руками его дорогое, драгоценное лицо.

- Белла, – прошептал он.

- Я люблю тебя, Эдвард Каллен. Не забывай это, – прошептала я и пристально посмотрела в его зеленые глаза.

Лифт плавно остановился, и двери распахнулись.

- Пойдем и навестим твоего отца, прежде чем я решу арендовать лифт на сегодня, – пробормотал он, быстро поцеловал меня, взял меня за руку и вывел в лобби.

Как только мы прошли мимо консьержа, Эдвард дал сдержанный сигнал доброжелательному мужчине средних лет, стоящему за стойкой. Он кивнул и поднял телефон. Я вопросительно взглянула на Эдварда, и он подарил мне свою загадочную ухмылку. О, нет… что такое? Я нахмурилась, и на секунду, казалось, он занервничал.

- Где Тайлер? – спросила я.

- Мы очень скоро его увидим.

Конечно – вероятно, он забирает машину.

- Стюарт?

- Бегает по поручениям.

Каким поручениям?


Эдвард решил избежать вращающуюся дверь, и я знала, что это все потому, что ему не придется выпускать мою руку. Эта мысль согрела меня. Снаружи стояло привычное для конца лето утро: воздух был чист, но чувствовался запах осени на ветру. Я оглянулась в поисках кроссовера Мерседеса и Тайлера. Никаких признаков. Эдвард крепче сжал мою руку, и я взглянула на него. Он, кажется, беспокоился.

- Что такое?

Он пожал плечами. Гул приближающейся машины отвлек меня. Гул был таким… знакомым. Когда я обернулась, чтобы посмотреть на источник шума, он прекратился. Тайлер вышел из белого блестящего спортивного автомобиля, остановившегося перед нами. Что?

Ох, черт! Это был R8! Я резко обернулась к Эдварду, который с опаской смотрел на меня.

«Ты можешь купить мне такую на День рождения… Я думаю, белую.»

- С днем рождения, – тихо произнес он. Я знала, он пытался оценить мою реакцию. Я уставилась на него… потому, что это единственное, что я могла делать. Он протянул мне ключ.

-Ты превзошел самого себя, – прошептала я.

Он купил мне чертов Audi R8! Твою Мать! Как я и просила. Мое лицо чуть не треснуло от широкой улыбки, и Моя Внутренняя Богиня выполнила сальто назад с высокого трамплина. Я начала подпрыгивать на месте в момент безудержного, необузданного, несравнимого ни с чем возбуждения. Выражение лица Эдварда зеркально отразило мое, и я, пританцовывая, бросилась в его раскрытые объятья. Он покружил меня вокруг себя.

- У тебя больше денег, чем здравого смысла! – воскликнула я. – Я люблю её! Спасибо!

Он остановился и резко опустил меня на своих вытянутых руках так, что я с визгом ухватилась за его плечи.

- Все для вас, миссис Каллен, – усмехнулся он, глядя на меня сверху. О, Боже. С чего вдруг столь публичное проявление любви? Он наклонился и поцеловал меня, и я запустила пальцы в его волосы.

- Давай навестим твоего папу.

- Да. И я могу повести?

Он усмехнулся.

- Конечно. Она твоя.

Он поставил меня на ноги и отпустил, и я поспешила к дверце водителя. Тайлер открыл её для меня, широко улыбаясь.

- С днем рождения, миссис Каллен.

- Спасибо, Тайлер, – я испугала его, быстро притянув в объятья, которые спустя мгновенье он неловко вернул мне. Он был все еще красным, когда я забралась в машину, и тут же закрыл за мной дверь.

- Будьте осторожны за рулем, миссис Каллен, – хрипло сказал он. Я широко улыбнулась ему, не способная сдержать своего волнения.

- Будет сделано, – пообещала я.

Я вставила ключ в замок зажигания, когда Эдвард вальяжно растянулся на кресле рядом со мной.

- Полегче. Никто не преследует нас сейчас, – предостерег он. Когда я повернула ключ, двигатель вернулся к жизни. Я проверила зеркало заднего вида и боковые зеркала, и, увидев просвет в трафике на дороге, выполнила резкий идеальный поворот в форме буквы U, выезжая на дорогу, ведущую в сторону OSHU.

- ХЭЙ! – воскликнул встревожено Эдвард.

- Что?

- Я не хочу, чтобы ты оказалась в реанимации рядом со своим отцом. Сбавь скорость!

Он не будет спорить. Я уменьшила скорость и улыбнулась ему.

- Лучше?

- Намного, – пробормотал он, стараясь выглядеть строгим… но потерпел неудачу.

-

Состояние Чарли было прежним. Я увидела его после головокружительной поездки сюда, и это тут же привело меня в чувства… Я действительно должна ездить более аккуратно. Невозможно изолировать каждого пьяного водителя в мире. Я должна спросить Эдварда, что произошло с тем ублюдком, который врезался в Чарли… уверена, он знал. Несмотря на различные трубки, мой отец выглядел лучше и, думаю, его щек стали более естественного цвета.

Пока я сидела рядом с папой, рассказывая о своем утре, Эдвард направился в зал ожидания, чтобы принять звонок. Я рассказала отцу о браслете, поясняя некоторые подвески на нем, но не все, конечно; расхвалила достоинства Audi R8. Ох, папочка, ты полюбишь эту машину! Медсестра Кристи буквально порхала над ним, проверяя показатели и делая отметки в его карте. Она ласково улыбнулась мне.

- Все показатели хорошие, миссис Каллен, – прошептала она.

- Это очень радует.

Доктор Кроу появилась в компании двух медсестер.

- Миссис Каллен, – тепло поприветствовала она меня. – Время забрать вашего отца в отделение радиологии. Мы сделаем ему сканирование. Чтобы увидеть, как работает мозг.

- Это надолго?

- Не больше получаса.

- Я подожду. Я хотела бы знать результат.

- Конечно, миссис Каллен. Присядьте в зале ожидания.

Эдвард был уже там, разговаривая по телефону, и, к счастью, зал был полностью пуст. Он смотрел в окно во время разговора, наслаждаясь панорамным видом Портленда. Он повернулся ко мне, когда я закрывала дверь за собой, и выглядел злым.

- Сколько единиц выше предела?.. Понятно… Все издержки, все. Отец моей жены находится в интенсивной терапии… Я хочу, чтобы вы повесили на него все затраты… Хорошо. Держите меня в курсе, – он повесил трубку.

- Другой водитель?

Он кивнул.

- Какой-то пьяный мусоровоз с юго-востока Портленда, – съязвил он, и я была потрясена его терминологией и издевательским тоном. Он подошел ко мне, и его тон тут же смягчился.

- Закончила с Чарли? Хочешь поехать?

- Эм… нет, – я все еще не отошла от его презрительного комментария.

- Что случилось?

- Ничего. Чарли отвезли в радиологию на сканирование, чтобы проверить отек мозга. Я хотела бы дождаться результатов.

- О’кей. Мы подождем, – он сел и протянул мне руки. Поскольку мы были одни, я забралась и свернулась калачиком на его коленях. – Это не то, как я предполагал провести этот день, – пробормотал Эдвард в мои волосы.

- Я тем более, но я чувствую себя сейчас намного лучше и настроенной гораздо позитивнее. Слова Карлайла вселили в меня надежду. Было очень мило с его стороны приехать вчера вечером.

Эдвард успокаивающе поглаживал мою спину, опираясь подбородком об мою голову.

- Мой отец – хороший человек, – пробормотал он.

- Да, он такой. Мне следует позвонить маме. Рассказать ей о Чарли.

Эдвард немного напрягся.

- Я удивлена, что она не позвонила мне, – озадаченно пробормотала я.

На самом деле, я чувствовала себя очень обиженной. Это ведь был день моего рождения, ко всему прочему, и она была там, когда я родилась. Почему она даже не позвонила мне?

- Может быть, она звонила, – сказал Эдвард.

Я вытянула свой блэкберри из кармана. Не было никаких пропущенных звонков, зато довольно много смс: поздравления с днем рождения от Роуз, Элис, Джаспера и Джейка. Но не от моей мамы. Я уныло покачала головой.

- Позвони ей сейчас, – тихо сказал он.

Я так и сделала, но ответа не последовало, лишь автоответчик. Я не оставила сообщение. Как моя собственная мать могла забыть о моем дне рождения? Я закатила глаза.

- Её нет. Позвоню ей позже. Когда узнаю результаты сканирования.

Эдвард крепче обнял меня, зарываясь носом в мои волосы. Он снова мудро не стал комментировать отсутствие материнской заботы.

Я почувствовала раньше, чем услышала, звонок его блэкберри. Он не позволил мне встать, неловко выудив телефон из своего кармана.

- Анджела, – буркнул он, снова по-деловому.

Я сделала еще одну попытку встать, но он остановил меня, нахмурившись, крепче сжимая руку вокруг моей талии. Я прижалась спиной к его груди и слушала односторонний разговор.

- Хорошо… ETA в какое время?.. И другие ээ… упаковки? – Эдвард взглянул на часы. – Heathman получил все детали?... Хорошо… Да. Это может затянуться до утра понедельника, но я напишу по электронной почте на всякий случай – распечатаю, подпишу и отправлю обратно тебе… Они могут подождать. Отправляйся домой, Анджела… Нет, мы в порядке, спасибо, – и он положил трубку.

- Все в порядке?

- Да.

- Это твои вопросы по Тайваню?

- Да.

Он немного пошевелился подо мной.

- Я слишком тяжелая?

Он фыркнул.

- Нет, детка.

- Ты беспокоишься из-за вопросов с тайваньцами?

- Нет.

- Я думала, это важно.

- Так и есть. Местная верфь зависит от этого. Много рабочих мест поставлено на карту.

Ох!

- Мы просто вынуждены продавать союзы. Это работа Сэма и Кейт. Но этот способ экономии не оставляет нам большого выбора.

Я зевнула.

- Я наскучил вам, миссис Каллен? – усмехнувшись, он провел носом по моим волосам.

- Нет! Никогда… Мне просто так комфортно на твоих коленях. Люблю слушать о твоей работе.

- Правда? – удивленно спросил он.

- Конечно, – я подняла голову и пристально посмотрела на него. – Мне нравится слышать любую информацию, которой ты соизволил поделиться со мной, – ухмыльнулась я.

Он с интересом посмотрел на меня и покачал головой.

- Всегда голодная до новой информации, миссис Каллен.

- Скажи мне, – потребовала я, снова прильнув к его груди.

- Сказать тебе что?

- Почему ты это делаешь?

- Делаю что?

- Работаешь так.

- Парень должен зарабатывать на жизнь, – удивился он.

- Эдвард, ты зарабатываешь больше, чем на жизнь.

Он нахмурился и замолчал на какое-то время. Думаю, он не собирался разглашать какие-то секреты. Но он снова удивил меня.

- Я не хочу быть бедным, – низким голосом ответил он. – Я был им. Я не собираюсь возвращаться туда. Кроме того… это игра, – пробормотал он. – Все для победы. Игра, которую я всегда находил очень легкой.

- В отличие от жизни, – пробормотала я сама себе. А затем осознала, что произнесла это вслух.

- Да, думаю так и есть, – нахмурился он вновь. – Хотя она легче с тобой.

Ох. Проще со мной? Я крепко обняла его.

- Это не может быть только игрой, – высказала я свое сомнение. – Ты такой филантроп.

Он пожал плечами, но я знала, что он чувствовал себя очень неловко.

- В некоторых вопросах, возможно, – спокойно сказал он.

- Я люблю Эдварда-филантропа, – пробормотала я.

- Лишь его?

- О, я люблю Эдварда с манией величия и контрол-фрика Эдварда, секс-эксперта Эдварда, романтика Эдварда, смущенного Эдварда… список можно продолжать бесконечно.

- Как много Эдвардов.

- Я бы сказала, не меньше пятидесяти.

Он рассмеялся.

- Fifty Shades, – пробормотал он в моих волосах.

- Мой Fifty Shades.

Он снова пошевелился подо мной, откинул мою голову назад и поцеловал меня.

- Что ж, миссис Shades, давай посмотрим, как дела у твоего папы.

- О’кей.

-

- Можем ли мы покататься?

Эдвард и я вернулись в R8, и я чувствовала легкое ощущение головокружения. Мозг Чарли возвращался к нормальному состоянию – отек полностью исчез. Доктор Сладер решила выводить его из комы завтра. Она сказала, что очень довольна его прогрессом.

- Конечно, – усмехнулся Эдвард мне. – Это твой день рождения – мы можем делать все, что ты хочешь.

О… его тон заставил меня обернуться и пристально посмотреть на него. Его взгляд потемнел.

- Все? – прошептала я.

- Все.

Как много обещаний он мог вложить в одно это слово?

- Что ж, я хочу покататься!

- Тогда поехали кататься, малыш, – улыбнулся он.

Я улыбнулась ему в ответ, и мы направились к I-5.

Моя машина была воплощением всех мечтаний и, в то время как мы въехали на I-5, я незаметно вдавила педаль в пол, заставляя нас обоих вжаться в наши кресла.

- Медленнее, детка, – предупредил меня Эдвард.

-

Когда мы вернулись в Портленд, одна идея пришла мне в голову.

- Ты запланировал обед? – настороженно спросила я Эдварда.

- Нет. Ты голодна? – с надеждой спросил он.

- Да.

- Куда бы ты хотела поехать? Это твой день, Белла.

- Я знаю одно местечко.

-

Я повернула рядом с галереей, где Джейк экспонировал свои работы, и припарковалась рядом с рестораном Le Picotin, где мы ужинали после шоу Джейка. Эдвард улыбнулся мне.

- На одну минуту я подумал, что ты собиралась отвезти меня в тот ужасный бар, откуда ты звонила мне пьяной.

- Зачем мне это делать?

- Проверить, живы ли все еще азалии, – язвительно ответил он, выгнув бровь.

Я покраснела.

- Не напоминай мне! К тому же… ты еще и отвез меня в свой номер в отеле, – усмехнулась я.

- Лучшее решение, что я когда-либо принимал, – тихо ответил он, и его взгляд источал тепло.

- Да. Так и было, – я наклонилась и поцеловала его.

- Как думаешь, тот надменный ублюдок все еще обслуживает столики? – спросил Эдвард.

- Надменный? Я думала, он был нормальным.

- Он пытался произвести впечатление на тебя.

- Ну, ему это удалось.

Губы Эдварда изогнулись в притворном отвращении.

- Пойдем, проверим? – предложила я.

- Следую за вами, миссис Каллен.

Мы выбрались из машины.

-

После обеда, мы ненадолго заскочили в Heathman, чтобы забрать ноутбук Эдварда, и вернулись в больницу. Я провела день с Чарли, читая вслух одну из рукописей, что была направлена мне. Единственным сопровождением для меня были звуки оборудования, поддерживающего его жизнь… оставляя его со мной. Теперь, когда я знала, что у него наметился прогресс, я могла дышать немного легче и расслабиться.

Я была полна надежд. Ему просто нужно время, чтобы поправиться. У меня было время – я могла посвятить его ему. Как бы между прочим мне стало любопытно, следовало ли мне попытаться позвонить маме снова, но я решила, что сделаю это позже.

Я держала Чарли за руку, пока читала ему, иногда сжимая её сильнее, желая, чтобы с ним все было хорошо. Его пальцы казались теплыми и мягкими под моими прикосновениями. На его пальце все еще был след, там, где он носил свое обручальное кольцо… даже спустя столько времени.

Он выглядел лучше или, по крайней мере, я думала, что это так, хотя в целом он выглядел неряшливо и отчаянно нуждался в бритье. Интересно, позволят ли они мне его побрить?

Когда медсестра Кристи вошла в палату, я спросила её об этом.

- Это не в наших приоритетах, миссис Каллен. Это не то, что мы делаем.

- Могу ли тогда я сделать это? Папа любит быть чисто выбрит.

Она покачала головой.

- Извините, мэм.

Я взглянула вверх и увидела, что Эдвард стоит возле кровати Чарли, держа в руках свой ноутбук.

- Время идти, Белла.

Ох.

- Я хочу покормить тебя, Белла. Идем. Уже поздно, – настойчиво сказал Эдвард.

- Я собираюсь помыть мистера Свона с помощью губки, – добавила сестра Кристи.

- О’кей, – уступила я. – Мы вернемся завтра утром.

Я наклонилась и поцеловала Чарли в щеку, чувствуя незнакомую щетину под своими губами. Мне не понравилось это.

Продолжай идти на поправку, папа. Я люблю тебя.

-

- Думаю, мы поужинаем внизу. В приватной столовой, – сказал Эдвард, блеснув глазами, в то время как открывал дверь в наш номер.

- В самом деле? Чтобы закончить то, что начал несколько месяцев назад?

Он ухмыльнулся.

- Если вам очень повезет, миссис Каллен.

Я рассмеялась.

- Эдвард, мне даже нечего надеть.

Он улыбнулся, протянул мне руку и повел меня в спальню. Он открыл шкаф и достал огромный белый чехол, висевший внутри.

- Тайлер? – спросила я.

- Эдвард, – ответил он, уверенно и уязвлено одновременно. Его тон заставил меня рассмеяться.

Расстегнув молнию на чехле, я обнаружила темно синее шелковое платье и извлекла его на свет. О, оно было великолепно – приталенное, с тонкими ремешками. Оно выглядело таким маленьким.

- Оно прелестно. Спасибо. Надеюсь, оно подойдет.

- Подойдет, – уверенно ответил он. – И вот… – нагнувшись, он достал обувную коробку, – подходящие туфли, – хищно ухмыльнувшись, добавил он.

- Ты все продумал. Спасибо, – я привстала на носочки и поцеловала его.

- Именно так, – сказал он и протянул мне еще один пакет. Я вопросительно посмотрела на него.

Внутри оказался черный боди с кружевом в центре. Эдвард ласково коснулся моей щеки и, подавшись вперед, приподнимая мой подбородок, поцеловал меня.

- С нетерпением жду, когда сниму его с тебя позже.

-

Освежившись в ванной, умытая, побритая и чувствуя себя избалованной, я села на кровать и начала сушить волосы феном. Эдвард вошел в спальню. Думаю, он работал.

- Позволь мне, – сказал он, указав мне на стул перед туалетным столиком.

- Высушить мои волосы?

Он кивнул. Я моргнула от удивления.

- Идем, – сказал он, внимательно всматриваясь в мое лицо. Я знала это выражение, и я знала, что лучше не противиться.

Медленно и методично, он сушил мои волосы, одну прядь за другой. Было очевидно, что он делал это раньше… часто.

- Ты не новичок в этом, – пробормотала я.

Он улыбнулся, но ничего не ответил, продолжая расчесывать мои волосы. Хмм… это очень расслабляло.

-

Войдя в лифт, направляясь на ужин, мы, к сожалению, оказались не одни в нем. Эдвард выглядел восхитительно в белой льняной рубашке с его инициалами, черных джинсах и пиджаке. Без галстука. Две женщины бросали в него восхищенные взгляды и менее восторженные в меня. Я спрятала свою усмешку. Да, леди, он – мой. Эдвард взял меня за руку и притянул ближе, в то время как мы ехали в тишине.

Он был полон людей, одетых в вечерние наряды, сидевших и общающихся в кругу, начиная свой субботний вечер. Я была благодарна за то, что платье подошло. Оно обтягивало меня, подчеркивая мои изгибы и поддерживая все на месте. Должна сказать, я чувствовала себя… привлекательной, надев его. Я знала, что Эдварду понравилось.

Сначала я подумала, что мы направимся в приватную столовую, где впервые обсуждали контракт, но я ошибалась. Он провел меня мимо той двери и остановился лишь в дальнем конце, где открыл передо мной другую деревянную дверь.

- СЮРПРИЗ!

О, Боже! Роуз, Эммет, Элис, Джаспер, Карлайл и Эсме… Билли и Джейк… моя мама и Фил… Я стояла, разинув рот, уставившись на них, лишившись дара речи. Как? Когда? Я повернулась с ужасом на лице к Эдварду, и он сжал мою руку.

Моя мама сделала шаг вперед и обняла меня.

Ох! Мама!


- Дорогая, ты выглядишь прекрасно! С днем рождения!

- Мам! – зарыдала я, обнимая её. Ох, мамочка, мамочка… Слезы потекли по моему лицу; несмотря на всех присутствующих, я зарылась лицом в её плечо.

- Сладкая, дорогая моя, не плачь. С Чарли все будет хорошо. Он такой сильный человек. Не плачь. Не в твой день рождения, – её голос надломился, но она сохранила самообладание. Он обхватила мое лицо ладонями и большими пальцами стерла мои слезы.

- Я думала, ты забыла.

- Ох, Белла! Как я могла? Милая, семнадцать часов мучений – это не то, что легко позабыть.

Я захихикала сквозь слезы. Она улыбнулась.

- Вытри слезы, дорогая. Так много людей здесь хотят разделить с тобой этот особенный день.

Я фыркнула, не желая смотреть на кого-то еще в этой комнате, смущенная и взволнованная тем, что каждый человек приложил столько усилий, чтобы приехать и увидеть меня.

- Как вы сюда попали? Когда вы приехали?

- Твой муж прислал самолет, дорогая, – впечатлено усмехнулась она.

И я рассмеялась.

- Спасибо, мам, – улыбнулась я, и она вытерла мой нос салфеткой… как только могла мама. – Мам! – заругалась я.

- Так-то лучше. С жнем рождения, милая! – она шагнула в сторону, пока все выстроились в очередь, чтобы обнять меня.

- С днем рождения, Белла!

- Белла, ты выглядишь горячо! С днем рождения.

- Хэй, Беллс. Никаких всхлипов в твой день.

- Белла, милая, отлично проведи свой день рождения.

- Белла. Великолепное платье. D&G, верно? Ох, и с Днем рождения!

- С ним все будет хорошо, Белла, доктор Сладер одна из лучших в стране. С днем рождения, дорогая.

- С днем рождения, ангел! – лучезарно улыбаясь, сказала Эсме, вглядываясь в мое лицо. - Ты можешь плакать, если тебе хочется, Белла, это твоя вечеринка.

- Как жизнь, детка? С твоим стариком все будет хорошо, – сжав меня в объятьях, сказал Эммет. Боже милостивый, он был таким огромным! – С днем рождения.

- О’кей, – взяв меня за руку, Эдвард вытянул меня из объятий Эммета. – Достаточно ласкать мою жену. Иди, ласкай свою собственную.

Эммет ухмыльнулся ему и подмигнул Роуз.

Официант, незамеченный мною ранее, предложил Эдварду и мне бокалы розового шампанского. Я вдруг поняла, что все уже были с бокалами. Эдвард откашлялся.

- Это был бы идеальный день, будь здесь с нами мой отец-в-законе. Но он близко… Он идет на поправку, и я знаю, он хотел бы, чтобы ты наслаждалась сейчас, Белла. За всех вас – спасибо что приехали и разделили со мной день рождения моей прекрасной жены, первый из многих будущих. С днем рождения, любовь моя, – Эдвард поднял бокал и все хором повторили «С днем рождения!», и мне пришлось бороться с собой, чтобы удержать подступившие слезы.

-

Я наблюдала за оживленной беседой за обеденным столом. Было так странно, быть окруженной моей семьей, зная, что отец находится на аппарате жизнеобеспечения в холодной палате интенсивной терапии местной клиники.

Я чувствовала себя слегка отрешенно от всего этого процесса, но была благодарна за то, что все они находились здесь. Я наблюдала за спаррингом между Эмметом и Эдвардом, волнением и энтузиазмом Элис по поводу всего сразу… Джаспер снисходительно и с любовью был весь в её внимании. Джейк источал остроумие. Билли, как и я, наслаждался разговорами. Он выглядел лучше. Отдохнувшим. Джейк был очень внимателен к нему, разделывая его еду, поддерживая его бокал всегда наполненным. Его единственный оставшийся в живых родитель был так близок к смерти, и это заставило Джейка ценить Билли еще больше… Я знала это.

Я посмотрела на свою маму. Она была в своей стихии: очаровательна, остроумна и радушна – я любила её такой. Я должна запомнить и сказать ей это. Жизнь так дорога. Теперь я понимала это.

- С тобой все о’кей? – спросила Роуз необычно мягким тоном.

Я кивнула и сжала её руку.

- Да. Спасибо, что приехала.

- Ты думаешь, мистер Мегабакс может удержать меня в стороне от твоего дня рождения? Нам пришлось лететь на вертолете! – ухмыльнулась она.

- Серьезно?

- Да. Всем нам. И ты говорила, что Эдвард может управлять им?

Я кивнула.

- Это горячо.

- Ага, я тоже так думаю.

Мы ухмыльнулись.

- Ты останешься здесь на ночь? – спросила я.

- Да. Мы все, я думаю. Ты ничего не знала об этом?

Я покачала головой.

- Круто, не правда ли?

Я кивнула.

- И что же он подарил тебе на день рождения?

- Это, – я показала свой браслет.

- О, это мило!

- Да.

- Лондон, Париж… мороженное?

- Ты не хочешь это знать.

- Могу догадаться.

Мы рассмеялись, и я покраснела, вспоминая Ben & Jerry’s & Белла.

- Ох… и R8.

Роуз прыснула вином, обливая свой подбородок, заставляя нас рассмеяться еще сильнее.

- Он хорош до неприличия, да?

- Именно это я и говорила.

На десерт мне был подан роскошный шоколадный торт с зажженными двадцатью двумя серебряными свечками под зажигательный хор « Happy Birthday to you». Эсме наблюдала за тем, как Эдвард пел вместе с другими моими друзьями и членами семьи, и её глаза светились любовью. Перехватив мой взгляд, она послала мне воздушный поцелуй.

- Загадай желание, – прошептал Эдвард мне на ухо.

На одном дыхании я задула все свечи, горячо желая, чтобы моему папе стало лучше. Папочка, поправляйся. Пожалуйста, поправляйся. Я так люблю тебя.

-

В полночь Билли и Джейк собрались уходить.

- Спасибо большое, что пришли, – я крепко обняла Джейка.

- Не за что на свете не пропустил бы это, Беллс. Рад, что Чарли идет на поправку.

- Да. Ты, Билли и Чарли должны поехать на рыбалку с Эдвардом в Аспен.

- Да? Звучит круто, – ухмыльнулся Джейк. Он направился забрать пальто своего отца, и я наклонилась к Билли попрощаться.

- Ты знаешь, Белла, было время… ну… я думал, что ты и Джейк… – его голос пропал, и он пристально посмотрел на меня; его темные глаза были полны напряжения… и любви.

О, нет.

- Знаю, Билли. Я люблю Джейка, но… Он мне как брат.

- В один прекрасный день, ты бы стала прекрасной дочерью-в-законе. И ты стала. Для Калленов, – он мечтательно улыбнулся, и я покраснела.

- Надеюсь, вы примите нашу дружбу.

- Конечно. Твой муж прекрасный человек. Ты сделала хороший выбор, Белла.

Я покраснела еще сильнее.

- И я так думаю, – прошептала я. – Я очень люблю его, – я обняла Билли.

- Обращайся с ним хорошо, Белла.

- Я буду, – пообещала я.

-

Эдвард закрыл за нами дверь в наш номер.

- Наконец-то одни, – пробормотал он, прижавшись спиной к двери, наблюдая за мной. Я шагнула к нему и пробежалась пальцами по лацканам его пиджака.

- Спасибо за прекрасный день рождения. Ты действительно самый предусмотрительный, внимательный и щедрый муж…

- К моему удовольствию.

- Да… твоему удовольствию. Давай сделаем что-нибудь для этого, – прошептала я. Сжав его лацканы в кулаках, я притянула его навстречу своим губам.

***

Когда я проснулась, я обнаружила, что обвилась вокруг моего мужа. Он тоже пробудился, взлохмаченный, с ярким изумрудным взглядом, красивый.

- Доброе утро, миссис Каллен.

- Мистер Каллен, доброе утро. Надеюсь, ты спал хорошо?

- Да, спасибо. Очень приятные сны, – с намеком, ответил он.

- И ты хочешь рассказать мне, о чем они были?

- Думаю, лучше я покажу тебе.

Я захихикала, но уже вскоре снова потерялась под воздействием его чар.

-

После совместного завтрака, когда я открыла все подарки и закончила поочередное прощание со всеми Калленами, моя мама, Эдвард и я направились в больницу. Тайлер сел за руль, после того как мы втроем еле уместились в моем R8. Фил отклонил посещение, и я в тайне была рада этому. Это было бы слишком странно… и уверена, Чарли не оценил бы, что Фил увидит его не в лучшей форме.

Чарли выглядел все также. Более заросшим. Мама была шокирована, увидев его, и вдвоем мы немного всплакнули.

- Ох, Чарли… – она сжала его руку и нежно погладила его лицо, и я бы переехала к ней обратно, чтобы увидеть такое проявление её любви к бывшему мужу. Я рада, что это мгновение навсегда останется в моих воспоминаниях.

Мы сидели рядом с ним, я держала её за руку, в то время как она сжимала его ладонь.

- Белла, было время, когда этот мужчина являлся центром моего мира. Солнце всходило и садилось с ним. Я всегда буду любить его. Он дал мне тебя.

- Мама, – ахнула я. Она погладила мою щеку и поправила выбившуюся прядь волос за ухо. – Ты знаешь, я всегда буду любить твоего отца. Я просто не могу жить с ним.

- Я знаю, – смахнув слезы, ответила я. – Они собираются вывести его из комы сегодня.

- Хорошо. Уверена, с ним все будет в порядке. Он такой упрямый. Как и ты.

Я улыбнулась.

- Ты разговаривала с Эдвардом?

- Неужели он думает, что ты упрямая?

- Я в этом уверена.

- Я скажу ему, что это семейная черта. Вы выглядите так хорошо вместе, Белла. Такими счастливыми.

- Так и есть, я думаю. На пути к этому, в любом случае. Я люблю его. Он – центр моего мира. Солнце тоже встает и садиться с ним… для меня.

- Очевидно, что он обожает тебя, дорогая.

- И я обожаю его.

- Убедись, что ты говоришь ему это. Мужчинам необходимо слышать подобные вещи, как, впрочем, и нам.

-

Я настаивала на том, чтобы поехать в аэропорт попрощаться с мамой и Филом. Тайлер следовал за нами на R8, а Эдвард сел за руль кроссовера. Мне было жаль, что они не могли остаться дольше, но они должны были вернуться в Джексонвилль. Это было слезное прощание.

- Береги ее, Фил, – прошептала я, обняв его.

- Конечно же, буду, Белла. И ты береги себя.

- Постараюсь, – я повернулась к маме. – До свидания, мам. Спасибо, что приехала, – прошептала я хрипло. – Я так сильно тебя люблю.

- Ох, моя дорогая девочка, я тоже люблю тебя. И с твоим папой все будет в порядке. Он не готов похоронить свое бренное тело. Он на самом деле не может пропустить игру Mariners!

Я захихикала. Она была права. Я решила, что почитаю Чарли спортивную колонку воскресной газеты этим вечером.

Я наблюдала за тем, как она и Фил поднялись по трапу в самолет КЭХ. Мама помахала мне и исчезла в самолете.

Эдвард обнял меня за плечи.

- Давай вернемся, детка, – прошептал он.

- Ты поведешь?

- Конечно.

-

Когда мы вернулись в больницу этим вечером, Чарли выглядел как-то по-другому. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что аппарат искусственной вентиляции воздуха исчез. Чарли дышал самостоятельно. О, святые угодники. Давай, папочка! Я погладила его щетинистую щеку и, взяв салфетку, аккуратно протерла его губы.

Папочка.

Эдвард вышел из палаты, чтобы найти доктора Сладер или доктора Кроу узнать новости, а я взяла уже знакомый мне стул и села рядом с кроватью, чтобы внимательно понаблюдать за отцом.

Я открыла спортивную колонку Sunday Oregonian и добросовестно начала читать отчет об игре Mariners против Texas Rangers. По всем признакам это был захватывающий матч, благодаря какому-то японскому игроку по фамилии Сузуки. Я крепко держала Чарли за руку, в то время как продолжала читать.

- И финальный счет: Mariners – 8, Rangers – 3.

- Хэй, Беллс, так мы выиграли? – прохрипел Чарли и сжал мою руку в ответ.

Ох, папочка, папочка, папочка!..

Источник: http://robsten.ru/forum/19-574-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Нотик (22.05.2012)
Просмотров: 6800 | Комментарии: 13 | Рейтинг: 5.0/47
Всего комментариев: 131 2 »
0
13   [Материал]
  Ух ты, какой Эдвард любящий, благоволящий и заботливый муж ох, Белла вся обожая его преисполнена счастьем........................
Воистину словно, в сказке очутилась Белла оу, настолько продуман подарок и ОН чуткий да, расточительный муж......................................... 
Надо же бедный, изуродован/ хм весь, неподвижный Чарли да дочь, разумно приободряет отца оу, ОН строго взыскивает с виновника
Хм, обижает отстраненность Р/ ДР дочери и Эдвард, поделится своей фобией что, искренне в любви сблизило их................................ 
Ничего себе, Эдвард предусмотрел и безупречно сделал жене, оу трогательно ухаживая за ней да, организовал незабываемый вечер с близкими
                                                                                     
Совершенно, красиво и заворажив/ Эдвард, для Беллы реализовал ее мечты ох, даже разделил с семьями но, сейчас наедине они ЛЮБОВЬ/нужда/вожделение
                                                                                       
Однако похоже, что у Рене еще, есть чувства к Чарли да, она благодарна ей ну и Р/ приятно отозвалась о нем пора, увы вновь у него ох, очнулся
                                                                                   

0
12   [Материал]
  Спасибо

11   [Материал]
  dance4 dance4 dance4 dance4

10   [Материал]
  Д.Р. - супер. Эдвард просто волшебник. Свезло же Белле.

8   [Материал]
  Ох спасибо за главу и перевод,прекрасно good good cray

7   [Материал]
  надеюсь, все будет хорошо, спасибо переводчикам

6   [Материал]
  Чарли, держись!!!

5   [Материал]
  Может Белла поцелуйчик, Эдвард поцелуйчик? Б :lovi06015, Э lovi06015

4   [Материал]
  кто нибудь может объяснить мне что означает Б х , и Э х в конце писем?

9   [Материал]
  Это значит
Белла целую-Б х
х- как поцелуйчик у них)) JC_flirt lovi06015

3   [Материал]
  как миииило cray cray cray cray cray

я надеюсь Чарли выздоровит быстро и вернется домой dom dom dom dom

1-10 11-12
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]