Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Начни сначала... Глава 44

Глава 44. Jameson, неразбавленный

 

11 апреля 2001 года


В редкий случай, когда Джордж появляется «У Джуда», все становятся нервными. С тех пор, как он открыл второй ресторан, то обычно приходит, чтобы подбить Карлайла на что-то новое или уволить кого-то. За полтора часа, что Джордж и Карлайл были в кабинете, за закрытой дверью, никого из сотрудников не вызвали, поэтому я уверена, что никого увольнять не будут. Когда в винном погребе звонит телефон, как раз самое время обеда у Карлайла. 

— Наконец-то, — отвечаю я, — Встретимся у выхода через пару минуты? 
— Не могла бы ты зайти в офис? 
— Хорошо, я встречу тебя там. 

Я хватаю куртку и поднимаюсь наверх. Когда слышу голос Джорджа, моя рука лежит на дверной ручке. 

— Правило есть правило. Так или иначе, это не может продолжаться... 

Как заманчиво подслушать, но вероятность попасться слишком велика, поэтому я стучу в дверь. Когда Карлайл открывает, я замечаю, что Джордж сидит за столом. 

О, черт! 

— Изабелла, — сказал Джордж, — Пожалуйста, присаживайтесь. 

Я сажусь на один из стульев, напротив него, Карлайл сидит на другом. Через секунду Карлайл поднимается и передвигает стул по ковру, пока наши подлокотники не касаются. 

— Как вам известно, у нас есть строгая политика по борьбе с тесной дружбой между начальством и их непосредственными подчиненными... 

Конечно, я знаю об этом. Этому правилу никто не подчинялся, и официанты всё время шутили на эту тему. 

Я киваю. 

— Мое внимание привлекло, что вы и Карлайл не только состоите в близких отношениях, но из-за вашей… связи… вы получили повышение, которое не в вашей компетенции. Это так? 

Я смотрю на Карлайла. 

— Разве Лоран тоже не должен быть здесь? 

Карлайл качает головой. 

— В конечном итоге, это было мое решение повысить тебя. — Он поворачивается к Джорджу. — Я не жалею, что сделал это. 
— Изабелла, вы уволены. 

У меня отвисает челюсть, и я смотрю на Джорджа. В его лице нет ничего, указывающего на то, что он только что сказал, и я начинаю задаваться вопросом: может быть, я себе это представила? Затем я слышу голос Карлайла, рядом со мной. 

— Тогда ладно. Я увольняюсь. 

-o-O-o- 


Интересны люди, которые тусуются в барах в будние дни. Я осматриваю комнату вокруг и вижу пару студентов колледжа, несколько парней в костюмах говорят о том, как вырвались из офиса, а пожилой мужчина более заинтересован скачками по телевизору, чем тем, что происходит вокруг него. 
Потом есть мы: Карлайл и я, с недавних пор безработные; и Лоран, который был слишком зол на Джорджа, чтобы остаться на работе. 

— C'est un connard! [фр. «Он мудак»] — Лоран выпивает порцию виски. Скорчив рожицу, когда он обращается ко мне: — Что теперь? 

Я глубоко вздыхаю. Это первый раз, когда я говорю об этом вслух, и часть меня боится, что они оба засмеются мне в лицо. Видит Бог, Эдвард, вероятно, так и сделал бы. 

— Я хочу быть сомелье. 

Выражение лица Карлайла смягчается. 

— Думаю, что ты будешь потрясающим сомелье. 
— Итак, вот о чем я думаю, — говорю я, — я уже знаю достаточно, чтобы сдать на Уровень I… 
— Это не имеет значения, — объясняет Лоран. — Тебе нужно еще два года в ресторанной индустрии, прежде чем ты сможешь зарегистрироваться на курс. 
— Нет, — говорю я, — три года в отрасли настоятельно рекомендуется, но не требуется. 
— Он прав, Из. Без этого они не позволят тебе приблизиться к уровню III. — Карлайл обращается к Лорану. — Разве твоя племянница не прошла через Уровни I и II? 
— Да, но она хотела узнать больше о вине, чтобы стать лучше как шеф-повар. Всё было бы иначе, если бы она хотела быть сомелье. 
— Я не хочу быть старым сомелье, — говорю я. — Я хочу быть Мастером. 
— Изабелла... — произносит отеческим тоном Лоран. — Из сорока четырех Мастеров сомелье в мире женщины – только шестеро. 

Я вздыхаю. 

— Другими словами, ты не думаешь, что я могу это сделать. 
— Это не так, — говорит он. — Я знаю, что ты можешь это сделать. Я просто не хочу, чтобы ты думала, что это будет легко. 
— Я и не думаю. 
— Тогда хорошо, — говорит Карлайл. — Думаю, ты должны зарегистрироваться на Уровень I как можно скорее. Тебе понадобится весомая причина, почему ты больше не работаешь. 

Я смаргиваю слезы. 

— Что? То, что владелец «У Джуда» — женоненавистнический мудак, который уволил меня за то, что я спала с тем, кого люблю, недостаточно приличная причина? 

Карлайл улыбается, и мгновение никто ничего не говорит. 
Затем Лоран щелкает пальцами. 

— Стажировка в «Арманьяке» — вот ответ. Ты можешь остаться с моей сестрой и учиться у моей племянницы, Эсми. Несколько недель там, и ты будешь готова к Уровню II. — Он соскальзывает со своей табуретки. — Я должен вернуться к работе. Если Джордж в ярости... — Он целует мою щеку. — Ты будешь в порядке. À bientôt [фр. «До встречи»]
После того, как Карлайл прощается с Лораном, он возвращается ко мне. 
— Он прав, ты знаешь. Добавить несколько курсов из магистратуры бизнес-администрирования в сфере управлении рестораном и диплом из кулинарной школы, и твои шансы быть принятой на Уровень III будут так же хороши, как у всех. 

Я думаю о том, что он говорит. Кулинарная школа. Курсовая работа для выпускников. Последнее, что мне нужно, — больше студенческих долгов. Но когда я думаю о том, где я есть, в отличие от того, где я хочу быть, всё кажется стоящим — (если предположить, что это сработает). 

— Если я сделаю всё это, ты думаешь, это компенсирует тот факт, что у меня есть сиськи? 
Это то, что меня убивает — меня действительно уволили — и я не могу сдержать слез. 

Карлайл обнимает меня и оплачивает счет. 

Позже, когда думает, что я задремала, Карлайл встает с кровати и идет к компьютеру. Через полуприкрытые веки я наблюдаю как он запускает Quicken*. Спустя несколько минут ввода каких-то цифр, он ударяет кулаком по столу и начинает плакать. 
Зная, что Карлайл не хочет, чтобы я видела его таким, я закрываю глаза и притворяюсь, что сплю. 

-o-O-o- 

26 декабря 2009 года


Элис выглядит не так плохо, как я ожидаю, но это ни о чем еще не говорит. Я сижу около ее кровати в кресле, которое всё еще теплое от тела Эдварда, и на меня это действует успокаивающее. 

Если он сможет пройти через это, я тоже смогу. 

Когда она видит меня, то вздыхает. 

— Эдвард сказал мне, что Карлайл и Сара оказали первую помощь, и что они были здесь всю ночь. 
— Да. 

Она снова вздыхает. 

— Полагаю, это правда. 
— Что правда? 
— Что Карлайл — мой... — зевая, она трет глаза, — всё еще странно говорить это. 
— Я думала, Эдвард подождет, пока тебе не станет лучше, чтобы рассказать. 
— Он не... сказал мне. 
— Тогда как ты?.. 

Элис смотрит на меня своим печально известным взглядом Иззи-ты-тупица. 

— О, нет, — говорю я, качая головой, — ты не могла. Меня не волнует, что твой отец сейчас заправляет в больнице. Чертовски мало шансов, что медсестра нашла тебе магический шар. 

Подруга закатывает глаза. 

— О, пожалуйста. Я не спрашивала Оракула. В первый раз, когда я увидела лицо Карлайла... у него мои глаза и улыбка Эдварда. Я знала, что у отца были интрижки после смерти мамы, просто никогда не думала... я не знаю. 

Через минуту тишины или около того, я решила, что не выдержу больше. 

— Я всё еще не могу поверить, что ты больна. 
— Мы все знали, что это произойдет, — говорит она. 
— Я думала, ты скажешь мне, когда это случится. 
— Да? Вроде как ты не сказала мне, что у меня есть еще один брат? 

Я вздрагиваю. 

— Как давно ты знаешь? — спрашивает она. 
— Я поняла это несколько недель назад, когда ты прислала мне ту старую семейную фотографию. Я никогда не видела вашего отца в молодости. 
— Я имела в виду, что у меня есть брат, а не кто это. 

Я не могу заставить себя посмотреть на нее, поэтому я смотрю на свои руки, лежащие на коленях. 

— Так я и думала, — вздыхает она. — Я ждала этого от Эдварда, но ты... Почему ты мне не сказала? 

Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее. 

— Я должна задать тебе тот же вопрос!.. — Прежде чем я заканчиваю говорить, я уже сожалею о своих словах. — Прости, мне не следовало на тебя нападать, — я делаю глубокий вдох, затем медленно выдыхаю. — Я просто хочу, чтобы ты знала, что я здесь для тебя. Знаю, что ты можешь победить это. 
— Да, как же. 
— Элис… 
— Разве ты не понимаешь? Я сделала всё, что могла: провела генный тест, принимала превентивные препараты, провела профилактическую мастэктомию. И знаешь, что я получила в итоге? Болезнь сердца и тело десятилетнего мальчика. Мне тридцать, и меня по-прежнему рак. Я всё-таки оказалась в больнице, в которой умерла моя мама... — Она с трудом сглатывает. — Я помню это, знаешь, в отличие от Эдварда, мне приходилось наблюдать. В конце концов, от химиотерапии ей было хуже, чем от рака. Если мне суждено уйти, то я смогу... — подруга вздыхает, закрыв глаза, — я просто больше не могу с этим бороться. Я устала, и это всё равно бесполезно. С меня хватит. Не важно, есть ли у меня еще два дня или два года. Я отказываюсь тратить еще минуту своей жизни на облысение, слабость и рвоту. 

Я снова смотрю на дверь; не хочу, чтобы она видела, как я плачу. 

— Посмотри на меня. 

Я медленно поворачиваю голову; мой взгляд встречается с ее яростно решительным. 

— Это реальность, Иззи. Это правда, и это убьет меня. 
— Нет, — я качаю головой. — Это не… 
— Я умираю, Иззи. Так и есть. Но ты знаешь, что это значит? Сейчас я всё еще жива. 
— Но ты сдаешься… 
— Нет. Я собираюсь жить. 

Она прикрывает рот, зевая. Я остаюсь с ней, пока она засыпает. 
Когда я выхожу в коридор, Эдвард ждет там. Он берет меня за руку, и хотя я понятия не имею, куда мы идем, я всё равно иду за ним и думаю, так будет всегда. 

Через некоторое время мы останавливаемся перед часовней. Он показывает на портрет рядом с дверью. Я читаю надпись: 

С любовью и памятью о Элизабет Мейсен Каллен 
1951-1989



Я смотрю на него; он всё еще смотрит на фотографию своей матери. 

— Меня не было здесь, когда она умерла. Я остался в школе в Бостоне, отец сказал, что это более важно, что мне нужно было сосредоточиться на моей... — Каллен поднимает руку и рисует пальцами кавычки, — ...долгосрочной цели. В любом случае, я позвонила Говарду и Джо, пока ты была у Элис. Завтра будет пресс-конференция, и тогда я сделаю объявление. Мне было бы легче пройти через это, если бы ты стояла рядом со мной, но я пойму, если ты не захочешь. 
Я понятия не имею, кто такие Говард и Джо, но на данный момент для меня это не важно. 
— Зачем ты созываешь пресс-конференцию? 

Когда Каллен смотрит на меня, его лицо почти безмятежно. 

— Я подал в отставку из Сената. 


*Quicken — инструмент управления личными финансами, разработанный Quicken Inc.

 

Переводчик: Sanchezzz

Форум!



Источник: http://robsten.ru/forum/96-1281-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Лисбет (17.01.2018) | Автор: Переводчик: Sanchezzz
Просмотров: 454 | Комментарии: 7 | Рейтинг: 5.0/9
Всего комментариев: 7
7  
  Спасибо за главу

0
6  
  Спасибо за продолжение, жду новых глав! lovi06032

0
5  
  Спасибо большое за продолжение! lovi06032 
Эдвард за прожитые годы без Беллы очень многое понял... и, как оказалось, приоритеты были им расставлены не правильно... Решительный мужчина

0
4  
  Спасибо за продолжение .

0
3  
  спасибо большое.

1
2  
  Благодарю за главу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good  good

1
1  
  Эли... даже не знаю что сказать. Такая молодая...
Спасибо за главу.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]