Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Охваченные тьмой. Глава 10. Часть 1

В воздухе витал резкий запах засохшей крови и мертвой плоти. Что-то знакомое ощущалось в нем. И все же когда я разорвал коробку и увидел содержимое, то очень удивился.

Там лежала отрубленная голова горного льва. И, судя по внушительному отсутствующему куску плоти под челюстью, это был тот самый лев, которого я изуродовал за нападение на Изабеллу.

Волосы у меня на затылке встали дыбом.

– Что ж… не каждый день такое увидишь, – проворчал Джаспер. – Не знал, что можно заказывать еду на дом.

– Чувак, – с отвращением начал Эммет, – это дерьмо отвратное. Хотя несколько часов назад, наверное, было очень вкусно, пока голову… знаете… не оторвали и не запихнули в коробку.

– Было… и правда, вкусно, – сказал я спокойно, хотя и не смог отвести взгляд от ужасной картины.

– Это ты его убил? – спросил Карлайл, заглядывая в коробку и пытаясь рассмотреть разорванное горло животного.

– Да, но… когда я закончил, голова была на месте.

Точно.

Еще несколько секунд Карлайл смотрел на львиную голову, а затем обеспокоенно взглянул на меня.

– Эдвард, если отталкиваться от количества и консистенции крови вокруг раны, то голова была отделена от тела вскоре после убийства.

Я понимал, на что он намекал. И понял сразу, как только увидел голову. Просто не хотелось этого признавать, поскольку, если я позволил бы бурлящему во мне гневу вырваться наружу, это привело бы к серьезным разрушениям.

Карлайл наклонил голову, чтобы лучше рассмотреть содержимое коробки, и тут я кое-что заметил.

Иисусе!

– Эммет, – начал я, стараясь сдерживаться, чтобы не дать крику ярости вырваться из моего горла, – подними-ка эту голову.

– Чувак, а где волшебное слово? Очень грубо, знаешь ли.

Я стиснул зубы, пытаясь не заорать на него.

– Просто подними эту чертову голову!

Эммет посмотрел на меня, а затем обхватил львиную голову и вытащил ее из коробки.

– Это омерзительно, – пробормотал он, когда несколько сгустков крови упали на пол между его ботинками. – Почему именно мне всегда приходится держать отрубленные головы?

– Тебе просто везет, – серьезно ответил Джаспер.

Я не обращал на братьев внимания и старался держать себя в руках, когда увидел кровавые лоскуты ткани на дне коробки.

Один был частью моей футболки, в которой я тогда охотился, а другой – частью уничтоженного бюстгальтера Изабеллы.

Оба они были оставлены в лесу, в двух разных местах, и все же сейчас лежали здесь – у меня дома.

Посыл был ясен.

– Убийца находился здесь утром, – выплюнул я, едва ли сумев произнести это из-за яда, наполнившего мой рот и потребовавшего мести. – Они хотят, чтобы мы знали – за нами наблюдали.

Наблюдали, как я охотился. Наблюдали, как Изабелла стояла и ждала меня, пока я утолял свою жажду. Наблюдали, как она чуть не погибла. Наблюдали за тем… что произошло после.

Поляна... Боже, они и туда за нами последовали?

Внезапный порыв ревности ударил меня, когда я представил, что кто-то другой наблюдал за идеальной наготой Изабеллы. Во что бы то ни стало мне нужно было найти их и уничтожить. Медленно и мучительно. Кусочек за кусочком.

Десятки картин насилия заполнили мой разум после осознания того, что этим утром Изабелла была в большей опасности, чем я предполагал. И я не знал, что надо было сделать.

Я хотел, чтобы кто-то страдал. Мне это было необходимо.

Я уже представил, как разорвал на части безликого вампира, и улыбнулся, слушая его крики.

Элис застонала и отошла от меня.

Внезапно я почувствовал волну спокойствия, когда Джаспер слегка коснулся моего плеча.

– Брат, хватит. Пожалуйста.

Я выдохнул и пробормотал извинения, когда Карлайл взял коробку и вытащил куски ткани, вопросительно посмотрев на меня.

– Моя футболка и бюстгальтер Изабеллы.

Карлайл не нуждался в дальнейших объяснениях, а я почувствовал себя придурком. Как я не смог понять, что за нами следили?

Я прислушался – сверху доносился звук тяжелых шагов Изабеллы.

Ее в любой момент могли украсть у меня. Белла могла бы быть мертва, и тогда я не смог бы обвинить никого, кроме самого себя.

Элис положила руки мне на спину, пытаясь успокоить меня.

– Эдвард, ты не мог знать…  

Это не имело бы значения, случись что-нибудь с Изабеллой, – ответил я грубее, чем хотел. – Это уже стало невыносимым. Я хочу найти этого придурка и заставить его страдать.

– А ты не заметил, что кто-то следил за тобой? – спросила Элис. – Ничего не учуял? Никаких мыслей в округе?

Я пронзил ее взглядом.

– Ладно-ладно. Я просто спросила.

– Надо признать, что у этого незнакомца талант – он умеет оставаться незамеченным, – сказал Карлайл и бросил куски ткани обратно в коробку. – Мы не знаем, насколько развита эта способность, но определенно она усложняет нам жизнь.

– Мы все еще подозреваем Таню или нет? – спросила Элис и посмотрела на меня.

– Не думаю, что Таня стала бы такое вытворять, – ответил я. – Ты реально считаешь, что она отгрызла голову горному льву и придумала план, как отправить ее мне?

Элис покачала головой.

– Нет. Таня никогда не стала бы пачкать свои руки в этой грязи.

– Кто бы это ни сделал, у него точно есть склонность все драматизировать, – произнес Джаспер, наблюдая за Эмметом, который чесал мертвую голову кота за ушком. – И они не хотят повесить на тебя ложные обвинения. Нет. Они хотят поиметь тебя.

Я кивнул и посмотрел на Эммета. Он закатил глаза и прекратил играть с головой.

– Это – игра, – с отвращением признал я, – вызов, чтобы мы попробовали поймать их.

Боже, пожалуйста, дай мне шанс поймать их, а затем – двадцать четыре часа наедине с ними. И тогда я покажу им, как сильно люблю играть.

– Нам нужно выяснить, кто отправил это, – сказал Карлайл, рассматривая накладную. – Здесь есть подпись, а значит, кто-то посылку все же отправил. Эммет и Джаспер, отправляйтесь в город. – Эммет недовольно зарычал. Карлайл проигнорировал его негодование. – Проверьте курьерскую службу. Элис, проследи маршрут Эдварда с самого утра. Возможно, тебе удастся что-нибудь найти. Этот человек не может быть призраком – должны быть какие-то следы. Отпечатки обуви, волос… да что угодно.

Элис кивнула и повернулась ко мне.

– Эдвард…

– Я не оставлю Изабеллу, – резко ответил я, наблюдая, как в мыслях Карлайла я уезжал из города.

– Ты должен понимать, что, оставаясь здесь, ты тоже подвергаешь ее опасности.

– Возможно, – упрямо ответил я, – но кто бы ни стоял за всем этим, он хочет, чтобы я страдал. И самый простой способ сделать это – причинить Изабелле вред. Я никуда не уйду.

– Она не останется без защиты. Здесь будем мы и волки…

– Черт возьми, Карлайл, не оставлю я ее здесь с волками! В лучшем случае – они просто нестабильны, а в худшем – опасны. И наверняка они начнут трепать Изабелле нервы из-за того, что она выбрала меня, а не Джейкоба. Так что точно – нет.

Карлайл вдохнул и покачал головой.

– Ладно. Я трачу время впустую на спор с тобой. Ты хотя бы скажешь ей, что за вами следили?

– Нет.

– Эдвард…

Я устало провел рукой по лицу.

– Карлайл, Изабелла только что узнала, что мужчина, с которым у нее сексуальные отношения, оказался монстром-нежитью, убивающим самым свирепым образом животных, чтобы поесть. Еще добавим к этому тот факт, что убийца, шастающий по Форксу, обвиняет в убийствах ее любовника-вампира. И мне кажется, ты должен понять, почему я не хочу больше ничего на нее вываливать прямо сейчас.

Мой голос был грубым и резким, и мне стало стыдно, что я накричал на своего отца.

– Извини, Карлайл, – сказал я уже тише и спокойнее. – Я в замешательстве… и я не должен был срываться на тебе.

Карлайл слегка улыбнулся и похлопал меня по плечу.

– Все хорошо, сын. Я понимаю. Это – выматывающий стресс, и не только для Беллы.

Я подумал о том, как Изабелла отреагирует, если узнает, что кто-то этим утром наблюдал, как мы занимались любовью. Заведомо ощутив глубину ее расстройства, я почувствовал себя плохо физически.

Я тихо выругался себе под нос и внезапно почувствовал окутывающее спокойствие. Очевидно, Джаспер решил сегодня поработать сверхурочно.

– Чувак, – прошептал Эммет Джасперу, – ты вроде говорил, что, как только он займется сексом, станет менее раздражительным.

Джаспер пожал плечами.

– Видимо, я недооценил степень его раздражительности.

– Если честно, – предположила Элис все также шепотом, – за целый век существования секс у него был всего несколько раз. Возможно, он делал что-то не так. Может, нам стоило бы начертить ему схему?

Моим братьям понравилась эта идея, и они одобрительно хмыкнули.

Я закатил глаза и сдержал улыбку. Им удалось поднять мне настроение и избавить от негативных эмоций.

– Карлайл, – сказала я серьезно, – я же твой любимчик, верно? Первенец и все такое. Ты сильно переживал бы, если эти трое пропали бы навсегда? Давай будем честными – немного или ни капли?

Карлайл рассмеялся и покачал головой, а Эммет и Джаспер застонали от моей попытки пошутить.

– Эй, – шокировано начал Эммет, – знаешь, от секса он стал еще более раздраженным. Как это возможно?

– Может, Элис права, – серьезно и сочувственно начал Джаспер. – Наверное, он неправильно им занимался. Но мне казалось, что за годы, прожитые с нами, он уже кое-чему научился.

– Думаешь? – спросил Эммет, постукивая пальцем по подбородку и сосредоточенно кивая головой. – А мне казалось, что когда однажды он застукал нас с Роуз на капоте джипа, то увидел, что и куда нужно вставлять.

– Ладно, хватит соревноваться в остроумии.

Наконец-то.

– У нас много дел, которые сами собой не сделаются. Так что прекращайте выводить из себя своего брата и приступайте к делу.

Эммет указал на голову горного льва, которую держал в руках.

– А что делать с этим плохим мальчишкой?

– Дай ее мне, – сказал Карлайл, вытянув коробку вперед, чтобы Эммет мог положить в нее голову. – Я хочу еще кое-что проверить.

Все члены семьи разошлись, каждый был сосредоточен на своем задании, связанным с нашим загадочным убийцей. Я остался один, снова погружаясь в размышления о том, кто же настолько меня ненавидел, чтобы устроить эти неприятности.

Джаспер ушел, забрав свою успокаивающую ауру. И снова гнев с новой силой забурлил во мне, заставляя кипеть все мое холодное естество.

За мной и Изабеллой наблюдали.

Невероятно.

Только от одной этой мысли моя кровь закипала.

Я знал, что Карлайл исследовал периметр, внося последние штрихи в работу системы безопасности, но мне этого было мало. Я хотел найти виновного, кем бы он ни оказался. Немедленно.

Я услышал тяжелое сердцебиение и шаги на лестнице. И тут я вспомнил, что моей самой главной задачей было держать Изабеллу в безопасности и неведении.

А еще сытой.

Я быстро отмыл кровь на веранде, помыл руки и схватил венчик, встречая Изабеллу на кухне. Она выглядела счастливой, но уставшей.

Изабелла улыбнулась мне, я улыбнулся в ответ, но мысленно сделал заметку проконтролировать, чтобы она поспала после завтрака. Также я напомнил себе не прикасаться к ней недвусмысленно во время сна, как бы приятно это ни было для нас, иначе Изабелла так и не сможет отдохнуть.

– А где все? – спросила она, оглядываясь.

– Им нужно кое-что сделать.

Кое-кого найти. Кое-кого убить. Боже, как же мне хотелось убить этого кое-кого.

Я посмотрел вниз и увидел, как мои пальцы впились в металлическую миску и погнули ее. Я поставил ее, надеясь, что Изабелла этого не заметила.

– Итак, как продвигается готовка, повелитель яиц? – тихо спросила она, присаживаясь на один из стульев с другой стороны кухонного островка.

– Неплохо, – ответил я и поставил сковородку разогреваться.

Я понятия не имел, какую выставлять температуру, поэтому решил не рисковать и выбрал самый первый режим.

Изабелла прочистила горло. Я посмотрел на нее.

– Ты же сегодня планируешь подавать яйца? – спросила она, поднимая бровь. – Просто тогда тебе стоит прибавить жару.

Я увеличил пламя на плите и посмотрел на Изабеллу, надеясь на одобрение. Она пожала плечами. Я выбрал режим мощнее – и вот тогда она кивнула.

Я снова вернулся к взбиваю яиц, прилагая усилий больше, чем, наверное, надо было. Изабелла скептически наблюдала за мной.

Это было и возбуждающе, и неловко.

– Слушай, – начала она, наклоняясь над столом и заглядывая в миску, – что у тебя там?

Я остановился. Это был вопрос с подвохом?

– Яйца.

– И?

– И… много яиц.

– Сколько яиц ты использовал?

Я посмотрел на пустой поддон.

– Все.

– И ты готовишь завтрак только для меня?

– Вообще-то нет. Я хотел бы присоединиться к тебе.

Изабелла с сомнением посмотрела на меня.

– Правда?

– Естественно, нет. Человеческая еда отвратительна. Конечно, я готовлю только для тебя. Ты видишь других людей в доме?

Она прикусила губу, пытаясь не рассмеяться. Я вдохнул и посмотрел на нее.

Я не привык к тому, чтобы люди смеялись надо мной. Особенно люди, с которыми я хотел очень непристойно проводить время. Голым. Даже не знаю, как мне надо было относиться к этим насмешкам.

– Я не знал, сколько ты съешь, поэтому решил приготовить все яйца, – попытался оправдаться я. – Твой желудок так громко рычал. И я не захотел сердить его еще больше.

Изабелла усмехнулась.

– Хорошо, не злись. Хотя ты такой сексуальный, когда сердишься.

– Рад, что тебе нравится, – пробубнил я, вспоминая слова моих братьев и сестры.

– Еще как, – уверила она меня, ухмыляясь.

– Изабелла, позволь кое-что спросить.

– Конечно.

– То, что я делаю… с тобой… когда мы…?

Она нахмурилась и выжидающе посмотрела на меня.

– Если ты хочешь, чтобы я ответила, мне нужно побольше информации.

Не могу поверить, что спрашиваю про ЭТО. Чертовы братья!

– Когда я… занимаюсь с тобой любовью… я… черт, верно ли я все делаю?

Ее челюсть упала на пол.

– Ты издеваешься?

– Нет. Мне, правда, интересно. У меня было не так уж много опыта с женщинами… а особенно, с человеческими… и хотелось бы знать… я тебя удовлетворяю? Тебе все нравится?

Изабелла недоверчиво посмотрела на меня.

– Нравится? НРАВИТСЯ? Господи, Эдвард, ты не слышал, как я проорала твое имя? Может, ты не заметил, как сильно я кончила?

– Да, но…

– Нет! Никаких «но»! Что ты со мной делаешь? Это сногсшибательно, Эдвард. Я никогда… Боже, никто и НИКОГДА не дарил мне тех эмоций, какие я почувствовала с тобой. Ты понимаешь это? НИ–КОГ–ДА!

Я хотел уточнить смысл сказанного, потому как, несмотря на эмоциональный рассказ, ее слова можно было понять двояко.

– И когда ты говоришь «сногсшибательно», ты имеешь в виду… «сногсшибательно хорошо»?

– Да.

– Сногсшибательно приятно?

– Да.

– Сногсшибательно эротично?

– Да, Эдвард.

Голос Изабеллы с каждой секундой становился все более хриплым и соблазнительным.

– Понятно.

– Точно?

– Думаю, да.

– А мне так не кажется.

– Хочешь я покажу, насколько хорошо я понял? И я более чем уверен, что через три секунды, а может и меньше, ты будешь полностью голой и с моим членом внутри.

Изабелла напряженно посмотрела на меня, ее соски затвердели, а сердцебиение ускорилось.



Источник: http://robsten.ru/forum/96-1910-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Груша (06.01.2019) | Автор: Груша
Просмотров: 325 | Комментарии: 13 | Рейтинг: 5.0/9
Всего комментариев: 131 2 »
13  
  Бедная Белла...она так никогда не позавтракает!Спасибо за очередную главу,ждем продолжения.Очень.

1
12  
  Спасибо за главу, посмеялась от души! girl_wacko  fund02002  hang1  good  lovi06015  lovi06032

1
11  
  Интересно, Эмету понравилось гладить за ушком голову льва?  Или он не понял, что делал?

1
10  
  Спасибо за главу!  good  lovi06015

1
9  
  Они прям не насытные...
Спасибо за горячее продолжение! good  lovi06032

1
8  
  Ух, какой быстрый переход от взьитых яиц к затвердевшим соскам)))

1
7  
  Спасибо за продолжение)

1
6  
  Благодарю lovi06032

1
5  
  Спасибо за главу)

1
4  
  Благодарю за главу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016  fund02016

1-10 11-13
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]