+.+.+.++.+.+.+
В прошлое давно пути закрыты,
И на что мне прошлое теперь?
Что там?- окровавленные плиты
Или замурованная дверь,
Или эхо, что еще не может
Замолчать, хотя я так прошу...
С этим эхом приключилось то же,
Что и с тем, что в сердце я ношу.
Анна Ахматова «Эхо»
Ночь зловеща.
Осуждение, спускающееся на меня со стен моей спальни, нельзя замаскировать грунтом от Шервина Уильямса или Бенджамина Мура, или еще каким-нибудь хреновым брендом, которым пришедшие мужчины воспользовались, чтобы круглыми кисточками отретушировать шепот. С тем же успехом они могли воспользоваться прозрачным глянцем.
«Сумасшедшая», - продолжают шептать стены.
Я не могу спать, мои конечности беспокойно дергаются, желая выйти на улицу.
«Дай им поиграть», - просят мои пальцы, и я без энтузиазма позволяю им спуститься к бедрам в поисках чего-то, чего-то, чего-то большего, чем это напряжение, как живой шнур сковывающее мое тело.
Коробка в гардеробе - вот причина волнения, я уверена в этом.
Я могу представить его лицо, когда он велел послать ее, мрачное и угрюмое, его равнодушные темные глаза, пока он писал мой адрес, в точности помня, какой стал жертвой.
Я не жалею, что рассказала ему.
А я и не рассказывала.
Вина - для тех, кто удерживает, а я…
Каждый день я отпускаю.
«Не сумасшедшая», - выдыхаю я, уткнувшись в подушку. Свободная.
Свободная.
Свободная.
Ты ненормальная, Белла.
Ты попадешь в ад, Белла.
«Заткнись», - велю я голосу в голове. Я не верю в ад.
Я не верю ни во что, но теперь.
Это все, что у меня есть.
Но его глаза…
Они никогда не отпустят меня.
Я тщательно подбираю одежду для выставки, аккуратно скрепляя ремешок на туфлях Мэри Джейн, а затем оценивая свое отражение в зеркале. Круги под глазами от беспокойной ночи замаскированы тоном цвета слоновой кости. Если смотреть украдкой, красный цвет на моих губах напротив бледности кожи создает иллюзию маски кабуки.
Я невысокого роста, худенькая и хрупкая в черном платье от Кейт Спейд - подарок матери, который я надевала всего один раз.
Интересно, во что будет одет он.
Интересно, во что будет одета она.
- Мы будем на выставке в Челси, - сказал он.
Ревность скапливается у меня внутри – затаившаяся змея, спрятавшаяся под напряженными мышцами груди.
Я закрываю глаза, вызывая видение его, обнаженного и двигающегося надо мной, его голые бедра поглаживают мои изнутри, а он входит и входит, и следует за мной в оргазме.
Эдвард, следующий за мной.
Мои пальцы подрагивают при этой мысли, каждый в отдельности мечтает о том дне, когда наконец заклеймит кожу, что покрывает его спину и плечи.
Но пока.
Но пока.
Я буду вести себя благопристойно.
Я буду хорошей, хорошей девочкой.
- Вы снова на прогулку? - спрашивает Билли. Я не обижена скепсисом в его тоне.
- Да.
- Ага. Чудесно выглядите.
- Спасибо, Билли. Я иду на художественную выставку.
- Мне грустно видеть, что такая симпатичная леди, как вы, идет туда одна, мисс Свон.
- Там я кое с кем встречаюсь, - и это почти правда.
- Да? Если он зайдет слишком далеко, сообщите мне.
- Спасибо, Билли.
Галерея сочится красками современной претенциозности, деревянные полы, белые стены и дорожки подсвечены тем светом, который выдвигает на первый план вещи, а не людей, которые не поймут их.
Внутри у меня приятно сжимается, когда я прохожу по залам; кожу покалывает, когда я задеваю руки и локти людей, сбившихся в группы богатства и вина. Я больше не чувствую себя маленькой и хрупкой в своем платье; вместо этого я гладкой змеей скольжу мимо бесед, звучащих об одном и том же.
Ищу.
Проходят минуты за минутами, и я уже начинаю поджариваться на медленном огне раздражения, но останавливаюсь возле фотографий.
Я подхожу ближе.
И смотрю.
Рядом друг с другом два больших полотна. На обеих фотографиях квадратный стол из белого дерева, стоящий напротив стены. Одна из фотографий изображает стол, пронизанный десятками серебряных вилок, их зубцы яростно вдавлены в старую деревянную поверхность.
Я не могу отвести взгляд.
Как умиротворяюще, думаю я.
Очень умиротворяюще.
Неподвижность сцены сочетается с прежней яростью; бешеная поножовщина стола обычными столовыми приборами.
Насилие, а затем спокойствие.
Спокойствие после шторма.
- Белла? - раздается мое имя сзади, а затем появляется он и улыбается, а я замираю, чувствуя странную панику. Мне не нравится, когда меня ловят в неподходящий момент.
- Эдвард, - бормочу я.
Он не здоровается со мной, наклонившись поцеловать в щеку - я видела, сколько мужчин делает это сегодня вечером, но не виню его.
Помимо этого, я не чувствую запаха виски.
- Тебе понравилась фотография? - спрашивает он, кивнув на снимок, который привлек мое внимание.
- Да.
- Почему?
«Стены на этой фотографии не назвали бы меня сумасшедшей», - чуть не говорю я только ради смеха.
Но не говорю.
- Она умиротворяет.
Он улыбается.
- Только на первый взгляд.
Прежде чем я успеваю остановить себя, в моем тоне звучит защита.
- А как бы ты тогда описал ее?
- Она кажется… не знаю. Жестокой.
- Жестокой?
- Безликой. Ничего не привлекает меня в ней. Она… холодная.
Холодная.
Эхо воспоминаний шепчет мне: ты очень, очень холодная, Изабелла.
- Тепло слишком переоценили.
Он смеется.
- Уверен, художник так не думал.
Я смотрю на именную дощечку возле портрета. Влад Антонов.
- Русский.
- Выходец из Москвы. Что делает его экспертом по холоду.
- Как ветра одинокий свист над гладью ледяной, - цитирую я.
- Кто это сказал?
- Еще один русский творец.
- Ты не назовешь мне его имени, да? - с ухмылкой спрашивает он.
- Я назвала тебе свое имя.
- Имя. Знаешь ли ты, сколько Белл живет в этом городе?
- А ты? - скептически спрашиваю я.
- Могу рискнуть и предположить, что тысячи.
- Довольно смелое предположение.
- Мне дико любопытно.
- А ты хочешь знать?
- Конечно.
Я вздыхаю.
- Анна Ахматова.
- Что?
- Строчку, которую я прочитала. Ее написала Анна Ахматова.
- Еще один русский творец, - подтверждает он.
- Да.
- Это очень… оу.
- Извини?
И сразу же вижу причину его «оу».
Изумительная мисс Дено в платье, которое боги, казалось, специально пошили для ее безупречного тела. Ее раздувающиеся ноздри могут оставаться незамеченными для остальных, но я замечаю. Я узнаю это чувство: две змеи расплетаются у нас внутри и нападают друг на друга с гневом и завистью.
Она с достоинством остается вежливой.
- Представь меня своей подруге, Эдвард, - весело говорит она.
- Таня, это…
- Полагаю, мы уже встречались, - с намеком говорю я. - Благотворительный вечер.
Танин взгляд обжигает мой, и я вспоминаю, что холодные женщины вроде меня есть повсюду.
- Извинись, Изабелла!
- Не буду.
- Сейчас же.
- Мне не жаль. Я не буду извиняться, если не жалею. Это ложь.
- Чарльз!
,
- Я не лгунья!
- Что случилось, Рене?
- Пожалуйста, забери свою дочь. На сегодня с меня хватит.
- Изабелла…
- Маленькая ледышка, - шипит Рене. - Не понимаю, что с ней случилось.
Удивлена, что Таня Дено не отпускает его руку весь оставшийся вечер, но его взгляд часто встречается с моим.
Воспоминание об этом - единственное тепло, которое у меня есть, когда я смываю презрение той женщины со своей кожи.
Надо заметить, Автор очень любит творчество Анны Ахматовой, так что мы частенько будем лицезреть знакомые нам эпиграфы.
Источник: http://robsten.ru/forum/49-1463-9