Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Твой образ для меня. Глава 24

Глава 24

Эдвард

- Эдвард, – позвала ИззиБи, копаясь в кухонном шкафчике. – Где моя кружка, которую ты привез из Лондона?

- Оу. Она, хм, разбилась.

- Какая жалость! Она была моей любимой. – ИззиБи продолжила обыскивать шкафчик. – А где остальные кружки? Те, что шли в комплекте с тарелками? По сути…

Я закрыл глаза, зная, что будет дальше. Мне было стыдно за истерику в тот день, но я ничего не мог изменить.

- Где вообще вся посуда? – ИззиБи повернулась ко мне. – В шкафах только миска и пара пластиковых контейнеров. Из кружек только та, которую мы делили. Где все остальное?

Я попытался отвлечь ее.

- Тебе больше не нравится делиться со мной кружкой?

- Эдвард, – предупреждающе протянула ИззиБи.

Я тяжело вздохнул.

- Я был зол.

- И?

- И разбил кое-что. Много чего.

- Ты разбил всю посуду?

- Да.

- И мою кружку?

- Я был зол, – повторил я. – Я думал, ты бросила меня, оставила нашу жизнь. Мне было больно вспоминать, поэтому я уничтожил все, что напоминало мне о нас.

- Тебе стало лучше?

Я пожал плечами.

- Не совсем.

ИззиБи прошла по комнате, пробегая пальцами по стенам.

- Здесь? – тихо спросила она, прослеживая глубокую вмятину. – Это была моя кружка?

- Наверное. Или твои ключи.

- Эдвард…

- Они лежали на столе. Все твои вещи пропали. Я думал, что ты тоже исчезла, – пояснил я, пытаясь донести до ИззиБи свою боль и гнев.

- Я их не брала, – ответила она.

- Уверен, твоя мать это сделала. Информация обо мне была в твоем телефоне? – спросил я, собирая все больше кусочков головоломки вместе.

- Да.

- Это объясняет, откуда у нее адрес. Думаю, она решила сделать вид, что ты забрала свои вещи. И убедилась, что я получил сообщение. Сука.

- Мне жаль. Безусловно, она все продумала. – ИззиБи наклонила голову. – Тебе было больно.

- Очень. Мне казалось, я взорвусь. Я не знал, как справиться с болью и разочарованием.

- Поэтому моя кружка должна была пострадать.

Я знал, что ИззиБи пыталась заставить меня улыбнуться.

- Это была почетная смерть.

ИззиБи уперла руки в бедра, изображая суровое выражение на лице.

- Я надеюсь, ты заменишь мою кружку, – проговорила она. – И мой брелок тоже.

Я кивнул, пытаясь не смеяться над ее грозным тоном. Как же я скучал по тому, как очаровательна была ИззиБи, когда пыталась быть жесткой.

- Думаю, нам нужно подобрать новую посуду. Есть из бумажных тарелок – это больше в твоем стиле, – поддразнила она.

- Сэкономим на средстве для мытья посуды.

- Нет. Новые.

- Командирша, – усмехнулся я.

- Ты любишь меня такую.

Я притянул ее в свои объятия.

- Я люблю тебя любую.

ИззиБи потянулась к моим губам, обдавая сладким дыханием.

- Я знаю.

~ᵗʶᶛᶯˢᶩᶛᵗᶝ ̴ ᶹᶩᶛᵈᶛᵑᵞ©~

День был наполнен взлетами и падениями.

Некоторые моменты были проще и легче, такие как кружка и тарелки. Однако позже я услышал, как ИззиБи плачет в ванной, и, когда вошел, обнаружил ее на полу душевой, рыдающей над глупой кружкой и болью, которую та символизировала для меня. Не раздеваясь, я сел рядом с ней и держал, позволяя воде смыть слезы.

Потом я, оставив ИззиБи в мансарде, помчался в китайский ресторан, чтобы купить еды. Заказ занял больше времени, чем планировалось, и я занервничал. Страх от того, что ИззиБи не было рядом, стальными когтями раздирал мою грудь. Когда еда была готова, я буквально выхватил сумку у Чанга и рванул обратно домой, где и встретил ИззиБи, нетерпеливо ждущую меня у двери.

Я подхватил ИззиБи на руки и отнес ее и еду на стойку. Посадив девушку на твердую поверхность, я обхватил ее лицо ладонями и заглянул в глаза.

- Думаю, что какое-то время мы не сможем быть порознь, – признался я. – Сейчас я не могу быть далеко от тебя.

- Я тоже, – ответила ИззиБи. – Чувствую себя лучше, когда ты рядом.

- Хорошо.

После того как мы поели, ИззиБи уютно устроилась в кресле, а я сел перед ней, держа за руки, желая услышать больше о нашем времени, проведенном врозь.

Я задавал вопросы, на которые ненавидел слышать ответы. ИззиБи рассказала мне о своем выздоровлении, попытках отыскать недостающие кусочки ее жизни и о терапии на лодыжке. Мне было ненавистно слышать о ее физической боли, но еще больше я ненавидел слышать о боли эмоциональной. Как она волновалась, что память не вернется и о том, что ждет ее в будущем. Я крепче сжал ее руку, когда ИззиБи прошептала о том, как горько плакала, когда боль становилась слишком сильной.

Потом ИззиБи завалила меня вопросами о Карлайле и Эсме и о том, что я делал в те месяцы, что мы провели в разлуке. Я рассказал ей о клинике, на строительство которой потратил деньги Ирины, и о том, как трастовый фонд обеспечит постоянную заботу о людях. Показывая ИззиБи фото на своем ноутбуке, я делился воспоминаниями. Особенно ей понравились пейзажи и ясные горизонты, которые окружали нас тогда.

- Звезды ночью, как бриллианты, выброшенные в чернильную мглу. Я никогда не видел таких небес, как там, ИззиБи, – объяснил художник во мне.

ИззиБи коснулась моей руки, лежавшей на мыши, всматриваясь в мое лицо на экране и прослеживая изображения пальцем. Для разнообразия я пялился в камеру, когда Эсме щелкнула затвором. Мое лицо было бесстрастным, но глаза и выражение говорили сами за себя. Я выглядел измученным и потерянным.

- Я помню тот день, – пробормотал я. – Накануне была плохая ночь.

- Расскажи мне, – настояла ИззиБи.

Я убрал ноутбук с коленей, притягивая ее к себе.

- Мне снилась ты. Мы были вместе... а потом я проснулся, и тебя не было рядом. Я был один в странном месте и безумно скучал по тебе.

- Как и я.

Я кивнул в ее шею, зарываясь лицом в ароматную кожу.

- Больше никогда, – поклялся я. Она была моей, и я не отпущу ее.

- Больше никогда, – согласилась ИззиБи.

~ᵗʶᶛᶯˢᶩᶛᵗᶝ ̴ ᶹᶩᶛᵈᶛᵑᵞ©~

Некоторое время спустя снова загудел ее телефон.

- Джейкоб возвращается раньше, – сообщила она, посмотрев на экран.

- Потрясающе, – съязвил я, не сдержав отвращения в голосе.

В глазах ИззиБи мелькнул страх.

- Что мне ему сказать?

- Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее сможем двигаться дальше.

- Я беспокоюсь. Даже мысль о встрече с ним заставляет меня нервничать.

- Это он должен нервничать перед встречей с тобой после всего, что сделал. И я, черт возьми, прослежу за этим. – Я почувствовал, как ИззиБи задрожала, и тут же пожалел, что добавил ей беспокойства. – Все будет хорошо, Соловей. Я не оставлю тебя.

- Моя мать…

- Во сколько она будет дома сегодня? – Нам нужно было разработать план.

- Скорее всего, около девяти.

- Мы могли бы сказать Джейкобу, чтобы он пришел к Рене сегодня вечером? Убьем двух зайцев сразу.

И без того бледное лицо ИззиБи стало пепельно-серым.

- ИззиБи, не надо, я буду рядом с тобой. Ничего не произойдет, и мы уйдем оттуда вместе. Обещаю.

- Хорошо, – прошептала она, затем взяла телефон и отправила смс.

- Твоя мать перестала проверять тебя, – сказал я, чувствуя благодарность за это. – Она так уверена, что выиграла, что не видит происходящее у нее под носом. Ей и в голову не может прийти, что я могу быть здесь, или что ты виделась со мной.

- Она отвлечена в последнее время, а Фил часто в разъездах. Я сказала ей, что ежедневные прогулки делают меня счастливой, что я переезжаю в Калгари, потому что здесь мне все незнакомо. Мама думает, что все это время я сидела в парке и читала, ни с кем не разговаривая.

- Ты переиграла ее, – усмехнулся я.

ИззиБи пожала плечами.

- Сегодня она так занята приемом, что даже не проверила меня. – Она вздохнула. – Мама наслаждается всей этой свадебной ерундой.

- Конечно. Ей нравится внимание. – Еще одна вещь в копилку моей ненависти к этой женщине.

- Я попросила Джейкоба приехать в дом моей матери в восемь тридцать, а ей сказала, что буду дома к ее возвращению.

- Хорошо. Мы поедем пораньше, и ты сможешь захватить оставшиеся вещи. – Я усмехнулся. – Конечно, я не против, что ты постоянно носишь мои вещи, но, думаю, тебе необходимо иметь парочку своих вещей, пока мы не пройдемся по магазинам.

- Хорошо. Наверное, мне стоит убедиться, что у меня есть все, что нужно. – ИззиБи вздернула подбородок. – После сегодняшнего дня я больше туда не вернусь.

- Совершенно точно.

Подхватив ИззиБи под бедра, я поднял ее и понес на кровать.

- Ты выглядишь совершенно измотанной. Я хочу, чтобы ты отдохнула.

- Не думаю, что смогу.

- Что, если ты просто полежишь, и я буду рядом с тобой?

- Расскажешь мне больше об Африке? Я хочу знать все о клинике и фонде, который ты создал на деньги Ирины.

Я улыбнулся. Эта тема была близка моему сердцу из-за памяти о женщине, представлявшей фонд. А также пары, заботившейся о нем для меня. Лучших людей, которые следили бы за проектом, и пожелать было нельзя – Ирина бы обрадовалась. И я расскажу ИззиБи о чем угодно, если она будет отдыхать.

- Да.

ИззиБи свернулась калачиком, засунув подушку под голову, и я лег рядом с ней, притягивая ближе, уткнувшись в ее волосы. Как же я скучал по ее нежному женственному аромату.

Я рассказал ей о жаре, которая иногда становилась настолько сильной, что можно было увидеть марево вокруг себя, об антисанитарии, вызванной такой погодой. Рассказал, как наконец-то доверился Карлайлу и Эсме, и именно они убедили меня вернуться домой и найти ее. Они говорили, что я не смогу двигаться дальше, пока не покончу с этим, и оказались правы.

- Я вернулся, чтобы оставить тебя позади, но вместо этого меня ждет долгая и счастливая жизнь с тобой, – прошептал я в ее кожу. – Хочу поблагодарить их за это.

Я продолжал говорить вполголоса, пока не почувствовал, что ИззиБи расслабилась и уснула у меня в руках. Я смотрел на нее, едва ли в состоянии поверить, что она снова со мной. В безопасности моих объятий.

Осторожно убрав волосы ИззиБи назад, я нахмурился, когда увидел шрам. Я знал, что если проведу пальцами по коже головы, то почувствую, как он тянется дальше, это подтверждали короткие волосы, выбритые вокруг травмированной части.

Шрам, который ИззиБи будет носить всю оставшуюся жизнь.

Как вечное напоминание о времени, когда мы думали, что потеряли самое важное в нашей жизни.

Однако я был уверен, что это сделает нас сильнее.

 

ИззиБи

Я уснула, закутанная в объятия Эдварда. Он все время был рядом, и, когда я проснулась, одной рукой что-то делал в ноутбуке, а другой держал мою ладонь.

- Привет, – прошептала я.

Эдвард взглянул на меня и отложил ноутбук в сторону.

- Привет.

- Не хочу отрывать тебя, продолжай работать.

- Все в порядке. Я только что получил некоторые документы от своего адвоката. Распечатаю их позже.

- Который час?

- Шесть.

Я села, чувствуя нарастающую тревогу в груди.

- Я так долго спала?

Эдвард кивнул, улыбаясь.

- Это хорошо. Чувствуешь себя лучше?

- Да. Спасибо, что остался рядом.

- Я больше нигде не хочу быть. – Он сделал паузу. – Ты готова? Мы скоро поедем.

Я глубоко вздохнула.

- Должна быть. С тобой я могу быть храброй и сделать это.

- Ты храбрая. Всегда была. – Эдвард наклонил голову, его голос был нежным и успокаивающим. – У меня есть кое-что, что может тебе помочь. – Он слегка нахмурился. – Это поможет тебе стать еще храбрее.

- О?

- Оно ждало тебя. – Эдвард вложил в мою ладонь маленькую кожаную коробочку.

Я посмотрела на нее и дрожащими руками открыла крышку, в который раз поразившись изысканности дизайна и красоте нежных бриллиантов, вплетенных в ободок кольца.

- Как? – ахнула я.

- Мистер Фридман принес. Я сохранил его для тебя.

Слезы наполнили мои глаза.

- Ты сохранил его?

- Конечно. Я подарил его тебе так же, как отдал свое сердце. Оно твое. Навсегда. – Его слова были простыми и понятными, не оставляя никаких сомнений в его искренности.

- Ты все еще… – Я сглотнула комок в горле. – Все еще хочешь жениться на мне?

Эдвард твердо кивнул.

- Конечно. Я бы женился на тебе сегодня вечером, если б мог. – Он заколебался. – Если это то, что ты хочешь. Ты все еще хочешь выйти за меня замуж?

- Да, Эдвард. Более чем когда-либо.

Он взял меня за руку и надел кольцо на мой палец.

- Тогда надень его. Мы будем противостоять им вместе с моим кольцом на твоем пальчике.

Мы оба посмотрели на сияющий символ его любви.

- Так прекрасно, – прошептала я.

- Оно не такое, хм, эффектное, как… – Голос Эдварда затих.

- Я не хочу показухи. Мне всегда было некомфортно от этого. – Я провела пальцем по золотой поверхности. – Я бы предпочла это кольцо любому другому в мире.

- ИззиБи. – Эдвард явно нервничал. Я не привыкла слышать нервозность в его голосе, и с тревогой посмотрела в его глаза. – Знаешь ли ты, что сотни лет назад брак был простым обменом клятв между двумя людьми? Никакой помпезности и церемоний. Никаких гостей. Это было таинством двух влюбленных.

- Нет. – У меня перехватило дыхание.

Он кивнул.

- Я женюсь на тебе где угодно. Но, может быть, ты хочешь начать с нас? Сегодня?

Мое сердцебиение ускорилось от его слов.

- Да, – прошептала я. – С нас.

Эдвард сел прямо и взял меня за руки.

- Изабелла Свон, я обещаю любить и чтить тебя каждый день до конца своей жизни. Я буду защищать, беречь и ставить тебя выше всего остального. Я отдаю тебе свое сердце, свою душу и свою жизнь. Я принимаю тебя как свою жену. Прямо здесь, прямо сейчас и до конца своей жизни.

Когда я заговорила, мой голос дрожал.

- Эдвард Каллен, я обещаю любить тебя до конца своей жизни. Ничто нас не разлучит. Я отдаю тебе свое сердце и свою любовь. Я отдаю тебе себя. – Я сглотнула, когда слеза побежала по его щеке, не в силах сдержать собственные слезы. – Я принимаю тебя как своего любимого мужа. Навсегда.

Наши губы встретились в самом сладостном из поцелуев. Любовь, обожание и обещание вечности были в нашей общей ласке.

Эдвард прижал меня к себе, неистово целуя, его рот был одержимым и нежным одновременно. Когда мы отстранились, его лицо озаряла сияющая улыбка, а глаза были наполнены безграничной любовью.

- Ты моя.

- Да.

- Мы сделаем это более традиционным способом, как только сможем. Но сейчас мы женаты.

Женаты. Я принадлежу ему. Я его. И он принадлежит мне.

- Больше никто не сможет забрать тебя, – прошептала я.

- Нет.

Я посмотрела вниз и нахмурилась.

- У тебя нет кольца.

- Хочешь пометить меня как занятого? – улыбнулся Эдвард.

Я кивнула, а затем ахнула.

- Подожди! – Я соскочила с кровати. – Никуда не уходи!

- Уже раздает приказы, – усмехнулся он.

Я схватила свою сумку, достала коробку с изображением соловья и вернулась обратно на кровать к озадаченному Эдварду. Достав небольшой мешочек, который положила туда, я извлекла из него толстое серебряное кольцо с вырезанными на нем кельтскими символами. На удивленный взгляд Эдварда я объяснила:

- Это было не только обручальное кольцо Гаррета, но и единственное украшение, которое он когда-либо носил. Он носил его на правой руке. После смерти мужа Ирина носила его на цепочке, а потом подарила мне, и я спрятала его. Она сказала, что когда-нибудь оно мне понадобится.

Эдвард расхохотался.

- Хитрая шалунья. Она всегда знала. – Он протянул руку, и я надела кольцо на его палец. Мы оба усмехнулись тому, как идеально оно село. – Не сниму его, пока мистер Фридман не изготовит другое, а потом буду носить на правой руке, как Гаррет. – Его голос дрогнул. – Я горжусь тем, что ношу что-то так много значащее для Ирины. Ношу с собой кусочек ее жизни.

- Она хотела бы знать, что кольцо у тебя, и, что ты использовал его для свадебного ритуала, даже если это временно.

Эдвард прижал меня к себе.

- Она знает.

Мгновение мы молчали.

- Ты чувствуешь себя достаточно храброй, чтобы сделать это сейчас, моя жена?

Его слова наполнили меня радостью.

- Да. Давай сделаем это и продолжим жить дальше.

~ᵗʶᶛᶯˢᶩᶛᵗᶝ ̴ ᶹᶩᶛᵈᶛᵑᵞ©~

Малейшая надежда, что каким-то образом Джейкоб был наименьшей частью всего этого бардака, умерла в тот момент, когда я открыла дверь.

- Господи, Изабелла. Что за херня? Ты не отвечаешь на звонки, говоришь мне прийти сюда… – Его голос затих, когда он увидел стоявшего позади меня Эдварда. – Черт!

- Пошел ты, мудак, – рявкнул Эдвард, ужесточая хватку вокруг меня. Я знала, что он хочет ударить Джейкоба, но это ничего не даст, и я хотела получить ответы.

Бравада Джейкоба испарилась, и он вошел в гостиную, не сказав больше ни слова.

Мы застыли, молча, глядя друг на друга. Эдвард был напряжен, прижимая меня к себе так сильно, будто боялся, что я исчезну. Обычная самоуверенность Джейкоба пошатнулась, и он просто стоял, неловко переминаясь с ноги на ногу.

- Почему, Джейкоб? – наконец, заговорила я.

Он уставился на меня, словно я сморозила глупость.

- Я влюблен в тебя с того дня, как мы познакомились, Изабелла.

Я покачала головой на прозаичность его слов. Как будто это все могло объяснить.

- Но я не люблю тебя. Я говорила тебе это снова и снова. Ты знал, что я влюблена в Эдварда. Зачем ты это сделал? Это почти преступление!

- Я перепробовал все варианты. Думал, если дам тебе время и пространство, ты придешь в себя. Я даже притворялся, что встречаюсь с другими женщинами, чтобы заставить тебя согласиться с моей идеей. Когда я убедил тебя притвориться перед Рене и Филом, подумал, что мы наконец-то станем парой по-настоящему. – Он усмехнулся, посмотрев на Эдварда. – Все шло хорошо, пока ты не встретила его.

- Так жаль, что я нарушил нахрен все твои планы, – с сарказмом произнес Эдвард. – Вот незадача. Не смог заполучить, так решил манипулировать ею? Это, по-твоему, любовь?

- Ты такой лицемерный ублюдок, не так ли? – выплюнул Джейкоб, выпуская свой нрав наружу. Раньше он хорошо его скрывал, но иногда мне доводилось увидеть проявления.

Эдвард пожал плечами.

- Думай, что хочешь. Твое мнение не имеет для меня никакого значения. Только ее.

Джейкоб сердито смерил нас взглядом.

- Не уверен, что ее мнение в наши дни абсолютно достоверно.

- Ублюдок! – взревел Эдвард и так быстро рванул с места, что у меня не было времени среагировать. Молниеносным ударом справа он врезал Джейкобу в челюсть, а кулаком другой руки нанес удар в живот. Джейкоб упал на пол, задыхаясь.

Эдвард навис над ним, тяжело дыша.

- Еще раз произнесешь в ее адрес хоть одно унизительное слово, и я, блять, выбью из тебя все дерьмо. Ни одного гребаного слова! Ты услышал меня?

- Эдвард! – взмолилась я, схватившись за голову. – Остановись!

Эдвард посмотрел на меня и, немного расслабившись, отошел от Джейкоба.

- Не говори про нее ничего. Ты не помог в ситуации с ее памятью, а только кормил ложью все это время.

Джейкоб медленно поднялся на ноги, держась за живот.

- Полагаю, с этим не поспоришь. – Он потер челюсть. – Останется след.

- Ты заслуживаешь большего.

Джейкоб опустился на диван и посмотрел на меня.

- Прости, Изабелла.

- О чем ты думал, Джейкоб? Что мы поженимся, я никогда не вспомню, и мы что? Будем жить долго и счастливо? Ты хоть немного раскаиваешься в том, что обманывал меня?

- Я думал, что это сработает. Ты выйдешь за меня замуж, и я сделаю тебя счастливой. Наши родители тоже были бы счастливы.

Я была потрясена, услышав такое.

- Думаешь, такой брак сработал бы? Отношения, основанные на лжи?

- Ты могла полюбить меня. Мы бы уехали отсюда сразу после свадьбы, и ты бы полюбила меня. Я знаю это. Даже если б ты вспомнила его, – он указал на Эдварда движением подбородка, – ты бы поняла, что я гораздо лучше для тебя.

- Потому что ты позволил бы мне думать, что он бросил меня. Это была бы очередная ложь.

- Я бы сделал что угодно, чтобы удержать тебя.

- Ты сошел с ума? Это не любовь. Это больное и извращенное чувство. Я не твоя вещь, чтобы меня покупать и удерживать обманом.

- Я защищал тебя.

Я в недоумении покачала головой. Он действовал так, будто делал мне одолжение.

Рядом со мной выругался Эдвард, но я подняла руку. Я не хотела, чтобы он снова начал бить Джейкоба.

- Объясни.

- Ты была так увлечена им. Не могла мыслить ясно. Он не тот человек, который тебе нужен, а я могу обеспечить стабильность и позаботиться о тебе.

Я покачала головой, почувствовав, как внутри нарастает гнев.

- Нет, Джейкоб. Впервые в жизни я мыслила ясно. И я не ребенок. Мне не нужна твоя «забота» или то, что ты подразумеваешь под этим.

Он посмотрел на меня, хмурясь, как будто пытался понять смысл моих слов. Затем встал.

- Полагаю, это конец? Очевидно, ты все решила.

- Все кончено, Джейкоб. Хотя ничего и не было реальным. – Пытаясь унять дрожь в руке, я протянула ему кольцо. – Это принадлежит тебе. Мне оно не нужно.

Выругавшись вполголоса, Джейкоб взял кольцо, глядя на огромный камень. Затем его взгляд скользнул по моей руке, и глаза расширились, когда он увидел другое кольцо на пальце. Он зыркнул на Эдварда.

- Ты ведь не тратил время впустую, мудак?

- Мы уже были помолвлены до того, как все это произошло, – сказал Эдвард. – Ее кольцо подгоняли по размеру.

Джейкоб отшатнулся назад, застигнутый врасплох.

- Помолвлены? Твоя мать сказала, что вы расстались. Она сказала, что он бросил тебя после аварии. – Он снова посмотрел на Эдварда. – В твоем журнале подтвердили, что ты уехал из города, я проверял. Я думал, ты вышел из игры.

На этот раз его слова звучали почти правдиво.

Эдвард покачал головой, сканируя его взглядом.

- Ты ведь не слишком хорошо проверял, верно? И ты тоже не терял времени. Прости, если не чувствую себя плохо или даже верю тебе.

- Слишком многое для меня стояло на кону. – Плечи Джейкоба поникли в поражении. – Наверное, я в любом случае проиграл.

- Прости, Джейкоб. Ты заслуживаешь того, кто полюбит тебя в ответ. Но это должно быть реальное чувство. Ты не можешь заставить кого-то полюбить тебя. Надеюсь, ты найдешь своего человека.

Джейкоб посмотрел на меня почти с уважением.

- Всегда такая щедрая и добрая. Ты должна кричать, обзывая меня последними словами, а вместо этого желаешь хорошей жизни. – Он посмотрел на стоящего позади меня Эдварда. – Думаю, ты заслужил второй шанс. – Он запнулся. – Ты же не собираешься ударить меня снова?

Мгновение Эдвард ничего не говорил, а потом покачал головой.

- Я очень хочу. Хочу выбить из тебя все дерьмо за боль, которую ты причинил мне. За то, как ты относился к ИззиБи, заставляя ее чувствовать себя приниженной. Ненавижу тебя за все это. – Эдвард крепче прижал меня к себе. – Но сегодня ты проиграл. Она со мной, и я больше никогда ее не отпущу. Мы проживем долгую жизнь вместе, а ты проведешь остаток своих дней, сожалея о том, что потерял ее. Думаю, эта боль намного хуже, чем та, что я могу причинить кулаками. – Он понизил голос. – Но знай, Джейкоб, если попробуешь встать между нами или сказать о ней что-нибудь плохое, я приду за тобой. Обещаю. И в следующий раз рядом не будет ее доброты, чтобы защитить тебя.

Джейкоб только кивнул, не произнеся ни слова.

В этот момент позади нас открылась дверь, и раздался нетерпеливый голос моей матери.

Одно дело – Джейкоб. Думаю, в какой-то степени Эдвард почувствовал жалость к нему. Мою же мать Эдвард ненавидел, и я не знала, как он совладает с этим противостоянием. И как она с этим справится.

- Думаю, мне стоит уйти, – заговорил Джейкоб, но Эдвард покачал головой.

- Нет, тебе стоит остаться. Рене есть за что ответить перед всеми нами.

Джейкоб сокрушенно сел на диван.

- Что ж, это должно быть интересно.

Я сделала глубокий вдох, и Эдвард притянул меня поближе.

- Я рядом. Помни об этом.

Я крепче вцепилась в его руку, и мы вместе повернулись лицом к моей матери.

 

Всем привет))) Ну вот, с Джейкобом разобрались. Теперь очередь Рене (назвать ее мамой у меня язык не поворачивается). Бедная Белла, какая бы Рене ни была, но она ее мать. Больно понимать, что тебя всю жизнь.....

Всегда интересно почитать ваши размышления под главой и мы рады видеть вас на ФОРУМЕ. Благодарю Леночку за прекрасную редакцию и Светика за чудесный форум)))



Источник: http://robsten.ru/forum/96-3014-17
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: vl@dany (07.12.2018) | Автор: перевод vl@dany
Просмотров: 418 | Комментарии: 46 | Рейтинг: 5.0/16
Всего комментариев: 461 2 3 »
1
43  
  Наконец-то они вместе. Поговорили, всё прояснили между собой. Белла стала вести себя как раньше. Милые такие. Теперь долго они будут боятся покидать друг друга. Рене ужасная женщина. Что за мать!! 12

0
46  
  ghbdtn555  ,  1_012 
 
Цитата
Наконец-то они вместе. Поговорили, всё прояснили между собой. Белла стала вести себя как раньше. Милые такие.
 Верно!  fund02016 Все возвращается, к счастью!  lovi06032 

Цитата
Теперь долго они будут боятся покидать друг друга.
  Да! fund02016 Еще свежа боль одиночества. 

Цитата
Рене ужасная женщина. Что за мать!!
 Все верно!  fund02016 Рене - эгоистка. Она живет для себя. Отсюда все вытекает. 
Саша, спасибо за комментарий!  fund02016  lovi06015  lovi06015

1
42  
  Какой трогательный момент обмена клятвами! hang1 
Сама чуть не всплакнула...
Спасибо за продолжение! lovi06032

0
45  
  ANGEL777  ,  1_012 
Пожалуйста  от всех нас!  lovi06015 

Цитата
Какой трогательный момент обмена клятвами! 
  Верно!  fund02016  Настоящая любовь чувствуется сразу!  lovi06032 Искренность и нежность, преданность и верность!  lovi06032 
Ангелика, спасибо за комментарий!  fund02016  lovi06015  lovi06015

1
41  
  Спасибо за продолжение! Жду новую главу! good

0
44  
  СИНЕЛЬГА,  :1_012: 
Пожалуйста  от всех нас!  lovi06015

1
39  
  Да, Рене - просто настоящее воплощение зла, так все четко продумала - даже вещи ИззиБи увезла, так все "правдиво" обставила...
А Джейкоб, действительно, "лицемерный ублюдок" -- ради своих низких целей , чтобы завладеть ИззиБи, лгал, изворачивался, манипулировал...
Теперь они вместе, ни могут расстаться ни на миг, наступило время полной откровенности - вспомнить время,  проведенное порознь, свои чувства, стремления, боль и тоску одиночества...
Настоящее заслуженное счастье, которое никто больше ни отнимет -
Цитата
Я вернулся, чтобы оставить тебя позади, но вместо этого меня ждет долгая и счастливая жизнь с тобой, – прошептал я в ее кожу. – Хочу
поблагодарить Эсме и Карлайла за это.
Посторонние люди приняли участие в судьбе Эдварда - убедили вернуться домой и заняться поисками Бэллы.
Цитата
Я женюсь на тебе где угодно. Но, может быть, ты хочешь начать с нас? Сегодня?
До слез трогательно... Произнесли клятву и обменялись кольцами...Теперь у Эдварда на пальце "кусочек жизни Ирины", мудрая женщина все предугадала.
Интересно, как поведет себя "любящая мамочка"? Джейкоб, по крайней мере, попытался изобразить раскаяние.
Большое спасибо за прекрасные перевод, редакцию и Форум.

1
40  
  terica ,  1_012 
Пожалуйста  от всех нас!  lovi06015 
 
Цитата
Да, Рене - просто настоящее воплощение зла, так все четко продумала - даже вещи ИззиБи увезла, так все "правдиво" обставила...
 Верно!  fund02016  Боюсь, что действительно Рене злая, жестокая и равнодушная женщина. 

Цитата
А Джейкоб, действительно, "лицемерный ублюдок" -- ради своих низких целей , чтобы завладеть ИззиБи, лгал, изворачивался, манипулировал..
К тому же успевал еще и унижать Беллу. Как бы мимоходом, но успевал. Непорядочность привела его к тому, что он и заслуживает. 

Цитата
Теперь они вместе, ни могут расстаться ни на миг, наступило время полной откровенности - вспомнить время,  проведенное порознь, свои чувства, стремления, боль и тоску одиночества...
 Боль одиночества еще очень свежа в них, поэтому они и не хотят расставаться ни на миг. И чтобы наступило заслуженное счастье им нужно разобраться с родственниками, чтобы у тех не было иллюзий, что их обман удался. Наступило время откровений - верно!  fund02016 

Цитата
Посторонние люди приняли участие в судьбе Эдварда - убедили вернуться домой и заняться поисками Бэллы.
Карлайл дал Эдварду правильный совет!  good 

Цитата
До слез трогательно... Произнесли клятву и обменялись кольцами...Теперь у Эдварда на пальце "кусочек жизни Ирины", мудрая женщина все предугадала.
 Трогательно и убедительно!  lovi06032  И не только "кусочек жизни Ирины", но и Гаррета. 

Цитата
Интересно, как поведет себя "любящая мамочка"? Джейкоб, по крайней мере, попытался изобразить раскаяние.
 Не жду от Рене ничего хорошего. Она жесткая женщина. К тому же она не ожидает, что ее планы рухнули. Надеюсь, она получит по заслугам.  «Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто по­катит вверх камень, к тому он воротит­ся». 
Скорее всего, все ее зло вернется к ней. 
Таня, спасибо за прекрасный комментарий!  fund02016  lovi06015  lovi06015  lovi06015

1
37  
  Спасибо огромное за главу!  good  lovi06032

1
38  
  siana13 ,  1_012 
Пожалуйста  от всех нас!   lovi06015

1
27  
  Спасибо всем за замечательные комментарии!  fund02016  lovi06015  lovi06015  lovi06015

1
25  
  Спасибо за главу!  good  lovi06015

1
17  
  неужто они не выстоят перед этой тихой фурией, Рене?! таких надо держать в определённом ареале (лучше вольере  fund02002  ) с подобными ей, и все будут счастливы - и внутри, и снаружи

1
35  
  робокашка  ,  1_012 

 
Цитата
неужто они не выстоят перед этой тихой фурией, Рене?!
Они просто обязаны выстоять!    dance4    fund02002 
 
Цитата
таких надо держать в определённом ареале (лучше вольере    ) с подобными ей, и все будут счастливы - и внутри, и снаружи
Согласна!  fund02016 Рене, видимо, и добъётся, что останется одна.  
 Нана, спасибо за замечательный комментарий!  fund02016  lovi06015  lovi06015

1
16  
  Я дождалась того момента когда Джейку дадут в бубен))
получил по заслугам, так ему и надо.
Безумно красивый и трогательный момент с кольцами, волшебно)
Большое спасибо за главу)

1
34  
  Lerca  ,  1_012 
Пожалуйста  от всех нас!  lovi06015 
Цитата
получил по заслугам, так ему и надо.
 Верно!  fund02016  dance4 Мы все дождались!  fund02002  dance4 
Для непорядочного Джейкоба будет не лестно узнать, что Рене обманула и его  giri05003 
Цитата
Безумно красивый и трогательный момент с кольцами, волшебно)
  Да!  lovi06032 Обмен кольцами и обетами от души с любовью!  lovi06015  good Волшебно!  lovi06015 
Лера, спасибо за замечательный комментарий!  fund02016  lovi06015  lovi06015

15  
  Спасибо за главу lovi06015

1
33  
  lizaveeva29  ,  1_012 
Пожалуйста  от всех нас!  lovi06015

1-10 11-20 21-24
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]