Фанфики
Главная » Статьи » Фанфики по Сумеречной саге "Вампиры"

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Grown Up. Глава 23. Слепое пятно

Глава 23

Став вампиром, я думал, что испытал всё. Я обманул Смерть и прошёл через ужасную боль, мощную, словно ад. Я похоронил своё прошлое и свои чувства, спрятав душу в коробке из холода. Я потерял сердцебиение и свои человеческие желания. Я попробовал на вкус кровь человека, превратившись в монстра. Я потерял свою семью и обрёл новую, я перестал стареть и прекратил считать время.

Но я никогда не был брошен. Я стоял в лесу, наблюдая, как Белла уходит, и потерял всякую надежду. Её силуэт становился всё тоньше, готовясь затеряться в тяжёлой зелени, но я по-прежнему не двигался с места. Я не должен был ничего чувствовать, но всё равно ощущал печаль. Я был мёртв, однако боль текла по моим венам, и я был готов кричать, лишь бы избавиться от этих чувств.

Что мне делать? 

Я отдал Белле всё, включая свое безмолвное сердце, и этого оказалось недостаточно. Я не был готов к этому. Я ожидал другого ответа. Видение Элис не было чётким, но всё же… Я чувствовал себя обманутым рассерженным ребенком, и знал, как сбежать от этого.

Сбежать от этого. Сбежать

Я развернулся и направился вглубь леса, стараясь бежать так быстро, насколько это возможно. Моя скорость была невероятной, слишком быстрой и, возможно, даже опасной, но мне было плевать. Я бежал вперёд, пытаясь игнорировать каждый звук.

Мне хотелось оглохнуть и не слышать ответа Беллы. Мне хотелось ослепнуть, чтобы не видеть её шока. Мне хотелось перестать что-либо чувствовать, и тогда я больше не был таким несчастным. Да, ничего не чувствовать — это было бы здорово…

Я почти достиг канадской границы, когда заметил две размытые фигуры, что преследовали меня. Прежде, чем я прибавил скорость, пытаясь уйти от погони, Эммет преградил мне дорогу. Используя эту внезапную паузу, Джаспер поймал мою руку.

Члены моей семьи были последними, с кем мне хотелось разговаривать.

— Отпустите меня, — прошептал я со злостью. Я больше не ребёнок.

— Ни за что! — усмехнулся Эммет. — Куда ты собрался, братишка?

— Отпустите меня, — повторил я.

Я был зол. Мне хотелось задеть их, сказав, что мы не были настоящими братьями, и надеясь, что это даст мне небольшой шанс, чтобы уйти. Джаспер тут же вздохнул, заметив изменения в моих эмоциях, и этот вздох не сулил ничего хорошего. Секунда — и он заполонил мою голову вязким туманом. Джаспер освободил меня от моего горя — он просто украл все мои чувства и мысли.

Прекрасно.

Я выдернул руку.

— Это нечестно, — пробормотал я.

— Нечестно оставлять родителей безо всяких объяснений, солнышко, — ответил Эммет. — Ты не думаешь о том, что это расстроит Карлайла и Эсме?

— Это глупо, Эдвард, — добавил Джаспер. Он был полностью согласен с Эмметом. — Побег — не лучший способ решения своих проблем.

Но они не поняли, что произошло. Они вообще ничего не понимали…

— Она меня бросила, — тихо произнес я, зная, что они меня услышат. — Я не хочу оставаться здесь.

Эммет рассмеялся в ответ, только раздражая меня.

— Кто тебе это сказал? — спросил он счастливым тоном, словно ничего особенного не произошло.

— Я не идиот, — процедил я. Эммет так и не понял причину моего горя.

— Что сказала Белла? Она отклонила твоё предложение? — осторожно спросил Джаспер.

Они с Эмметом обменялись взглядами, словно скрывая что-то. Это вновь пробудило мою ярость, разбивая туман, созданный Джаспером.

— Разве вы не знаете? — с сарказмом спросил я. — Элис, должно быть, уже всё видела.

Я вдруг почувствовал навалившуюся усталость. Я устал от их заботы, их любви и  постоянного контроля. Сейчас я даже завидовал Белле. Она была свободна. Я — нет.

— Вообще-то, Элис не смогла этого увидеть, — уклончиво ответил Джаспер.

На секунду я увидел печальное лицо сестры, а затем Джаспер заблокировал от меня свои мысли.

Я покачал головой. Разве это возможно?

— О чём это вы? — спросил я, ненавидя себя за участие в этом разговоре. Я знал, что пытались сделать Эммет с Джаспером. Они хотели убедить меня изменить решение и остаться дома.

Эммет и Джаспер обменялись ещё одним тревожным взглядом.

— Мы пытаемся сказать, что ты можешь ошибаться, Эдвард. Может, ты просто не так понял Беллу, вот и всё… что она сказала?

Я вздохнул.

— Белла сказала, что ей нужно время, чтобы подумать, — сказал я, сдаваясь.

— И ты пришёл к своим собственным выводам? Круто! — Эммет вновь рассмеялся. Ничто не могло заставить его грустить. — Твоим мозгам пора в отпуск, приятель.

Он что, пытался разжечь во мне ярость?

Джаспер вновь ощутил мои чувства.

— Мы просто хотим сказать, что её ответ не обязательно означает что-то плохое. Белла не сказала тебе «нет», — он попытался меня утешить.

— Но она и не сказала «да». Она не знает ответа… А я не знаю, что ещё могу предложить, — признался я. — Я хотел дать ей всё, что имею, и…

Сдаваясь, я пожал плечами. Я был жалок.

— Ну, это не означает, что Белла тебя не выбрала, — заметил Джаспер. — Ты предложил ей вечность. Это другое.

— Да, всё не так плохо, — Эммет продолжил ответ Джаспера. — Даже если Белла не захочет становиться вампиром, у тебя всё ещё остаются годы, чтобы завоевать её.

Идея Эммета звучало просто и элегантно. Я поднял голову и встретился с ним взглядом. В золотистых глазах Эммета плескались радость и тихий смех.

Он ухмыльнулся, заметив моё выражение лица.

— Нужно немного времени, чтобы подумать, да?

— Прекрасно. Мы можем легко это устроить, — Джаспер подошёл ближе, и его силуэт выглядел ярким на фоне чернильной ночи. — Если ты не хочешь идти домой, мы можем немного прогуляться. Только мы втроем… Что ты об этом думаешь?

— Да, — сказал Эммет, принимая решение за всех нас. — Будет здорово.

После некоторых сомнений, я кивнул. Возможно, сейчас я и правда нуждался в своих братьях.

— Ты упомянул что-то странное об Элис, — сказал я, чуть поостыв. Мы делали медленные беззвучные шаги вперёд. Темнело, но это нас не тревожило. Вампирское зрение никогда нас не подводило.

— Да… У Элис есть небольшая проблема, — первым заметил Эммет.

Я заглянул в мысли Джаспера и увидел пустое лицо Элис. Если бы она могла плакать, то точно бы разревелась. Элис казалась печальной, и это меня шокировало. Моя сестра никогда не сдавалась.

— У неё есть некоторые проблемы с новыми видениями, — пояснил Джаспер. Он знал, что я читал его мысли, но сейчас не имел ничего против.

У Элис проблемы с видениями? Я нахмурился. У Элис никогда не было проблем со своим даром.

— О чём это ты? — спросил я беспокойным тоном.

— Ну, как ты уже знаешь, она не смогла предугадать ответ Беллы. Плюс, она не увидела тебя покидающим дом.

— Ага, — Эммет был согласен с Джаспером. — Мы просто вовремя тебя отыскали, вот и всё.

Джаспер вздохнул.

— Похоже, что-то блокирует её видения, — ответил он после короткой паузы.

Джаспер выглядел обеспокоенным. Он пытался подавить свою тревогу, и я понял, что ему тоже нужна была эта прогулка. Он не хотел, чтобы Элис видела его беспокойство. Джасперу хотелось оставаться для неё сильным, даже если он сам нуждался в поддержке. Это был тот момент, когда я, наконец, успокоился. Я чувствовал стыд за своё поведение, но был рад возможности побыть со своими братьями. Мы были семьей, а я позабыл об этом.

Расстроенный ответом Беллы, я позабыл о том, что никогда по-настоящему не оставался один.


Я не торопилась разговаривать с Эдвардом о своём решении. Вместо этого я провела остаток дня с Чарли. Мы заказали пиццу и посмотрели игру, а, если точнее, папа смотрел матч, в то время как я наслаждалась тишиной и спокойствием, которые были невозможны с Рене во Флориде. Папа казался довольным. Похоже, он по мне скучал.

Когда Чарли утром ушёл на работу, я взяла себя в руки и, наконец, позвонила Эдварду. Во мне пробудилось беспокойство, и я немного нервничала, размышляя о предстоящем разговоре. Единственная мысль, которая успокаивала меня — это факт того, что Эдвард, вероятно, уже знал мой ответ. У него есть Элис, а Элис знает всё, верно?

Погода была отличной, и мы договорились встретиться на нашей поляне. Я заверила Эдварда, что в состоянии добраться до места, не получив никаких травм. В конце концов, я уже посещала поляну в одиночку, когда он меня покинул.

Большая часть пути прошла хорошо, но оказалось, что я была куда оптимистичнее, чем следовало. Проходя мимо корней деревьев, я умудрилась споткнуться и упала на землю, опираясь на руки, чтобы смягчить падение. К счастью, с моими ладонями всё было в порядке, но, похоже, я все-таки растянула ногу.

Конечно, Эдвард заметил это, когда я показалась из-за деревьев. К моменту моего появления он мерил шагами поляну. Подарив мне внимательный взгляд, Эдвард за секунду подлетел ко мне.

— Что случилось? — спросил он, исследуя мои ладони.

Холод его рук совсем меня не испугал. Наоборот, я ощутила укол электричества, что касалось моих пальцев. Это было захватывающе и почти интимно.

— Ничего, — быстро ответила я. — Я просто упала, вот и всё. Я в порядке.

Эдвард покачал головой.

— Твои ладони чистые. Я не чувствую запаха крови, — нахмурившись, пробормотал он. — Как твоя нога?

Он заметил и это тоже. Конечно, заметил. Я закатила глаза.

— Немного неудобно… но всё в порядке! — поторопилась сказать я, когда лицо Эдварда вытянулось от шока. — Я уже ломала эту ногу. Возможно, это просто воспоминание о старой боли…

Эдвард вздохнул, вспоминая о балетной студии и о том дне, когда я сломала ногу. К счастью, его грусть была недолгой. Секунда — и очаровательная, успокаивающая улыбка вновь появилась на его лице. Эдвард пытался выглядеть нормальным, даже если это было ему непривычно.

— Не хочешь присесть?

Я кивнула, и Эдвард подвёл меня в солнечную часть поляны. Эдвард подготовил место, и я заметила покрывало, расстеленное на траве. Эдвард притих, позволяя мне наслаждаться его заботой, но краем глаза я заметила, что он осторожно следит за моими шагами, словно пытаясь поставить диагноз. К счастью, он не давил на меня, чтобы заставить принять его помощь, и это было хорошо. Я поблагодарила Эдварда за его заботу.

Он устроился неподалёку, и в течение нескольких минут мы сидели в тишине. Я закрыла глаза, наслаждаясь солнцем. Забавно, но оно отличалось от солнца Флориды. Его тепло не было таким агрессивным и мощным, оно не травмировало мою кожу, и это было здорово.

Возможно, я полностью прикипела к Форксу.

— Ты загорела, — вдруг сказал Эдвард своим бархатным голосом.

Я открыла глаза. Он смотрел на меня, и его взгляд был полон такой заботы и радости, что это растопило мне сердце. Я улыбнулась, будучи не в состоянии сопротивляться его обаянию.

— Правда? — спросила я, рассматривая свою кожу. Если честно, я не заметила особой разницы.

Эдвард тихо рассмеялся.

— Вероятно, человеку будет трудно разглядеть разницу, но это так. Загар тебе идёт, — какое-то время он молчал. — Ты хорошо провела время во Флориде?

Мне вдруг захотелось поделиться с ним новостями, и я рассказала Эдварду всё, что вспомнила. Он внимательно меня слушал, то и дело добавляя новые вопросы. Некоторые из них касались Рене и Фила, некоторые звучали совсем абстрактно. Например, Эдвард спросил, какой цвет я сейчас ассоциирую со Флоридой.

— Коричневый, — ответила я. — Это цвет выжженной раскалённой земли.

— Это цвет твоих глаз, — добавил он с улыбкой.

Эдвард всегда смущал меня такими словами, словно он боготворил меня, словно я была для него особенной.

— Значит, твоя поездка оказалась удачной, — подытожил он.

Я кивнула.

— Да. Было здорово увидеть Флориду… и мне нужно было о многом подумать.

— И что ты решила? — Эдвард задал вопрос, словно он ещё не знал моего ответа. Словно у него никогда не было Элис, предсказывающей будущее.

Я сделала глубокий вдох и посмотрела в его золотистые глаза. Я волновалась, но мне нужно было ответить.

— Ты предлагал мне стать вампиром, — начала я, — и я правда мечтала об этом, когда была младше, но… я не могу, Эдвард. Всё изменилось. Сейчас я не могу принять такое решение.

Эдвард никак не среагировал на мои слова, и я поспешила пояснить их.

— Это так сложно. Я была помешана на идее бессмертия, но сейчас… — я пожала плечами. — Сейчас это звучит так странно. И я не могу бросить Чарли, — образ отца придал мне сил. — Да, я не могу оставить Чарли, — добавила я. — Мама легко проживет без меня. У неё своя жизнь, и у неё есть Фил, который заботится о ней. Я знаю, это глупо, но я не могу оставить Чарли совсем одного. Даже если он однажды найдёт себе кого-то, он всегда будет переживать. И я не хочу, чтобы вместо этого он оплакивал меня.

Эдвард кивнул. Он знал, что я пыталась сказать. Если бы я стала вампиром, мне пришлось бы покинуть Форкс и инсценировать свою смерть. Это также означало, что мне пришлось бы потерять Чарли, потерять его навсегда, и я не была готова к этому.

— Я не хочу его обманывать, — тихо добавила я. Я внезапно услышала грусть, звучащую в своём голосе. — И я хочу видеть, как Чарли стареет. Ты был прав, когда просил меня заботиться о Чарли.

— И ты заботилась, — сказал Эдвард. Он отвернулся от меня, притворившись, будто разглядывает поляну. — Ты очень хорошая дочь. Тебе нечего стыдиться.

— Ты на меня злишься? — осторожно спросила я. Не уверена, что действительно хотела услышать ответ.

Эдвард улыбнулся и покачал головой. Затем он посмотрел на меня, и я не заметила ни злости, ни грусти в его взгляде. Если ему было плохо, он никак это не показал.

— Нет. У меня нет такого права. Это твоё решение, и я уважаю его.

Я кивнула, чувствуя облегчение.

— Если честно, я готовился к такому ответу, — признался он. Эдвард выдержал паузу, пытаясь отыскать что-то в моих глазах. — Но я могу кое-что спросить?

Его голос дрогнул? Я кивнула.

— Ты отказываешься стать вампиром или это что-то большее? Ты больше не хочешь меня видеть?

— Нет! — быстро ответила я. — Я имею в виду, что говорила о бессмертии… С остальным нет никаких проблем.

Слова Эдварда напугали меня. Я потеряла былые мечты, но я была не готова сказать «прощай» — даже если мне не хотелось так думать. Я не была готова разорвать связь, установившуюся между мной и Эдвардом. Не здесь, не сейчас…

Возможно, я была похожа на ту, что сама не знает, чего хочет.

Эдвард улыбнулся, слушая мой неловкий ответ, и мои слова вдруг сделали его таким счастливым, что это почти разбило мне сердце.

— Спасибо, — прошептал он. — Я рад, что ты хочешь сохранить нашу дружбу. Я тоже этого хочу, — сказал он.

Я кивнула. Я была рада, что мы это обсудили.

Мы провели несколько минут в полной тишине, но эта тишина была спокойной. Эдвард о чём-то думал. Наконец, он посмотрел мне в глаза и продолжил разговор.

— Я думал о том, чтобы устроить небольшую поездку, — сказал Эдвард. Я повернулась к нему, слушая каждое слово. — Я обнаружил кое-что о своих человеческих родственниках, и теперь планирую навестить Чикаго, мой родной город. Не хочешь присоединиться? Как друг, — быстро заверил он, испуганный тем, что я передумаю, если он подразумевал что-то большее. — Это всего лишь небольшая поездка.

Я не знала, что это было — импровизация или хитрый психологический трюк — но это ощущалось так, словно у меня не было выбора. Это предложение было быстрым, неожиданным, и, задай этот вопрос кто-нибудь другой, я бы, наверное, отказалась. Но это был Эдвард, и я уже его обидела, и я затерялась в его бесконечных золотистых глазах, так что…

— Звучит здорово, — ответила я. Это меньшее, что я могла для него сделать. — Я буду рада.

Эдвард улыбнулся вновь, и он выглядел словно ребёнок, получивший подарок на Рождество.


Эдвард немного рассказал мне о своих планах о поездке в Чикаго. Он сообщил, что идея путешествия давно висела в его голове, но стала реальной только после моего отъезда. Мне пришлось признаться, что я тоже провела небольшое исследование о его прошлом. Я не знала, как Эдвард отреагирует на это, но ощущала себя, словно пойманный вор.

— Тогда мне тоже следует быть откровенным, — рассмеявшись, сказал Эдвард. — Если честно, ты подала мне эту идею.

— Я?

— Да. Я видел копию документа, спрятанную в одной из твоих книг… — он притворился виноватым. — Я не хотел лезть не в своё дело, но мне было любопытно. Я хочу извиниться за это.

— Всё в порядке, — это была моя вина. Мне стоило быть внимательнее.

— Когда ты отправилась во Флориду, время остановилось, — добавил Эдвард, снова сбивая меня с толку. — И я вернулся к этой идее. Элис видела, как я туда еду, но поначалу я не планировал этого. А теперь всё становится чётче.

— И у Элис появилось видение, как ты едешь в Чикаго вместе со мной? — спросила я.

Улыбка исчезла с лица Эдварда за секунду. Он пожал плечами.

— Может быть… я не знаю, — к моему удивлению, Эдвард выглядел грустным, рассказывая мне об этом. — У Элис возникли некоторые проблемы с её видениями. Это что-то вроде… слепого пятна.

Я нахмурилась. Чего?

— Слепого пятна?

Эдвард снова пожал плечами.

— Кто-то или что-то блокирует её видения, но время от времени она ещё видит будущее. Например, Элис увидела, как ты планируешь перелёт во Флориду и предсказала твоё возвращение, но всё остальное было слишком размытым. Элис очень расстроена. Ей не нравится жить без её дара. Эта ситуация сводит её с ума.

Вот, почему Эдвард казался таким невинным — он действительно не знал, что я собираюсь ему ответить. Это было так странно. Я привыкла к тому, что Элис всё знала.

— Что, по-твоему, это может быть? Кто-то может делать это намеренно?

— Мы не знаем, — признался Эдвард. — Мы не можем определить природу этих изменений. В любом случае, мы больше не можем доверять видениям Элис — они слишком нестабильны.

Я кивнула, сочувствуя Элис. Кто знал, что такое вообще может случиться?


Мы говорили о проблеме Элис, ещё не зная, как быстро выясним правду. Подарив мне ещё один беспокойный взгляд, Эдвард предложил поехать к Карлайлу, чтобы тот осмотрел мою ногу. Я согласилась, зная, что ситуация может только ухудшиться. Мне вечно не везёт, и, если я получаю травму, это всегда серьёзно.

— А ты и правда выросла, — сказал Эдвард, подавая мне руку. — Семь лет назад ты дала бы другой ответ… И ни за что бы не поехала в больницу по собственному желанию.

Это что, своего рода комплимент?

Эдвард помог мне подняться.

— Ты тоже изменился, — улыбаясь, сказала я. — Если честно, я не знала, как ты отреагируешь на мой ответ.

Похоже, мы оба менялись.

Эдвард рассмеялся.

— Не могу сказать, что это моё достижение. Мои братья очень мне помогли, — признался он.

Эдвард не пояснил, как Эммет с Джаспером помогли ему, а я не спрашивала об этом. Возможно, это уже перебор.

— У тебя прекрасная семья, — вместо этого произнесла я.

— У тебя тоже, — сказал Эдвард в ответ. Я улыбнулась. Я рада, что у меня был Чарли.

Эдвард подвёл меня к дороге. Его машина уже находилась там, ожидая нас. Когда я спросила, предугадала ли Элис, что она будет нам нужна, Эдвард покачал головой.

— Нет, это был я, — пояснил он. — Я припарковал машину на случай, если тебе что-то понадобится. Я не могу перестать о тебе волноваться.

Ведя машину, Эдвард позвонил Карлайлу, но тот не снял трубку. Его ассистент сказала ему, что в данный момент доктор Каллен был занят: он осматривал «очень важного» пациента.

— Я даже не знал, что у Форкса бывают важные пациенты. Он слишком мал, — пробормотал он.

Интересно, кто бы это мог быть? Эдвард был прав — Форкс слишком мал, и занять Карлайла мог только очень серьёзный случай.

Дорога не заняла много времени. Парковка оказалась почти пустой, за исключением машины Карлайла и грузовика, который показался мне знакомым. Зайдя внутрь, мы направились к рецепшену. Здесь было пусто и, находясь в ожидании медсестры, Эдвард с вниманием изучил выпуск новостей по ТВ. Я присоединилась к нему, посмотрев выпуск о новом происшествии в Нью-Йорке. В этом преступлении не было ничего особенного, и интерес к нему Эдварда показался мне странным.

Мне хотелось спросить, что его беспокоило, но Эдвард уже отвернулся. Он говорил с вернувшейся медсестрой, расспрашивая её о своём отце. Медсестра, женщина средних лет с длинными седыми волосами, также упомянула о том, что Карлайл был занят, но заверила, что доктор Каллен освободится в течение нескольких минут.

В этот момент дверь позади нас открылась, и я услышала:

— Белла?

Я повернулась и увидела Джейкоба Блэка, который улыбался мне. Точно. Это его машина была припаркована здесь. Но что Джейкоб делал в больнице?

Джейк закрыл за собой дверь и подошёл к нам. Он быстро пожал руку Эдварду, а затем тот вернулся к разговору с медсестрой — а, может, Эдвард просто притворился, что продолжал говорить с ней. Я поняла, что он делал: Эдвард хотел предоставить нам с Джейком своего рода приватность, и, если честно, я была благодарна за это.

Мы с Джейком обнялись.

— Что случилось?

Я была рада увидеть Джейкоба, хотя мы выбрали не  лучшее место для воссоединения.

Джейк усмехнулся.

— Тот же вопрос. Снова поскользнулась, а, Белла?

— Да, — я даже не пыталась скрыть правду. — Ничего серьёзного, но я решила убедиться. А что насчёт тебя? Что случилось?

Я посмотрела на Джейка с головы до пят, но ничего не заметила.

Джейк нервно рассмеялся. Почему-то он казался мне виноватым.

— Это не я. Это Джейн, моя девушка… Мы вроде как ждём ребенка.

Мои глаза округлились от шока. Когда я это пропустила?

Джейк рассмеялся, разглядывая моё выражение лица.

— Да, тебе стоило навещать нас почаще, — моё удивление, похоже, забавляло его.

— Точно.

Новости Джейкоба были неожиданными, но приятными. Я была шокирована — в хорошем смысле. Мне просто нужно было время, чтобы привыкнуть к этим новостям.

— Так как там… Джейн? С ней всё в порядке?

Джейк повернулся к двери, и я поняла, что его девушка сейчас говорила с Карлайлом — она и была его особенным пациентом.

— Мы пока не уверены. Результаты тестов были немного странными, и мы решили  навестить доктора. Моё отец был против — он по-прежнему очень суеверен — но доктор Каллен самый лучший врач, которого мы можем найти. Мы решили сначала поговорить с ним.

Дверь вновь распахнулась, и я заметила невысокую девушку с коричневыми волосами. На вид она казалась младше Джейка. Джейн выглядела встревоженной, однако Карлайл пытался её успокоить. Он даже легонько сжал её плечо, словно пытаясь поддержать девушку. Джейн была так расстроена, что даже не заметила холод его руки.

— Прости, мне нужно идти. Увидимся! — прошептал Джейкоб. Увидев свою девушку, выражение его лица переменилось. Он пытался сделать всё, стараясь сохранить спокойный вид в её присутствии. Я улыбнулась. Теперь он превратился в того парня, которого я когда-то знала.

— Белла?

Голос Эдварда звучал так близко. Я дёрнулась.

— Извини, — добавил Эдвард своим бархатным голосом. — Я не хотел напугать тебя, но Карлайл готов тебя принять…

Он оказался прав. Улыбаясь, напротив нас стоял доктор Каллен. Он был таким уставшим. Карлайл страдал от жажды, но был слишком занят для того, чтобы сходить на охоту.

— Чем я могу помочь тебе, Белла? — спросил он, и я услышала доброту в его голосе.

Когда я пояснила, что со мной произошло, доктор Каллен отвёл меня в смотровую. Эдвард пошёл с нами и сел на соседнюю кровать, спрятавшись от нас за перегородкой.

Карлайл казался встревоженным, пока осматривал мою ногу. Поначалу я не поняла, что происходит, но Эдвард молчал уже минуту или даже две, и я поняла, что у них с Карлайлом происходил какой-то отдельный разговор.

— Что-то случилось? — спросила я, разрушая неловкую тишину, застрявшую между нами.

Карлайл посмотрел мне в глаза и улыбнулся.

— Ты заметила, верно? Возможно, сегодня я выгляжу слегка рассеянным, — признался он.

Я улыбнулась в ответ.

— Что ж, ты права, — доктор Каллен не делал секрета из своего состояния. — В моей голове появились интересные мысли, и считаю, что Эдварду тоже стоит о них знать… Это не имеет отношения к твоей ноге, если твой вопрос в этом. С ней всё в порядке. Тебе просто нужен небольшой отдых.

Карлайл улыбнулся вновь, вежливо, как настоящий доктор, а не как старый друг. Он сделал шаг назад, пока я одевалась.

— Вообще-то, Белла может помочь тебе с этим, — сказал Эдвард. Он поднялся со своей кровати и отдёрнул шторку.

— Помочь с чем? — спросила я, не скрывая своего любопытства.

Карлайл подарил мне изучающий взгляд.

— Я видел, как в коридоре ты говорила с Джейкобом Блэком, — начал он. — Ты хорошо его знаешь, верно?

— Да. Мой отец очень дружен с папой Джейка, Билли. Они старые друзья.

Карлайл тоже кивнул.

— Он рассказал тебе о причине, по которой сегодня оказался здесь?

— Да, — ответила я. — Он сказал, что его девушка ждёт ребёнка. Джейк волновался о чем-то… — я нахмурилась, припоминая выражение лица Блэка-младшего. — Он сказал, что они пришли сюда, несмотря на запрет Билли.

— Ты знаешь, почему Билли не одобряет этого? — спросил Эдвард.

— Ну, я думаю, это всё из-за старых квилетских легенд, — сказала я, вновь припоминая свой старый разговор с Джейком. — Именно Джейк был тем, кто рассказал мне правду о… вас.

Карлайл кивнул.

— И он оказался абсолютно прав. Но что ты думаешь о той части легенды, в которой рассказывается о предках Джейкоба?

— Ну, я не думаю, что они тоже бессмертны, — сказала я с улыбкой.

Карлайл и Эдвард рассмеялись.

— Конечно, нет, — ответил Карлайл. — Но что ты думаешь о сверхъестественной части этой легенды?

О чём это он? Я вновь попыталась вспомнить тот разговор с Джейком. Он сказал, что его предки были потомками волков, но…

Мои глаза расширились от шока.

— Вы, должно быть, шутите.

Джейк не мог принадлежать сверхъестественному миру. Он всегда был просто Джейкобом. Моим Джейкобом, который пытался пробудить меня после ухода Эдварда. Он был просто милым парнем, порой грубоватым, но всегда добрым внутри, и он не мог быть… огромной опасной собакой или что-то в этом роде.

К моему удивлению, Каллены вновь рассмеялись.

— Тебе нужно немного времени, чтобы привыкнуть. Но ты всё равно отлично реагируешь на такие новости, — Карлайл сделал мне комплимент.

Неужели? Возможно, это всё потому, что я слишком шокирована.

— И как это касается девушки Джейка? — спросила я. Они так ничего мне не объяснили. — Она тоже…

Карлайл уловил мою мысль и покачал головой.

— Нет. Но Джейкоб — потомок вождя племени, и он хранит генетику своих праотцов.

— Вы имеете в виду, магическую часть? Он — настоящий об…

Чёрт, я даже не могла произнести это вслух.

— Не совсем. Мы были последним ковеном, который они встречали, и после нашего отъезда их способность превращаться стала бесполезной. Квилеты перестали превращаться в волков, и этот навык постепенно сошёл на нет. Племя пошло дальше, и оборотни стали частью легенд, так же, как и мы, однако их потомки сохранили свой дар в своей ДНК. Когда Джейк появился на свет, этот навык не был нужен, но сейчас, когда мы вернулись, он просыпается вновь…

Поначалу я не поняла, к чему он клонит, но потом до меня дошло.

— Вы хотите сказать, что ребёнок Джейка будет… оборотнем?

Карлайл кивнул. Он выглядел таким спокойным, словно мы говорили о погоде.

— Тесты показывают это весьма чётко, — сказал он. — Для Джейкоба было слишком поздно использовать свой дар, однако его ребёнок однажды станет оборотнем. Я в этом уверен.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь принять слова Карлайла.

— Вы сказали им об этом? — спросила я.

Джейк не выглядел удивленным в момент нашей встречи.

Доктор Каллен покачал головой.

— Ещё нет. Я — не тот человек, который должен разговаривать с Джейкобом об истории его народа.

— Вот, почему нам нужна твоя помощь, Белла, — вмешался Эдвард. — Карлайл планирует поговорить с Билли. Я уверен, что мы отыщем его телефон и адрес, но, думаю, ты их и так знаешь.

Конечно, знаю.

— Без проблем, — произнесла я. — Но… Вы правда думаете, что Билли готов говорить об этом?

Я представила Билли, сидящего в своём инвалидном кресле. Он всё ещё был силен, и, в отличие от юного поколения, продолжал беречь историю квилетов. Билли Блэк по-прежнему считал Калленов своими врагами, и их разговор не казался такой уж хорошей идеей.

— Я не знаю, но мне следует попытаться, — произнёс Карлайл своим успокаивающим тоном. Если он и видел проблему, то был готов встретиться с ней лицом к лицу. Карлайл выглядел таким юным, и это вновь одурачило меня. Я забыла, каким мудрым он на самом деле был.

Эдвард вздохнул.

— Разговор будет трудным. Билли очень осторожен. Мне бы хотелось, чтобы Элис смогла предугадать это…

— Я начинаю скучать по её дару, — признался Карлайл. — Но что-то продолжает блокировать её видения, и его сила только растет.

Карлайл продолжал говорить, и несколько разных картинок смешались в моей голове. Племя. Лес. Каллены в старомодной одежде. Кровь. Вождь племени, очень похожий на Джейкоба. Ярость. Конфликт. Ребёнок. Волк…

— Что, если это делает ребёнок? — спросила я. — Я имею в виду, он ведь становится сильнее с каждым днем, так? У Элис начались проблемы с видениями только после того, как подружка Джейкоба забеременела. Может, это какой-то вид… волчьей защиты, или что-то в этом духе.

Эдвард и Карлайл обменялись взглядами.

— Что ж, — наконец, сказал Карлайл, возвращаясь ко мне, — мы никогда не рассматривали эту версию.

Эдвард поддержал мою идею.

— Это возможно, — сказал он серьёзным тоном. — Тебе следует поговорить с Билли, и как можно скорее. Возможно, он что-то знает об этом.

Карлайл кивнул. Его разговор с Билли обещал быть очень и очень сложным.



Источник: http://robsten.ru/forum/65-2998-1
Категория: Фанфики по Сумеречной саге "Вампиры" | Добавил: Alice_Kingsly (12.06.2018) | Автор: Alice_Kingsly
Просмотров: 711 | Комментарии: 20 | Рейтинг: 4.9/13
Всего комментариев: 20
1
10  
  Спасибо за продолжение! hang1  lovi06015  lovi06032  good

0
20  
  Спасибо за отзыв!

1
9  
 
Цитата
Я отдал Белле всё, включая свое безмолвное сердце, и этого оказалось недостаточно. Я не был готов к этому. Я
ожидал другого ответа. Видение Элис не было чётким, но всё же… Я
чувствовал себя обманутым рассерженным ребенком, и знал, как сбежать от
этого.
Когда - то раньше Бэлла с восторгом приняла бы его предложение..., но теперь многое изменилось - изменились ее желания и предпочтения... Эдвард предложил дружбу, значит с романтикой покончено?
Ребенок Джейка будет оборотнем: все возвращается на круги своя...
Большое спасибо за классное продолжение.

0
19  
  Большое спасибо за отзыв! Отказ Беллы здесь, скорее, неполный - думаю, она и правда сама не знает, чего хочет. Но знает, что отпускать Калленов у нее тоже нет желания.

1
8  
  Интересное развитие событий, я имею ввиду то , как просыпается ген оборотня в ребёнке Джейкоба.

0
18  
  Спасибо! Мне хотелось как-то обновить историю, сделать ее реалистичнее, что ли - поэтому все выглядит именно так. Очень рада, что задумка Вам понравилась!
Спасибо за отзыв!

1
7  
  Большое спасибо за продолжение! good  lovi06032

0
17  
  Очень рада, что Вы продолжаете следить за историей) Так что и Вам спасибо)

1
6  
  Спасибо

0
16  
  Спасибо за отзыв!

1
5  
  Благодарю за главу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!                                                                                                                 

0
15  
  Спасибо за комментарий, а еще за то, что продолжаете следить за историей)

1
4  
  Спасибо за продолжение.

0
14  
  Спасибо за комментарий!

1
3  
  Спасибо за продолжение!

0
13  
  Спасибо за отзыв и Ваше время!

1
2  
  Спасибо за продолжение)

0
12  
  Спасибо, что продолжаете читать работу!

1
1  
  Спасибо за продолжение .
Очень интересно , кто такая Джейн ?

0
11  
  Девушка, с которой встречается Джейк)
Спасибо за отзыв!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]